[4] Здесь и далее стихи даны в переводе И. Захарова.
(обратно)[5] Юй Дайфу (1896 – 1945) – известный китайский поэт и писатель.
(обратно)[6] Гуанси – связи, отношения.
(обратно)[7] Война Англии с Китаем 1840 г., поводом для которой послужил запрет Китая на продажу Англией опиума. В результате поражения Китая был заключен неравноправный Нанкинский договор.
(обратно)[8] Имеется в виду сюжет популярной китайской легенды.
(обратно)[9] Цзинь – мера веса, равная примерно 500 г.
(обратно)[10] Имеется в виду традиционное упражнение для разминки пальцев.
(обратно)[11] Трактат знаменитого военачальника Суньцзы, жившего в V в. до н. э.
(обратно)[12] Чжан Ляну – известный генерал, прославившийся своими победами.
(обратно)[13] Намек на события мая 1989 г., когда собравшиеся на Тяньаньмэнь студенты потребовали от правительства больших демократических реформ.
(обратно)[14] Краcный конверт – конверт с деньгами.
(обратно)[15] Мацзян – азартная игра, напоминающая домино.
(обратно)ОглавлениеБлагодарности 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Об авторе Реклама на сайте
Комментарии к книге «Когда красное становится черным», Цю Сяолун
Всего 0 комментариев