Фридрих Незнанский Долг самурая
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
В десятом часу вечера высокий, сухопарый и седовласый мужчина с узкими азиатскими глазами шел по Тверской улице, сунув руки в карманы длинного черного пальто. Мужчина чуть прихрамывал, но черная лакированная трость, которую он сжимал в правой руке и с которой ловко и не без изящества управлялся, делала этот дефект почти незаметным.
Вдоль обочины за ним медленно ехал белый лимузин. Когда мужчина останавливался, лимузин останавливался рядом, но мужчина делал знак водителю и шагал дальше. Машина послушно трогалась с места и ползла за ним как привязанная.
Смуглое лицо мужчины было задумчивым и сосредоточенным. Черные брови сошлись на узкой переносице. По углам рта пролегли две суровые складки. Время от времени он принимался что-то тихо бормотать на своем языке. Бормотал грубо и сурово, словно спорил сам с собой. Затем, помолчав несколько секунд, отвечал себе таким же грубым голосом.
Когда азиат проходил мимо маленького ресторанчика, из-под козырька у входа вышли двое молодых людей в пуховиках.
— Эй, дядя! — окликнул один из них пьяным голосом. — Закурить не найдется?
— Нет, извините, — ответил седовласый азиат и хотел пройти мимо, но не успел. Один из подвыпивших парней сделал шаг и преградил азиату дорогу.
— А ты чего такой быстрый? — спросил он, нагло ощерившись. — Может, я поговорить хочу!
— Простите, у меня нет времени, — сказал мужчина.
Он хотел идти дальше, но парень схватил его за рукав.
— А ну, постой! Пойдешь, когда я разрешу, понял?
Мужчина повернулся. Второй парень вышел из-под козырька и присоединился к первому.
— Вам что-то нужно? — строго спросил азиат. Второй парень облизнул губы и сказал:
— Твой бумажник. Мужчина покачал головой.
— Боюсь, это невозможно, — сказал он.
— Да ну?
Парни переглянулись. Один из них достал из кармана нож и нажал на кнопку. Узкое лезвие блеснуло в свете фонарей.
— А если так? — спросил парень. — Давай, дядя, не томи. Выворачивай карманы.
— Хорошо. Сейчас выверну. Только не говорите, что я вас не предупреждал, — загадочно произнес мужчина.
Затем молниеносным движением перехватил трость поудобнее и сделал ею пару едва уловимых движений. Оба хулигана, нелепо подбросив ноги кверху, шмякнулись на тротуар.
Один из парней попробовал встать, но удар тростью в грудь снова опрокинул его.
— Лежать! — приказал странный мужчина. — Будете лежать, пока я не уйду.
Парни, лежа на заснеженном тротуаре, с почти суеверным ужасом смотрели на незнакомца.
Тот между тем отряхнул пальто, взял трость за набалдашник и снова зашагал по тротуару — неторопливым, прогулочным шагом.
— Эй, вы в порядке? — окликнул азиата чей-то голос.
Тот быстро обернулся, ожидая увидеть третьего противника, но увидел перед собой высокого мужчину лет около пятидесяти. Поняв, что мужчина — просто прохожий, азиат опустил трость.
— Да, — сказал он. — Со мной все в порядке. Спасибо.
Прохожий посмотрел на копошащихся и постанывающих на тротуаре хулиганов и сказал:
— Ловко вы их. Владеете кен-до?
Сухие губы пожилого азиата растянулись в вежливую улыбку.
— А вы знаете, что такое кен-до? — спросил он.
— Знал когда-то, — ответил прохожий. Азиат, продолжая улыбаться, поднял руку и посмотрел на часы.
— Я бы с удовольствием поговорил с вами об этом, — сказал он вежливым голосом. Но, к сожалению, мне нужно идти. Долг зовет.
— Долг — это святое! — улыбнулся прохожий.
Азиат кивнул, повернулся и, постукивая тростью по тротуару, двинулся к притормозившему у обочины белому «мерседесу». Турецкий проводил его взглядом и усмехнулся.
— Белый — цвет смерти, — пробормотал он. — Будь осторожнее, приятель.
В кармане у Турецкого зазвонил телефон.
— Шурик, ты где пропал? — услышал он в трубке голос жены.
— Уже по пути домой! — ответил Александр Борисович. — Слушай, Ир, ты ведь у нас разбираешься в приметах. Встретить на дороге японца за два часа до Старого Нового года — это хорошая примета или плохая?
— Смотря для кого. Теперь тебе придется весь год пить вместо водки саке! — со смехом ответила жена.
— Ужас! Надо было перейти на другую сторону улицы.
— Шур, приходи скорее! А то я заскучаю и напьюсь шампанского. И придется тебе встречать Старый Новый год в компании пожилой пьяной женщины. А это тоже примета не ахти.
— Не наговаривай на себя, — улыбнулся Александр Борисович. — Я уже спешу.
2
Комнату для ритуалов освещал тусклый, красноватый, приглушенный свет. Стены были затянуты полотнищами материи, пол застлан циновками с белой каймой.
Высокий, худощавый мужчина, следуя всем правилам ритуала, положил поверх циновок белый войлок. Затем установил деревянную подставку, на которой красовался длинный самурайский меч в черных лакированных ножнах.
Проделав все эти несложные, но требующие безукоризненного выполнения процедуры, мужчина встал на белый войлок и подвернул широкие и темные брюки-хакама.
Все это он проделал в абсолютной тишине. Движения мужчины были скупыми и четкими, словно он боялся спугнуть ненужным словом или движением церемонную торжественность сцены.
Мужчина опустился на колени, протянул руки и взял с деревянной подставки меч. Движения его по-прежнему были точны и уверенны.
Клинок, сверкнув, выскользнул из лакированных ножен. Мужчина обмотал часть клинка специальной материей, так, чтобы была возможность взяться за него руками…
В полумраке, за спиной у мужчины, стоял второй человек. Он был одет в кимоно и сжимал в руках обнаженный меч, держа его наизготовку.
Мужчина на белом войлоке обхватил обмотанный тканью клинок двумя руками, на секунду остановился, как бы затем, чтобы привести мысли и чувства в порядок, затем слегка отвел клинок от себя и точным, тщательно просчитанным движением вонзил его острие себе в живот.
Белый войлок окрасился брызнувшей кровью. Меч выпал из рук мужчины. Он сжал зубы, чтобы не застонать, и слегка склонил голову, ожидая, что меч помощника снесет ему голову и прекратит мучения.
Однако помощник за его спиной не спешил нанести решающий удар. Он стоял в той же позе, с занесенным мечом. Мужчина на циновке издал горлом тихий, шелестящий звук, и тогда помощник за его спиной слегка двинулся. Меч его рассек воздух и остановился у самой шеи мужчины, не коснувшись даже его кожи.
Мужчина простонал и медленно наклонился вперед. Силы покидали его вместе с вытекающей из живота кровью. А помощник, вместо того чтобы прекратить его мучения, просто стоял у него за спиной.
