© Перевод на русский язык, Н.В. Екимова, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *Посвящается всем мужчинам и женщинам, которые носят форму и значок, день и ночь трудятся в системе органов уголовного права, защищая нас от преступников. Мы так часто бываем скоры на критику – и так редко говорим вам спасибо
Когда речь заходит о психопатах, то нужно помнить – лекарства на них не действуют. Никакой терапии для них нет. И никакого исцеления не бывает. Только тюрьмы.
Джени Грегори, доктор наук, лицензированный независимый социально-медицинский работник, специалист по тяжелобольным Глава 1Наблюдая, как въезжает на стоянку минивэн, Трейси Кроссуайт обратила внимание на детское кресло на заднем сиденье и желтенькую табличку с надписью «Ребенок в машине», которая болталась на переднем стекле. Женщина, которая вышла из машины, была в черном пуленепробиваемом жилете, синих джинсах и бейсболке с надписью «Сиэтл Маринерз»[1].
– Детектив Кроссуайт?
Трейси пожала женщине руку, отметив про себя, какая та маленькая и мягкая на ощупь.
– Просто Трейси. А вы офицер Прайор.
– Кэти. Я очень вам благодарна. Мне так неловко, что вам приходится задерживаться из-за меня после службы.
– Не проблема. Когда учишь других, заодно поддерживаешь и свою форму. У вас есть наушники и очки?
– Чужие.
Трейси и не думала, что у Прайор будет собственное снаряжение.
– Тогда давайте-ка вас оденем.
Она повела Прайор к приземистому бетонному зданию – офису Спортивной ассоциации полиции Сиэтла. Как большинство стрельбищ, оно стояло на отшибе: в промзоне, в самом конце узкого проезда, минутах в двадцати к югу от центра Сиэтла.
Человек за компьютером, здороваясь, назвал Трейси по имени, та познакомила его со своей подопечной.
– Вирджил, это офицер Прайор. Ей нужна защита для глаз и ушей, а еще нам понадобится мишень, пара коробок патронов и клейкая лента.
Комментарии к книге «Ее последний вздох», Роберт Дугони
Всего 0 комментариев