Anne-Cath. Vestly
AURORA I BLOKK Z, 1966
Перевод с норвежского Л. Г. Горлиной
AURORA OG РАРРА, 1967
Перевод с норвежского Б. А. Ерхова
AURORA OG DEN VESLE BLÅ BILEN, 1968
Перевод с норвежского Б. А. Ерхова
Aurora i blokk Z
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1966
Aurora og pappa
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1967
Aurora og den vesle blå bilen
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1968
© Горлина Л. Г., наследники, перевод на русский язык, 2016
© Ерхов Б. А., перевод на русский язык, 2016
© Белоусова Е.Н., иллюстрации, 2016
© Издание на русском языке. Оформление.
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2016
Machaon®
* * * АВРОРА ИЗ КОРПУСА «Ц» Папа с коляскойВозле одного шумного и многолюдного города стоял большой старый лес. В лесу жили зайцы, лисицы, белки, гадюки и росомахи. Летали вороны, дрозды, скворцы и разные другие птицы.
Но вот город начал расти. Сперва он только присматривался к лесу, потом стал подбираться к нему всё ближе и ближе. И в один прекрасный день по лесу забегали люди, загудели машины, что-то загрохотало и заскрежетало. Деревья стояли и смотрели на всё это. А потом начали падать, одно за другим, одно за другим. Те, что уцелели, со страхом ждали, что же дальше будет.
Но люди не собирались валить все деревья подряд. Они расчистили место и начали строить первый дом. Его строили не из брёвен, как в прежние времена, а из огромных тяжёлых плит. Дом рос точно на дрожжах. Его ещё не достроили, а рядом уже рос второй дом, третий, четвёртый, пятый…
«Интересно, вырастут эти дома такими же высокими, как мы?» — думали деревья.
Но дома выросли гораздо выше. Они поднялись в небо так высоко, что даже самые высокие и стройные ели казались рядом с ними маленькими рождественскими ёлочками.
Лисицы и зайцы уже давно убежали в глубь леса. Только гадюки решили, что эти дома построены для них и приползали на ступеньки подъездов греться на солнышке. Однако вскоре они поняли, что ошиблись, и тоже уползли подальше в лес.
Комментарии к книге «Аврора из корпуса «Ц»», Анне-Катарина Вестли
Всего 0 комментариев