Из горла мужчины, пузырясь, выхлестнула кровь. Не в силах больше держаться, он покачнулся и упал лицом вниз. Пальцы мужчины судорожно схватились за циновку. Он попытался ползти, но не смог и лишь конвульсивно дергался от невыносимой боли.
А клинок помощника все ждал, будто желал продлить последние мучения умирающего самурая.
3
На следующий день после Старого Нового года погода испортилась. Во-первых, сильно похолодало. Во-вторых, подул пронизывающий ветер, швыряя в лица прохожих холодную и колючую снежную пыль.
Ирина подходила к офису компании «Ти Джей Электронике» в прекрасном настроении. Вчерашний вечер не выходил у нее из головы. Турецкий был весел, бодр и выглядел счастливым. На фоне затянувшейся депрессии, которая душила его несколько последних месяцев, это было большим достижением.
Он всего несколько дней назад вернулся из Лебедянска, где занимался делом о «пропавшей актрисе». Первый вечер отмалчивался, погруженный в свои мысли, но потом «оттаял», махнул рукой и объявил: «Все, что ни делается, — к лучшему». И усилием воли (Ирина прекрасно это понимала) положил конец своей депрессии.
Сегодняшний день был полон отзвуками и отголосками вчерашнего, и на душе у Ирины Генриховны было светло. К вечеру ветер завьюжил клубы снега, которые в свете автомобильных фар были похожи на огромных белых чудовищ, атаковавших город. За окнами лютовал буран.
Однако в конференц-зале компании «Ти Джей Электронике» было тепло и уютно.
Стены зала еще были украшены гирляндами и увешаны корпоративными флажками. После Нового года прошло всего две недели, а украшения были так хороши, что руководство компании решило оставить их до февраля, чтобы сохранить то приподнятое настроение, в котором пребывали сотрудники после каникул.
Высокая красивая женщина сидела в кресле, с ободряющей улыбкой глядя на черноголовых сотрудников с раскосыми глазами, расположившихся на стульях прямо перед ней. Они выглядели слегка растерянными. Это были молодые японцы и японки. Некоторые работали в Москве год или два и чувствовали себя более-менее уверенно. Другие еще проходили период адаптации, и с лиц их не сходило выражение сдерживаемого изумления.
Все присутствующие были одеты в строгие деловые костюмы. Не исключая и красивую европейскую женщину, которую звали Ирина Генриховна Турецкая и которая уже месяц вела в компании программу «психологической адаптации».
За одним столом с Ириной, подобно режиссеру, восседающему перед труппой, расположился Рю, высокий и худощавый скуластый японец с тонкими и немного хищными чертами лица. Впрочем, на Ирину он поглядывал так же, как и его коллеги, выжидательно и несколько потерянно.
— Вот анекдот, — с улыбкой сказала своим подопечным Ирина. — Приходит мужчина на работу и говорит: у меня вчера жена умерла… Все спрашивают: как? Да палец порезала, я и пристрелил, чтобы не мучилась!
На лицах японцев появились неуверенные улыбки. Что касается менеджера Рю, то он скорее был хмур, чем весел. Теперь он был похож на растерянного актера-новичка, который задумался о чем-то, отвлекся, забыл слова и хочет, чтобы ему подсказали.
Ирина посмотрела на него и тихо хмыкнула. «Беда с этими японцами», — подумала она.
— Рю! — обратилась Ирина к скуластому менеджеру — Я только что рассказала анекдот. Он вам понравился?
Рю промычал в ответ что-то невразумительное, из чего можно было заключить, что от анекдота он не в восторге.
— Как реагирует на него ваш здравый смысл? — снова спросила Ирина.
Рю пробормотал несколько слов по-японски, потом опомнился и перевел сам себя:
— Ужас, ужас.
— Что же тут ужасного? — поинтересовалась Ирина.
Рю нахмурился.
— Стрелять человек плохо, — угрюмо сказал он. — Очень плохо. Надо врач позвать… Обработать рану… Первая помощь оказать… Нельзя стрелять жена… Ужас! — повторил он с чувством.
Кое-кто из сидящих в зале японцев захихикал. Другие посмотрели на них удивленно. Ирина поняла, что настал момент разъяснений.
— Господа, я бы хотела, чтобы кто-нибудь из вас объяснил Рю, в чем его ошибка, — сказала она, обращаясь ко всем присутствующим.
Один из японцев поднял руку.
— Пожалуйста, — кивнула ему Ирина.
С крайнего кресла поднялся маленький, востроносый японец с повадками юркого зверька. Ирина помнила, что его зовут Такеши. Такеши весело посмотрел на растерянного Рю и сказал:
— Рю, тебе надо запомнить: это не страшно, это смешно! Они — не живые люди! Это все придумали! Расслабься!
Последнее слово он произнес с развязной интонацией подростка. Маленький насмешливый монолог, произнесенный Такеши, разрядил атмосферу. Все засмеялись, и даже Рю улыбнулся.
— Ну, вот, — кивнула Ирина. — С этим мы разобрались. А теперь я продолжу…
Занятие длилось еще полчаса. После чего Ирина Генриховна объявила:
— Все, господа, на сегодня мы закончим. Думаю, что наше общение было столь же полезным для вас, сколько познавательным для меня.
Японцы интеллигентно загалдели, осыпая ее благодарностями и поднимаясь со своих мест. Дольше всех, как всегда, возился Рю. Он взгромоздил на колени свой портфель, оглядел его замочек, пригладил ладонью брючину.
Когда Рю направился к выходу, Ирина его окликнула. Японец тут же остановился, повернулся к ней и придал своему сухому, скуластому лицу выражение вежливого внимания. Подойдя к Рю, Ирина взглянула в его желтовато-карие глаза, хранящие вечную печать растерянности, и спросила:
— Рю, вы уверены, что единственная ваша проблема — непонимание русских анекдотов?
Рю склонил голову в поклоне и вежливо улыбнулся.
— Много проблем было с анекдотами, — сказал он. — Теперь их нет.
Ирина слегка прищурилась. Ей казалось, что Рю чего-то недоговаривает. В его лице по-прежнему читалась тревога. И смысл этой тревоги был Ирине совершенно непонятен. Может быть, занятия здесь ни при чем? Может быть, у Рю проблемы в личной жизни? О чем он все время думает? Какими проблемами забита его голова? В любом случае надо разобраться.
— Может быть, вас беспокоит что-то, не связанное с анекдотами? — спросила Ирина мягко. — Вам непонятен русский менталитет? Мне можно сказать о любых проблемах — рабочих, личных…
Произнося это, Ирина продолжала внимательно разглядывать угрюмого и рассеянного японца. В какой-то миг ей показалось, что он готов в чем-то признаться, что-то рассказать. Он даже сделал неуловимое движение, словно хотел наклониться к Ирине в невольной попытке уменьшить дистанцию между ними. Но это мгновение прошло, и лицо Рю снова стало строгим и даже угрюмым.
«Нужно ему помочь», — пронеслось в голове у Ирины.
— Рю, — прежним мягким голосом заговорила она, — я психотерапевт и храню тайну каждого пациента. Можете быть в этом уверены.
