Старую пчелу, которая помогла малютке Майе пробудиться к жизни и выползти из ячейки, звали Кассандрой. Она пользовалась большим уважением в улье.
В то время пчелиный город переживал тревожные дни: среди пчел вспыхнул мятеж, который их царица никак не могла подавить.
Пока опытная Кассандра протирала ясные глазки новорожденной и расправляла ее нежные крылышки, улей не переставал грозно гудеть и жужжать. Крошке Майе показалось в нем слишком жарко, о чем она немедленно заявила своей воспитательнице.
Кассандра озабоченно оглянулась, но ничего не ответила. Она лишь удивилась, что дитя начало так рано соображать, ибо в улье было действительно невыносимо душно и давка была страшная. Майя видела, как мимо них беспрерывно шныряли пчелы, причем они так спешили, что карабкались друг на дружку и катились вперед живыми комьями.
Вскоре около них прошла царица. Кассандру и Майю совсем было затолкали, но их выручил трутень — молодой кавалер приятной наружности. Он кивнул крошке и, приподняв свои передние лапки, погладил ими блестящие волосики у себя на груди.
— Быть беде, — заметил он, обращаясь к Кассандре. — Бунтари уходят из города. Они уже провозгласили царицей новую пчелу.
Кассандра не обратила на него никакого внимания. Она даже не поблагодарила его за оказанную им помощь, и Майе показалось, что ее воспитательница обошлась с молодым кавалером не очень дружелюбно. Но малютка не задавала вопросов: впечатления сменялись одно другим так быстро, что она не успевала воспринимать их. Общее волнение передалось и ей, она громко зажужжала.
— Перестань! — остановила ее старая пчела. — Мало тут и без тебя шуму!
Майя замолчала и вопросительно посмотрела на воспитательницу.
— Пойдем, — сказала Кассандра, — тебе надо прийти в себя.
И, взяв крошку за красивое, блестящее, еще совсем мягкое и удивительно прозрачное крылышко, она отвела ее в уединенный уголок к заполненным медом сотам.
Майя втянула в себя воздух.
— Какой приятный запах! — воскликнула она.
Старуха рассердилась.
— Погоди, успеешь еще понюхать вдоволь, — проворчала она. — За эту весну я воспитала уже сотни пчелок и научила их летать, но такой любопытной еще не встречала. У тебя, мое дитя, какая-то исключительная натура.
Майя покраснела и засунула нежные пальчики в маленький ротик.
Комментарии к книге «Приключения пчёлки Майи», Вальдемар Бонзельс
Всего 0 комментариев