«Как слониха упала с неба»

730

Описание

Новая книга знаменитой американской писательницы, чьи произведения хорошо известны в нашей стране, - это необыкновенная история о мальчике-сироте Питере, который ищет свою сестрёнку. Он не знает, жива ли она и, если жива, как её найти. Однажды он задал эти вопросы гадалке, и та поведала, что Питера приведёт к сестре слониха. Ответ гадалки поразил мальчика, ведь вокруг никаких слонов нет. Но вскоре в городе, где живёт Питер, случаются невероятные события. И происходит чудо!.. Сбудется ли мечта мальчика? Автор словно говорит нам: "Верьте - и чудо свершится! И вопреки всем препятствиям звёзды зажгутся, любовь покорит сердца, а в конце пути вас непременно ждёт удача". Для младшего школьного возраста.



1 страница из 62
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Как слониха упала с неба (fb2) - Как слониха упала с неба (пер. Ольга Александровна Варшавер) 310K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Кейт ДиКамилло

Кейт ДиКамилло

КАК СЛОНИХА УПАЛА С НЕБА

Перевод с английского

Ольги Вартавер

Глава 1

В конце позапрошлого, то есть девятнадцатого, века на ры-

ночной площади города Балтиза стоял мальчик. На голове

у него была армейская зимняя шапка, а в руке монетка. Звали

мальчика Питер Огюст Дюшен. Монета - как и шапка - принад-

лежала не ему, а его опекуну, старому вояке по имени Вильно

Луц, который послал мальчика за рыбой и хлебом.

В тот день на рыночной площади среди обычных, ничем не

примечательных лотков, где торговали рыбой, тканями, бул-

ками и серебряными украшениями, откуда ни возьмись, без

фанфар и особого предупреждения появился красный шатёр.

К шатру был приколот лист бумаги, а на нём небрежно, на

скорую руку, кто-то написал:

Слова дразнили и пьянили - у Питера аж дух захватило от

щедрости обещанного...

Он перечитал объявление. Разжал ладонь. Взглянул на мо-

нетку: один флори.

- Нет, нельзя, - остановил он себя. - Нельзя, и всё тут. Вильно

Луц спросит, куда делись деньги. И мне придётся врать, а это

последнее дело. Так и воинскую честь потерять можно.

Питер положил монету в карман. Сдёрнул с головы шапку

и тут же нахлобучил её снова. Отошёл на пару шагов от шатра,

но затем вернулся и застыл как вкопанный, перечитывая слова.

Дерзкие, чудесные слова...

- Мне надо узнать, - сказал он себе и вынул из кармана

флори. - Я хочу знать правду. И я узнаю её во что бы то ни

стало. Только про деньги врать не буду, чтобы сохранить хоть

половину чести.

Питер вошёл в шатёр и отдал монету гадалке.

Даже не взглянув на мальчика, она проговорила:

Один ответ стоит один флори. Ты понял, что получишь

ответ только на один вопрос?

Понял, - произнёс Питер.

Он ступил в тусклое пятно света, проникшее в шатёр через от-

кинутое полотняное окошко, и покорно протянул прорицатель-

нице руку. Она стала пристально её рассматривать, двигая глазами

туда-сюда, словно считывала прямо у него с ладони множество

мелко написанных слов - целую книгу о Питере Огюсте Дюшене.

Комментарии к книге «Как слониха упала с неба», Кейт ДиКамилло

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!