Рю едва заметно усмехнулся. Однако лицо его стало чуть теплее.
— Возможно, я к вам обращусь, — неуверенно проговорил он. — Через маленькое время. — Рю пару секунд помолчал, но вдруг наклонился к Ирине и быстро зашептал: — У меня есть одна проблема, она очень…
Внезапно он замолчал и уставился на что-то или на кого-то за спиной Ирины. Он не испугался, нет, он просто стушевался, словно поток слов, готовых излиться наружу, наткнулся на незримое препятствие.
За спиной у Ирины кто-то негромко кашлянул. Она обернулась и увидела благообразного японца лет пятидесяти. Он был высок, седовлас и, что называется, импозантен. Конечно же, Ирина сразу узнала его. Да и как не узнать человека, при одном появлении которого у всех сотрудников компании «Ти Джей Электронике» на лицах появлялась вежливая, сдержанная и слегка подобострастная улыбка, а их головы сами собой склонялись в почтительном поклоне.
Перед Ириной стоял почетный председатель русского филиала фирмы «Ти Джей Электронике» Томоаки Икэда.
4
Рю застыл в почтительном поклоне и быстро что-то проговорил по-японски. Ирина разобрала только одну фразу: «сэнсей Икэда» — а по интонации голоса Рю поняла, что это вежливое и слегка извиняющееся приветствие.
Томоаки Икэда, в свою очередь, тоже слегка наклонил голову в ответ. Затем он поклонился Ирине — гораздо глубже и почтительнее, чем своему сотруднику.
— Госпожа Ирина, — заговорил Икэда по-русски, вежливо и почти без акцента, — надеюсь, наш сотрудник не позволил себе задержать вас сверх оговоренного времени?
Ирина улыбнулась.
— Господин Икэда, это моя работа, — ответила она. — Вы же знаете, у психотерапевта ненормированный рабочий день. Иногда требуется беседа вне группы. Или, как говорят на Западе, «тет-а-тет».
Томоаки Икэда выслушал Ирину внимательно и почтительно, потом сказал:
— Госпожа Ирина, мы ценим ваш профессионализм. Но у некоторых наших сотрудников, — тут он с насмешливой улыбкой посмотрел на Рю, — всегда так много инициативы, что ее хватило бы и на троих. Впрочем, желание Рю общаться с такой красивой женщиной, как вы, мне вполне понятно.
«Ого, — насмешливо подумала Ирина. — Оказывается, многоуважаемый сэнсей господин Икэда умеет говорить комплименты женщинам. Жизнь на Западе многому его научила».
Рю что-то проговорил по-японски, затем перевел сам себя:
— Прошу прощения, я должен идти.
Он снова низко поклонился Икэде и Ирине, затем быстро взял со стула портфель и заспешил к выходу. Ирина недоуменно посмотрела ему вслед. Такого поспешного бегства от японца она не ожидала. Видимо, авторитет Икэды был столь могуч, что давил на хрупкие плечи бедняги Рю.
— Я помешал вам, — вежливо сказал Икэда. — Но это случайно. Я не ожидал, что вы так поздно… — Тут он замялся, подыскивая нужное русское слово, после чего договорил: — Засидитесь.
— Я сама этого не ожидала, — честно призналась Ирина.
Икэда внимательно вгляделся в ее лицо.
— Вы устали, — сказал он участливо. — Я попросил Хироси сделать нам чаю. Она сказала, что вы любите зеленый чай с кусочками сушеных осенних фруктов.
— Это правда, — отозвалась Ирина. — Спасибо за заботу.
— Долг мужчины — облегчить женщине жизнь, — сказал Икэда. — Ведь это и называется «галантность», не так ли? Прошу вас за стол, госпожа Ирина. Чай сейчас принесут.
Они сели за стол, и почти тотчас же секретарша Хироси внесла бамбуковый поднос с чайником, чашками и конфетами.
— Спасибо, Хироси! — поблагодарила ее Ирина. Хироси мягко обронила что-то по-японски и удалилась.
Ирина не без удовольствия принялась за это неожиданное чаепитие. Чай, как и следовало ожидать, оказался великолепен. Сам Икэда пил чай с морскими водорослями.
— Как вам наши сотрудники? — поинтересовался Икэда.
— Очень интересные и умные люди, — ответила Ирина. — Работать с ними — одно удовольствие.
Икэда кивнул. Отхлебнул чаю и сказал:
— Для некоторых из них русская культура еще непонятна. — Тут он сдвинул для пущей серьезности брови и добавил: — У нас в Японии все иначе. Общение, работа. Многие вещи просто невозможно объяснить. Ума не приложу, как вы… выкручиваетесь.
Произнеся сложное русское слово, Икэда удовлетворенно улыбнулся.
— Как сказал Роберт Фрост, «улыбка не требует перевода и понятна на любом языке», — ответила Ирина. — Все мы люди, а значит, способны друг друга понять.
— Да, вы правы, — подтвердил Икэда. — Хотя иногда путь к пониманию долог и тяжел. Я не сразу привык к России. Поначалу меня все здесь удивляло и даже… раздражало. Я даже нанял специального человека, который разъяснял мне то, чего я не понимал. Он всюду ходил со мной — в магазин, в театр, в кино. Иногда я брал его даже на переговоры.
— Но теперь-то вы почти москвич, — весело заметила Ирина. — У вас даже появился московский акцент.
— Правда? — Икэда тихо засмеялся. — Что ж, может быть. Но людям с моим разрезом глаз ходить по улицам трудно. Недавно компания подростков крикнула мне, что я «китаёза». И еще — чтобы я убирался домой, к себе в… Как же они сказали? — Икэда на секунду задумался и усмехнулся. — В Чучмекистан!
Ирина неловко повела плечами. Ей было стыдно за своих земляков. К расистскому хамству невозможно привыкнуть. И самое обидное, что с этим ничего нельзя было поделать.
— Дураки есть в любой стране, — сказала Ирина. — Не стоит обращать на них внимания.
— Да, я тоже так думаю, — кивнул Икэда. — Я-то уже привык. А вот наши новые сотрудники… Им, вероятно, приходится нелегко. Думаю, каждый из них хотя бы раз слышал в свой адрес слово «чучмек». Но не стоит об этом.
— Думаю, вы слишком… — Однако договорить Ирина не успела. В сумочке у нее зазвонил мобильник.
Ирина извинилась, достала телефон и приложила его к уху.
— Ир, ты где пропадаешь? — услышала она тревожный голос мужа.
— Я еще работаю.
— Ты на часы давно не смотрела?
— Шур, я скоро буду.
— Надеюсь, что так. Слушай, мне нужно отъехать на часок по делам. Поэтому не волнуйся, когда не застанешь меня дома.
— Хорошо.
Ирина убрала телефон.
— Я вас задержал? — с извиняющейся улыбкой проговорил Икэда.
— Ничего страшного.
Тут и у японца в кармане пискнул мобильник, пришла его очередь извиняться.
Ирина допила чай и вдруг побледнела. Икэда в этот момент возился со своим мобильником, просматривая какую-то эсэмэску.
