Anne-Cath. Vestly
AURORA OG SOKRATES, 1969
Перевод с норвежского Б. А. Ерхова
AURORA I HOLLAND, 1970
Перевод с норвежского Б. А. Ерхова
Aurora og Sokrates and the following copyright notice:
Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 1969
Aurora i Holland and the following copyright notice:
Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 1970
© Белоусова E. H., иллюстрации, 2016
© Ерхов Б. А., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке. Оформление
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2016
Machaon®
* * * АВРОРА И СОКРАТ Папа устроит всёАврора сидела в красных санках в гостиной на десятом этаже корпуса «Ц» в Тириллтопене.
Да, вдруг вы не знаете, где это — Тирриллтопен? Хорошо, я объясню вам. Тириллтопен — это пригород громадного города, да и сам он уже небольшой город. В нём стоят большие дома и магазины, хотя самое замечательное, что сразу за его высокими домами начинается лес. И если вы пойдёте по одной из лесных дорожек, вам непременно повстречается дом, который стоит здесь один. Кроме, конечно, сарая для дров, наружной уборной и хлева, в котором живут корова Роза, её сынок Бычок и пять куриц. В доме живут бабушка, взрослые — мать с отцом — и их дети: Марен, Мартин, Марта, Мадс, Мона, Милли, Мина и ещё Мортен. Мортена раньше звали Малышка Мортен, но теперь уже не зовут: он пошёл школу.
Вот общая картина.
Да, а те красные санки, в которых сидит Аврора. Откуда они взялись? Вы думаете, их купили в Тириллтопене?
Ничего подобного! Их купили в Бесбю ещё до того, как Аврора на Рождество гостила у бабушки, то есть у мамы отца — Аврора называла её папиной бабушкой, чтобы отличать от бабушки, которая жила со своей большой семьёй в лесном доме у Тириллтопена.
Красные санки Аврора считала самым дорогим, что у неё было, и она каталась на них не только на улице, но и дома.
Маленький брат Авроры, Сократ, тоже очень любил санки.
Комментарии к книге «Аврора и Сократ», Анне-Катарина Вестли
Всего 0 комментариев