Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк. по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями. Все персонажи и события, описываемые в романах, вымышленные. Любое совпадение с реальными событиями и людьми — случайность.
1Я сидела в пустом зале суда на месте обвинителя, передо мной на столе была одна-единственная тощая папка. Лежащую в ней фотографию я уже сотни раз изучала в своем кабинете, однако в то утро я смотрела на нее по-новому.
На снимке, сделанном в морге вскоре после вскрытия, Аманда Квиллиан лежала на стальной каталке. На ее шее виднелись круговые кровоподтеки и ссадины — отпечатки рук убийцы, сломавшего ей шею.
— Предвижу печальное зрелище. Обвинитель предстает перед двенадцатью заседателями, имея в запасе жалкие крохи косвенных улик и осведомителя, у которого список судимостей длиннее, чем рулон туалетной бумаги. И при этом у него нет ни малейшего представления о том, кто же придушил прелестную, хоть и покойную, миссис Квиллиан.
Голос Майка Чапмена заставил меня оторвать взгляд от фотографии.
— Я и не слышала, как открылась дверь. Что, уже впускают публику?
Майк улыбнулся, он частенько подтрунивал надо мной. Откинув со лба прядь темных волос, заговорил серьезно:
— Нет еще. Меня впустил Арти Трамм. Просил передать, что судья приказал ему загнать сюда всю шушеру в девять пятнадцать. Так что допивай кофе и помолись Покровительнице Всех Безнадежных Дел.
— Как приятно сознавать, что детектив, лично производивший арест, теряет уверенность еще до начала перекрестного допроса первого свидетеля!
— Уверенность? Подозреваю, что тебе долго не представится случая еще раз произнести это слово, Куп.
Майк подошел к отведенному для обвинителя месту, а я встала и допила остатки уже остывшего кофе.
— Три чашки должны подействовать, — сказала я. — Три чашки плюс несколько сотен бабочек, которые так и порхают в моей груди.
— Они по-прежнему с тобой?
— Если я когда-нибудь скажу, что их больше нет, выброси меня на свалку.
Он взглянул на фотографию на моем столе: снятое крупным планом лицо Аманды Квиллиан.
— Она опять говорила с тобой, Куп? Потому ты и пришла сюда в такую рань?
Комментарии к книге «Дурная кровь (в сокращении)», Линда Фэйрстайн
Всего 0 комментариев