«Черт, — подумала Ирина, почувствовав, что ее прошибает пот. — Неужели опять?»
Она вынула из сумочки платок и промокнула вспотевший лоб. Боль была невыносимая, и Ирине пришлось приложить немало усилий, чтобы ничем себя не выдать. Она приподнялась, но тут же покачнулась и села обратно.
Икэда наконец перестал возиться со своим телефоном, сунул его в карман и поднял взгляд на Ирину. В чем-в чем, а в наблюдательности пожилому японцу отказать было нельзя. Он глянул на лицо Ирины беглым взглядом и быстро проговорил:
— Госпожа Ирина, вам нехорошо?
— Я в порядке, — с трудом выдавила Ирина. — Просто немного устала.
— Вы бледны. Позвать врача? Ирина через силу улыбнулась.
— Нет… Спасибо… Я сейчас вызову такси… поеду домой поскорее… отлежусь.
Ирина вновь попробовала подняться. Томоаки Икэда тут же вскочил с кресла, обежал столик и заботливо придержал Ирину под локоть.
— Вы уверены, что с вами все в порядке? — спросил он.
— Да, такое со мной не впервые, — ответила Ирина, выпрямляясь. — Не волнуйтесь за меня. Я знаю, как привести себя в порядок. Я уже… в порядке.
Однако бледное лицо Ирины говорило об обратном, и Икэда нахмурился, как хмурится всякий мужчина, столкнувшись с женским упрямством.
— Госпожа Ирина, я беспокоюсь за ваше здоровье, — сказал он. — Позвольте мне отвезти вас. Мне все равно пора ехать в аэропорт, и у меня есть к вам конфиденциальный разговор.
— Что ж… — Ирина улыбнулась бледными губами. — Отказываться было бы глупо, правда?
— То есть — да?
— То есть да, — кивнула Ирина.
Когда Ирина и Икэда вышли из конференц-зала, Рю стоял в коридоре неподалеку. Увидев Ирину, он сделал было шаг навстречу, но когда за ее спиной показался Икэда, Рю стушевался, как всякий японец при виде большого начальника, и, вместо того чтобы выйти навстречу, невольно отступил назад и скрылся за углом.
Выглядывая из-за угла, Рю увидел, что Икэда поддерживает Ирину под локоть, и удивился. Подобные фамильярности были не в японском духе и не могли не настораживать.
Между тем Ирина и Икэда, негромко о чем-то переговариваясь, направились к гардеробу. Рю нерешительно посмотрел им вслед, как бы раздумывая, стоит ли в изменившихся условиях делать то, что он задумал, или нет? Решил, что нет.
Ирина и Икэда скрылись из виду, и только тогда Рю вышел из-за угла. На его скуластом, желтом лице отразилась сложная гамма чувств — от растерянности до тревоги.
5
Машина Икэды мягко остановилась возле дома, где жили Турецкие. Прошло двадцать пять минут с тех пор, как Ирина покинула офис компании «Ти Джей Электронике», и за это время она произнесла всего несколько слов. Понимая ее состояние, вежливый и деликатный Икэда не приставал ни с расспросами, ни с разговорами.
Последние десять минут пути Ирина просто откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, пытаясь расслабиться и восстановить правильное дыхание.
Как только машина свернула с Фрунзенской набережной во двор дома и остановилась, она открыла глаза.
— Надеюсь, я не ошибся и привез вас куда нужно? — вежливо проговорил японец.
— Да, — ответила Ирина, глянув в окно на освещенный рыжими фонарями двор. — Даже удивительно.
— Я неплохо знаю Москву, — сказал Икэда. — А вы описали маршрут так подробно, что ошибиться было нельзя.
Ирина провела ладонями по щекам, словно снимала с лица невидимую паутину.
— Я что, уснула? Икэда улыбнулся.
— Да. Госпожа Ирина, вы так сладко спали, что я не рискнул потревожить вас беседой.
— Какие церемонии, — усмехнувшись одними уголками губ, тихо проговорила Ирина.
— Что? — не расслышал Икэда.
— Спасибо, что подвезли, — ответила Ирина.
Вдруг губы ее задрожали. Ирина поспешно открыла дверцу машины и с жадностью вдохнула морозный воздух улицы. Через несколько секунд она снова почувствовала себя в состоянии говорить.
— Я могу довести вас до квартиры, — предложил Икэда, с тревогой глядя на бледное лицо Ирины.
— Нет, не нужно. Я сама дойду. Еще раз спасибо.
Ирина выбралась из машины, помахала японцу рукой и двинулась к подъезду.
За спиной у нее щелкнула закрываемая дверца. Тихо заурчал мотор машины.
«Да что же это такое?.. — думала, морщась от боли, Ирина. — У меня давно не было таких сильных приступов. Хоть „скорую“ вызывай».
Впрочем, вызывать «скорую» Ирина не собиралась. Она прекрасно изучила свою болезнь и знала, как с ней бороться. Ей бы только поскорее добраться до аптечки.
— Госпожа Ирина! — услышала она за спиной. — Госпожа Ирина, постойте!
Ирина остановилась и подождала, пока Икэда нагонит ее.
— Что случилось? — заставляя себя улыбнуться, поинтересовалась Ирина.
Икэда остановился перед ней, высокий, седовласый, в черном пальто, с изящной лакированной тростью в руках. Он виновато улыбнулся.
— Вот досадная оплошность. У меня будет много телефонных разговоров, а я забыл автомобильное зарядное устройство. Будет много недоразумений.
— Не стоит так волноваться, — заверила японца Ирина. — Вы можете подняться ко мне и зарядить ваш телефон. Как раз за это время я угощу вас чашкой чая. Вы же хотели о чем-то поговорить?
— Огромное вам спасибо! Но я вам не помешаю? — деликатно осведомился Икэда.
— Нисколько.
Поднимаясь в лифте, Ирина не думала о японце, шедшем рядом с ней беззвучной и деликатной тенью. Все ее мысли были подчинены одному желанию — поскорее добраться до аптечки.
Когда в последний раз ее прихватил такой же приступ, она была на вокзале. В тот раз она с величайшим трудом добралась до медпункта, не надеясь найти в лице вокзального фельдшера хорошего помощника. Но, вопреки ожиданиям, фельдшер оказался настоящим профессионалом, а в его аптечке нашлись все необходимые лекарства.
«Боже, как медлит этот лифт… — обмирая от нового приступа, подумала Ирина. — Когда же он придет?»
Наконец они вошли в квартиру. По прихожей Ирина передвигалась медленно, с трудом. Встревоженный и озадаченный, Икэда заботливо поддерживал ее под руку.
Доведя Ирину до двери, ведущей в комнату, Икэда остановился и быстро достал из кармана мобильный телефон и провод-зарядник, словно желая поскорее освободить Ирину от своего навязчивого присутствия. Глядя на его обеспокоенную физиономию, Ирина не удержалась от улыбки. Улыбка вышла слабой и почти не тронула ее побелевших губ.
