Золушка.
Мачеха.
Гортензия и Жавотта — ее дочери.
Фея Мелюзина.
Король.
Королева.
Принц.
Придворный.
Придворный шут.
Придворный историк.
Три городских советника.
Гости короля и королевы.
Кучер.
ПрологНа просцениуме появляется человек с веселым и умным лицом, в дурацком колпаке и пестром, нарочито нелепом костюме. В руках у него гитара. Пощипывая струны, он поет:
Я королевский главный шут,Моя работа — смех.Пусть дураком меня зовут,Но я умнее всех.Умнее принца самогоИ короля-отца.Нет у негоНи одногоНа шапке бубенца!Весь двор я шуткой веселю,Дразню насмешкой знатьИ даже правду королюВ глаза могу сказать.Пою у трона «тра-ля-ля»,Бубенчиком звеня.Все слушаются короля,А слушают меня.Пусть дураком меня зовут,Но я умнее всех.Я королевский главный шут,Моя работа — смех!..Занавес раздвигается. Перед зрителем — широкая внутренняя лестница в королевском дворце. Ступеньки устланы ярким ковром. Перила золоченые.
Наверху за балюстрадой сидят в креслах пышно разодетые в парчу и атлас придворные. Они образуют сплошной пестрый ряд. На троне — очень маленький, очень старый, утопающий в длинных локонах парика и складках горностаевой мантии король. Рядом с ним — большая, пышная, моложавая королева. На верхней ступеньке лестницы стоит молодой, стройный, весь в белом принц. Несколькими ступенями ниже — старый и важный придворный. На самой нижней ступеньке усаживается шут. Музыка играет нечто вроде гимна.
Придворный (в зрительный зал). Его величество король, ее величество королева и его высочество наследный принц приветствуют и всемилостивейше благодарят всех собравшихся здесь по случаю совершеннолетия его высочества.
Шут. Да, да, с нынешнего утра наш маленький принц перестанет быть ребенком и сделается совершенно совершеннолетним. Значит, всем капризам конец. Плохо дело! Ему придется пить молоко с пенками и заседать в королевском совете. А вот я, например, бываю совершеннолетним только летом. Уверяю вас! Зимою я совершенно зимний, осенью — совершенно осенний, а весной — совершенно весенний.
Придворный. Помолчите, господин шут.
Шут. Хорошо, господин придворный, я помолчу. Вы отлично замените меня.
Комментарии к книге «Хрустальный башмачок», Тамара Григорьевна Габбе
Всего 0 комментариев