— Госпожа Ирина, — снова заговорил Икэда, — может быть, вы все-таки решите вызвать врача? Уверяю вас, в этом нет ничего недостойного. Вы ведете себя слишком мужественно даже для мужчины, а ведь вы — женщина, и вам незачем доказывать себе и окружающим свое мужество.
— Я ничего не доказываю, — сказала Ирина. — Я сама понимаю в медицине… Я все-таки психотерапевт.
— Вы уверены?
— Да. Со мной ничего страшного. Просто поджелудочная шалит. Бывает такое изредка… Небольшой приступ панкреатита.
Ирину снова скрутило. Держась за стенку, она направилась на кухню.
— Лекарство сейчас приму… — пробормотала она. — Полежу., и все пройдет.
На кухне Ирина порылась в аптечке, нашла нужное лекарство и плеснула в стакан воду из початой бутылки «Аква-минерале». Приняв лекарство, она снова вышла в прихожую.
Икэда стоял в прежней позе, сжимая в руке мобильник и зарядное устройство. Выглядел он весьма комично.
— Ох, простите, — смущаясь, проговорила Ирина. — Чуть не забыла. Вот тут, за зеркалом, есть розетка. Можете воспользоваться ею. Или там, на кухне…
Икэда вежливо улыбнулся.
— Госпожа Ирина, мне так неловко вас стеснять. Но это необходимость. Я еду в аэропорт, моя почетная обязанность — встретить вице-президента головного офиса.
— Да-да, я поняла.
— Да еще и самолет ночной, — продолжал оправдываться японец. — Без мобильника я, как без рук.
— Нет проблем, — сказала Ирина, стараясь прервать этот ненужный поток извинений и оправданий.
— Это была непростительная оплошность — забыть зарядное устройство для автомобиля, — продолжал расшаркиваться Икэда. — Я никогда не допускал такого. Прямо не знаю, как это вышло.
Ирину снова стало мутить.
— Простите, — пробормотала она, — я пойду лягу. А вы тут… — Она махнула рукой в сторону кухни. — Чайник включите… Чай можете заварить, какой желаете. Есть зеленый, черный… А в холодильнике — немного вермута и вина.
«Господи, как жаль, что Сашки нет дома, — подумала она. — Вот так всегда: когда он нужен, его нет. Ну, что за народ эти мужики! Никогда на них нельзя положиться».
Икэда между тем продолжал что-то бормотать, хотя Ирина слушала его вполуха.
— Благодарю вас, госпожа Ирина. Но я продолжаю беспокоиться за вас. Когда придет ваш муж? Он так много работает… Все русские строительные фирмы так работают?
— Строительные? — Ирина удивленно вскинула бровь, но тут же опомнилась. — Ах да. Все. Бизнес.
— Да-да, бизнес, — послушно повторил Икэда. — Для семьи это всегда плохо. Это отвлекает.
Ирина больше не могла терпеть его трескотню.
— Знаете что, — тихо сказала она. — Я пойду, а вы располагайтесь… Зарядите телефон, попейте чаю. А когда будете уходить, просто захлопните дверь. Договорились?
— Договорились, — кивнул Икэда. «Ну, слава Богу», — подумала Ирина.
Она повернулась и медленно пошла по коридору в сторону спальни, держась одной рукой за стену, чтобы не потерять равновесие и не упасть.
Дождавшись, пока Ирина скроется в спальне, Томоаки Икэда вздохнул и зашагал на кухню. Вид у него был не то чтобы расстроенный, но задумчивый.
На кухне Икэда первым делом огляделся. Кухня была неплохая — просторная, по-европейски укомплектованная всем, что может пригодиться — от микроволновки до посудомоечной машины.
Осмотревшись, Томоаки Икэда положил телефон с зарядным устройством на стол, но в сеть его включать не спешил. Вместо этого Икэда включил электрочайник.
Пока закипала вода, Икэда приступил к делу. Для начала он открыл дверцы шкафчика и осмотрел полки, уставленные баночками с пряностями и крупами. Прикинув что-то в уме, Икэда извлек из кармана пальто полиэтиленовый пакетик с небольшим предметом, после чего снова пробежал взглядом по баночкам.
Вынув из другого кармана носовой платок, господин Икэда обернул им руку и дотянулся до зеленой жестяной банки, стоявшей на самой верхней полке. Достав банку, Икэда поставил ее на стол и открыл. Банка была доверху заполнена кукурузными хлопьями.
Оглянувшись на дверь, Икэда быстро достал из-за пазухи второй мобильный телефон. Он клацнул пальцем по клавише, поднес телефон к уху и негромко заговорил по-английски.
— Здравствуйте, — сказал он сухим, деловым голосом. — Вас беспокоит мистер Оуэн. Да-да, мистер Оуэн. Передайте, пожалуйста, мистеру Джонсону, что я нашел отличную праздничную упаковку для подарка…
Икэда обернулся на дверь. Удостоверившись, что в дверях никто не стоит, он, по-прежнему держа телефон возле уха, закрыл жестяную банку и поставил ее обратно на полку. Затем спрятал носовой платок в карман и сказал:
— Да, она очень прочная. И недорогая. Подарок будет доставлен в лучшем виде. Позже я сообщу, где можно найти такую упаковку. Письменно… Всего доброго!
На столе щелкнул кнопкой закипевший чайник.
6
В Подмосковном лесу было темно, холодно и промозгло. Со стороны ближайшей деревни ветер доносил неистовый лай собак. И шагая по хрупкому насту, под сенью голых, сучковатых деревьев, сквозь ветви которых проглядывало синее, со свинцовыми подтеками небо, совсем не верилось, что всего в двадцати километрах от этого проклятого Богом места есть огромный многомиллионный город.
Шагающий по лесу человек тащил за собой по насту огромный куль, похожий на свернутый в рулон ковер. Судя по тому, с какой легкостью человек тащил этот громоздкий груз, он был очень силен.
Зайдя в лес почти на полкилометра, человек остановился и около минуты стоял, тяжело и хрипло дыша. Восстановив дыхание, он достал из похожего на свернутый в рулон ковер куля бутылку, вскрыл ее и вылил содержимое бутылки на куль. В воздухе запахло бензином.
Из куля вывалилась голая, испачканная кровью рука с судорожно сжатыми пальцами. Мужчина хотел пнуть по ней ногой, но сдержался. Зачем пинать руку мертвеца? Ведь она уже не сможет причинить зла. Если сгорит. И он аккуратно убрал руку под облитый бензином ковер.
Он швырнул бутылку на куль, достал из кармана дешевую пластиковую зажигалку, высек язычок пламени и бросил зажигалку на свою грузную ношу. Куль вспыхнул. К небу взметнулись языки огня.
Мужчина немного постоял, проследив за тем, чтобы ветер не загасил пламя, понаблюдал за искрами, взлетевшими к верхушкам сосен. Затем повернулся и зашагал обратно к шоссе, утопая по щиколотку в снегу.
Если путь от шоссе к месту, где он разжег «костер», занял у человека целых двадцать минут, то обратно он дошел всего за пять. Забравшись в машину, человек включил радио, настроил его на музыкальную станцию, затем откинулся на спинку кресла и около пяти минут сидел неподвижно, прикрыв веками глазами и слушая музыку, доносящуюся из динамика.
Затем слегка качнул головой, словно выныривая из странного полусна, и положил руки на руль.
* * *
Лестничная площадка перед квартирой Турецких была тускло освещена лампочкой-сороковаткой.
Двери лифта со скрежетом открылись, и на площадку вышел Александр Борисович Турецкий. Он выглядел уставшим. Да и как не быть уставшим, когда позади целый день беготни?
Остановившись перед дверью, Александр Борисович хотел позвонить, но передумал. Ирина могла уже лечь спать. Не стоит ее будить. Турецкий вздохнул и полез в сумку за ключами.
За спиной у него снова лязгнули створки лифта. Турецкий как раз достал ключи.
— Добрый вечер! — произнес у него за спиной незнакомый женский голос.
Турецкий обернулся и увидел странную пару — мужчину и женщину, остановившихся у него за спиной.
— Здравствуйте, если не шутите, — прищурившись на них, отозвался Турецкий. — Вы к нам?
— К вам, Александр Борисович. Впустите?
— О как! — усмехнулся Турецкий. — И по имени меня знаете? А вот я вас, признаться, не припомню. Вы кто ж такие будете, ребята?
— А вы еще не поняли? — басом проговорил мужчина. Он достал из кармана куртки удостоверение, раскрыл его и поднес к лицу Турецкого.
Турецкий глянул на гербовую печать и присвистнул.
— У вас такое же? — поинтересовался он у женщины.
— Разумеется, — ответила она и тоже достала из кармана удостоверение.
— Так-так, — проговорил Александр Борисович. — Я, конечно, рад визиту коллег. Но вам не кажется, что для дружеской вечеринки уже слишком поздно?
— Вечеринки не будет, — жестко произнесла женщина.
— Тогда зачем я вам понадобился? — осведомился Александр Борисович. — Я ведь гражданин законопослушный. Не был, не участвовал. Лицензия на частный сыск в порядке. Закон не преступаю.
— Охотно верю, — сказала женщина. А мужчина добавил:
— Так мы, Александр Борисович, не к вам пришли. Нам нужен другой человек.
— То есть, как? — не понял Турецкий.
— Просто. Давайте войдем в квартиру и там поговорим.
— Что ж, если вы настаиваете.
Александр Борисович сунул ключ в замочную скважину и отпер дверь. В прихожей, кутаясь в теплый халат, уже поджидала Ирина. Лицо у нее было бледное, однако волосы Ирина — несколькими ловкими движениями руки — быстро привела в порядок.
— Ну, наконец-то, — сказала Ирина. — А я думаю, кто это там разговаривает перед нашей дверью. Уже милицию хотела вызывать. — Она повернулась к оперативникам и улыбнулась: — Здравствуйте! Турецкий, ты чего гостей на лестнице держишь? Проходите в квартиру.
Мужчина и женщина переглянулись.
— Нет, гражданка Турецкая, — с вежливой улыбкой сказал мужчина, — это вы с нами пройдите, пожалуйста.
Ирина недоуменно посмотрела на мужа.
— Что-то я не поняла…
— Сейчас поймете, — сказал мужчина.
Он достал из кармана какую-то бумажку и протянул ее Ирине.
— Ознакомьтесь. Это постановление о вашем задержании.
Ирина глянула на бумажку, затем перевела удивленный взгляд на мужа. Лицо Турецкого оцепенело от гнева.
— Что-о? — зловеще прорычал он, сверля лицо оперативника жестким взглядом.
— Постановление о задержании, — повторил тот, отводя взгляд.
Тут в разговор снова вступила женщина. Она шагнула к Ирине и спокойно, почти мягко проговорила:
— Пройдемте, гражданка Турецкая, я помогу вам собраться.
Турецкий вырвал из руки оперативника постановление и быстро пробежал по нему взглядом.
— По подозрению в убийстве господина Томоаки Икэда, японского гражданина… — бормотал он под нос.
Затем повернулся к Ирине.
— Ты знаешь, кто такой Томоаки Икэда?
— Боюсь, что да, — ответила Ирина, еще больше бледнея. — Но если тебя интересует, убивала я его или нет, то мой ответ — нет.
7
Обстановка кабинета в Лефортовском следственном изоляторе была столь же аскетичной и серой, как и его хозяин — майор ФСБ Павлов. Это был мужчина лет сорока, с костлявыми плечами и худым, невыразительным лицом. На лице явственно читались усталость и полное безразличие к женщине, которая сидела напротив него.
Еще одна подозреваемая.
Одна из многих.
И так же, как все, будет юлить и изворачиваться… Как все.
А потом признается.
Но даже если не признается — один черт: вина ее будет доказана.
Ирина, сидевшая по другую сторону письменного стола, смотрела на следователя с некоторым удивлением. Она до сих пор не пришла в себя после процедуры ареста и обыска, и все окружающее казалось ей дурным сном, в который она погрузилась, перебрав со снотворным.
— Значит, вы все отрицаете? — произнес следователь сухим, скрипучим голосом.
— Не все, — возразила Ирина. — Но меня удивляет — почему вы прицепились именно ко мне? Ведь должны же у вас быть убедительные основания. Улики, наконец?
Губы следователя изогнулись в сухой, острой усмешке.
— Значит, «прицепились», — повторил он. — Забавное словцо. Да будет вам известно, что мы никогда и никого не «цепляем» просто так. Впрочем, вы сами должны это знать. Что вас так удивляет? Вы последняя видели Томоаки Икэду живым. Так? Так. Его машина найдена у вашего дома. Так? Так. Свидетели показали, что из здания компании вы вышли вместе. Или все это ложь и выдумки сотрудников «Ти Джей Электронике»?
Ирина вздохнула.
— Нет, не выдумки. Мы действительно вышли вместе. Так и было. Но в этом нет ничего криминального. Икэда довез меня до дома…
Следователь издал горлом короткий смешок, похожий на звук треснувшей ветки.
— Почетный председатель российского филиала крупнейшей японской фирмы-производителя электроники? — саркастически произнес он. — Сам довез вас? Не вызвал такси, не отправил одного из шоферов?
Следователь покачал головой, как бы говоря: и вы думаете, что я поверю в эту чушь? Ирина нахмурилась. Теперь ей казалось, что она принимает участие в каком-то диком, бездарном спектакле, где ей выпала роль жертвенной овцы.
— Меня тоже это удивило, — сказала Ирина хмуро. — Но могу объяснить.
— Попробуйте, — сухо сказал следователь.
— Ну… — Ирина пожала плечами. — Икэда, наверное, хотел мне помочь. Хотел удостовериться, что со мной все нормально. Я плохо себя чувствовала. К тому же он сказал, что все равно едет в аэропорт…
Следователь вдруг сдвинул брови и резко, как пловец, прыгнувший с тумбы, подался вперед.
— Спала с ним? — грубо и резко рявкнул он. — Любовница его? Первый раз? Или давно?
Как ни эффектен был прием следователя, но на Ирину, похоже, он не произвел никакого впечатления.
— Никогда, — сказала она холодно. — Я впервые его видела. Не разговаривайте, пожалуйста, таким тоном. Икэда пробыл у меня минут пятнадцать. Пил чай на кухне. Я даже посидеть с ним из вежливости не смогла — так мне плохо было.
— Что же вы делали, пока он «пил чай»?
— А что люди делают, когда им нездоровится? Пошла и легла. Вскоре Икэда ушел.
— Откуда вы знаете?
— Я слышала, как хлопнула дверь. Я же говорю — он торопился в аэропорт.
Следователь откинулся на спинку стула и произнес с непонятной злостью в голосе:
— Но до аэропорта не доехал! Поэтому, кстати, его и стали искать. Неудачная ночь для убийства, знаете. Если ли бы не встреча делегации в аэропорту — его бы только сейчас хватились.
Следователь пристально смотрел на Ирину. Она оставалась спокойна. Видимо, он ждал, пока она что-то ответит, но Ирина не издала ни звука. Следователь заговорил вновь.
— Итак, зачем он к вам заходил? Незнакомый, как вы утверждаете, человек, заходит среди ночи на чай. Вам это не кажется бредом?
— Никакая ни ночь, был вечер. Он сказал, что забыл зарядник для мобильного, — спокойно и рассудительно объяснила Ирина. — Автомобильный зарядник. Чтобы заряжать телефон в машине. А мобильник разрядился… К тому же он сказал, что имеет ко мне конфиденциальный разговор, а в машине я сразу заснула.
Следователь прищурил выцветшие глаза.
— И мобильный за пятнадцать минут зарядился. А другого телефона у почетного председателя филиала «Ти Джей Электронике» не было?.. — Он покачал головой. — Ох, насмешили!
Ирина и на этот раз ничего не сказала. Она просто сидела и смотрела на следователя, спокойно выдерживая взгляд его блеклых, как застиранный носовой платок, глаз.
Следователь вздохнул, словно был удручен глупой несговорчивостью подозреваемой, вина которой уже практически доказана.
— А телефон этот самый, оплавленный мобильник господина Икэды, нашли сегодня утром в подмосковном лесу, — сказал он вдруг. Помолчал секунду, сверля Ирину взглядом, и добавил: — Вместе с обгоревшим трупом. Понятно?
— Понятно, — ответила Ирина.
— Вы сказали, что у Икэды к вам был какой-то конфиденциальный разговор и что для разговора он не нашел лучшего места, чем салон машины. О чем Икэда хотел с вами поговорить?
Ирина вздохнула.
— Я же вам русским языком говорю, — устало произнесла она, — что очень плохо себя чувствовала, сразу легла. Мы едва перекинулись парой фраз.
Некоторое время следователь молчал, буравя лицо Ирины глазами-иголками, затем тоже вздохнул и сказал:
— Что ж, начнем все с начала.
8
Это был закуток широкого, светлого, недавно отремонтированного коридора. Закуток выходил на лестничную площадку. На стене, чуть левее от окна, висела табличка, гласившая, что здесь располагается «Место для курения». Об этом же недвусмысленно напоминала и маленькая жестяная урна, заваленная окурками.
У окна стояли двое. Александр Борисович Турецкий выглядел так, как выглядят люди после бессонной ночи. Замгенпрокурора Константин Дмитриевич Меркулов смотрелся ничуть не лучше.
Меркулов и Турецкий курили и негромко переговаривались, экономя слова и эмоции, как, собственно, и следовало поступать в стенах этого здания.
— Что еще? — спросил Александр Борисович, пуская дым и щуря красные от бессонницы глаза.
— Еще рядом с трупом валялись ключи от машины Икэды, — ответил Меркулов.
— Машину действительно нашли у нашего подъезда?
Меркулов кивнул:
— Да.
— А что с трупом? Ты же говорил, что его сожгли. Как удалось идентифицировать?
— Труп с помощью дактилоскопии идентифицировать невозможно, пальцы обгорели. Но фрагменты тела собрали, отправили на экспертизу.
— Ну да, ну да, — кивнул Турецкий, задумчиво хмуря брови. Неожиданно он со злостью воткнул окурок в бортик урны и хрипло проговорил:
— А Ира, Ира, Ира тут при чем!? На ней утром лица не было, еле двигалась.
— Да, но…
— Ну, довез он ее до дома, и что? — перебил Александр Борисович. — Кто-то видел, что они вместе из дома выходили?
Меркулов сделал успокаивающий жест и быстро посмотрел по сторонам.
— Саша, тихо, — сказал он. — Ты же сам знаешь, что волнение в данных случаях противопоказано.
— Ирина — моя жена, — холодно проговорил Александр Борисович. — А ты предлагаешь мне не волноваться?
— Я предлагаю тебе держать себя в руках, — в тон Турецкому ответил Константин Дмитриевич. — Ты знаешь, что… Ты постой тут. Только спокойно. Просто — стой и жди. А я кое с кем переговорю. Договорились?
Турецкий молча кивнул.
— И не волнуйся. Мы уладим это дело. Это я тебе как твой друг обещаю.
Меркулов затушил окурок и вышел в коридор. В этот момент дверь одного из кабинетов открылась, и в коридор вышел пожилой, одетый в штатское генерал ФСБ Спиваков, сухой, но широкоплечий и с мускулистой загорелой шеей. Он стремительно зашагал по коридору, удаляясь от Меркулова. Но Константин Дмитриевич быстро его нагнал и зашагал с ним в ногу.
— Чего тебе? — сухо спросил генерал, покосившись на Меркулова.
— Объясни мне все-таки, почему она задержана? — негодующим голосом поинтересовался Константин Дмитриевич. — Почему не подписка о невыезде, почему такая мера пресечения?
Генерал недовольно дернул щекой.
— Задержана, потому что обвинение по сто пятой…
— Убийство? — оторопел Константин Дмитриевич. — Да абсурд это! Просто абсурд!
Генерал качнул головой и заметил:
— Это не абсурд, а законы формальной логики.
— Да какие, к черту, законы?
— Элементарные. Сам подумай и рассуди. Она — единственная подозреваемая.
Однако Меркулов не думал сдаваться.
— А улики? — спросил он. — А орудие убийства? Как вообще хрупкая женщина могла сначала убить, потом сжечь тело, — и все одна?
— Может, и не одна, — упрямо буркнул генерал. — Мы проверяем. Мы работаем. — Он вдруг остановился и четко произнес: — Костя, ты пойми, нам дело надо раскрыть. Меркулов покачал головой.
— Вы не раскрываете, — с усмешкой сказал он, — вы стрелочника ищете.
Лицо генерала помрачнело.
— Вот этого, Костя, не надо, — сказал он сурово. — Войны хочешь между ведомствами?
— Нет.
— Ну вот, — удовлетворенно кивнул генерал. — Одно ж дело делаем. Зачем нам ссориться?
Меркулов был хмур и бледен.
— Это ты верно сказал: дело одно. Поэтому, как замгенпрокурора, ручаюсь, что…
— Костя, ручайся — не ручайся, а твоя должность тут, прости, мало значит, — обрезал генерал. — И моя, кстати, тоже. Это дело знаешь, кто под контроль взял?
Генерал красноречиво показал пальцем наверх. Затем продолжил, перейдя почти на шепот:
— «Ти Джей Электронике» ведет переговоры с Минобороны. Эти японцы — наши стратегические партнеры.
Меркулов вскинул брови.
— Да-да, Костя, японцы, так тоже бывает! — заверил его генерал. — И все было на этого Икэду завязано.
— Гм… — Меркулов был слегка обескуражен. — А вдруг в Минобороне были недовольные. Они Икэду и…
— Эта версия тоже отрабатывается, — оборвал его генерал. Он помолчал пару секунд, потом сказал с чувством: — Костя, пойми, никому стрелочники не нужны. Всем нужен виновный, всем нужна цепочка — исполнитель, заказчик… А подозреваемый пока один. То есть — одна.
Генерал повернулся и направился к кабинету. Возле двери он остановился, глянул на Меркулова, пожал плечами, дескать, извини, служба, и скрылся в кабинете.
Меркулов остался один в пустом коридоре.
9
Бог знает, чего только ни передумала Ирина за те несколько часов, что находилась в следственном изоляторе. Пытаясь отвлечься от боли и успокоить расшалившиеся нервы, она попыталась построить несколько версий того, что же все-таки произошло с Икэдой.
Если его убили сразу после того, как он покинул квартиру, значит, за ним следили. Проследили до самого дома, подождали, пока он выйдет из подъезда, и…
Ирина попыталась припомнить, не было ли чего-нибудь подозрительного по пути из офиса компании домой? Впрочем, вспоминать было бесполезно, ведь половину пути она просто спала.
Следователь был прав, когда говорил о странностях и нестыковках. Вечером Ирина как-то об этом не задумалась — просто потому, что ей было не до того. А теперь… Ведь у такого человека, как Икэда, в самом деле не мог быть только один мобильный телефон. А если и так, то он мог позвонить любому из своих подчиненных, и тот примчался бы в любую точку Москвы и привез бы рассеянному боссу целую россыпь мобильных телефонов.
У таких деловых людей, как Икэда, все схвачено. Помимо прочего, он ведь японец. То есть, человек аккуратный, обязательный и пунктуальный.
Да и подвозить ее до дома с его стороны было нелепо. Японцы четко чтут субординацию. В принципе Ирина для него — обычный нанятый работник, а вовсе не дорогой гость, которого нужно ублажить.
Размышляя обо всех этих вещах, Ирина почувствовала новый приступ боли. Терпеть больше было нельзя…
В медпункт она, слава Богу, дошла сама. Под конвоем, конечно, но «своими ногами».
Врач — крупная женщина лет сорока пяти-пятидесяти, в мешковатом халате и с лицом профессионального убийцы, уложила Ирину на кушетку и засучила рукава халата. Вид у нее при этом был такой, словно она не врач, а пыточных дел мастер.
Ирина невольно поежилась, когда руки женщины коснулись ее кожи. Врачиха долго ощупывала и мяла Ирине живот в районе солнечного сплетения.
«Как будто тесто месит», — подумала Ирина, сдерживаясь, чтобы не застонать. Наконец ощупывание было закончено, и врачиха гневно изрекла:
— Хронический панкреатит, говоришь?
— Да, — слабым голосом ответила Ирина. — Вот вчера было обострение.
— Обострение? Часто случаются?
— Да нет.
Врач подозрительно посмотрела на Ирину и нахмурила выщипанные брови.
— А поджелудочная-то спокойная… Говоришь, подташнивает?
Ирина кивнула.
— Так-так, — грозно произнесла врачиха. — А голова не кружится?
— Немного.
— Так-так, — снова сказала врачиха. — Она задумчиво посмотрела на Иринин живот и вдруг спросила: — А беременность не предполагаешь?
Ирина усмехнулась.
— Беременность? Нет, не предполагаю. И предполагать уже не могу. Никогда.
Врачиха отвела взгляд, что говорило о том, что и ей не чужды человеческие чувства.
— Ну, понятненько, — сказала она уже более мягким голосом. — Значит, скоро само пройдет.
— Вы уверены?
— Уверена. Для госпитализации оснований нет. Так что пойдешь в камеру.
Врачиха испытующе посмотрела на Ирину, словно ждала от нее какой-то реакции на последнюю фразу. Не дождалась. Ирина просто кивнула, затем поднялась с кушетки и неторопливо оправила одежду. Она все еще была бледна и слегка покачивалась, словно в любой момент могла потерять сознание.
Врачиха смотрела на нее с тревогой, но предпринимать ничего, похоже, не собиралась.
Приведя в порядок одежду, Ирина глянула на врачиху и сказала:
— Вы мне таблетку не забудьте дать, пожалуйста.
— Дам, конечно. Что ж мне, жалко, что ли.
Врачиха отвернулась, чтобы достать из шкафчика таблетки, и в этот момент ноги Ирины подкосились, и она рухнула на пол, потеряв сознание.
Спустя пять минут врачиха сняла телефонную трубку, набрала нужный номер и сухо произнесла:
— В камеру пока не получится. Да… Потеряла сознание. — Врачиха наморщила нос и резко добавила: — Сначала я должна сама разобраться. Да, это мое решение.
10
— Задержали, говоришь. Так-так…
Старинный друг Турецкого, адвокат, а по совместительству — растениевод, Лимонник расхаживал с распрыскивателем вдоль кадок с растениями и время от времени прыскал каким-то раствором на листья и стебли своих питомцев.
— Что, значит, «так-так»?! — вспылил Александр Борисович, который с момента встречи с оперативниками был не в духе. — Она в следственном изоляторе! Не мне тебе объяснять, что такое следственный изолятор Лефортово.
Лимонник повернулся к Турецкому и поправил пальцем очки.
— Тише, Саша. Тише. Нервы хороши для поэтов, а в нашем деле они — плохой помощник.
Александр Борисович хотел что-то сказать, но лишь махнул рукой.
— Вот так, — удовлетворенно кивнул Лимонник. — Ты был в квартире в момент задержания?
— Разумеется!
— Задержание прошло без нарушения процедуры?
— Да какие могут быть нарушения? Пришли, предъявили ордер и забрали.
— А как Ирина? Она вела себя как законопослушный гражданин?
Брови Турецкого вновь сошлись на переносице.
— Так, — жестко проговорил он. — Я пришел к тебе как к приятелю. А ты, вместо того чтобы помочь…
— Саша, — укоризненно проговорил Лимонник, глядя на Турецкого поверх очков.
— Скоро пятьдесят лет как Саша! — отрезал Турецкий.
— Пятьдесят лет — не двадцать. Нужно быть сдержаннее. — Лимонник прыснул жидкостью на листья олеандра и повернулся к Турецкому. — Успокоился? А теперь давай по порядку и со всеми подробностями.
* * *
Комната для свиданий представляла собой прямоугольное помещение в пятнадцать квадратных метров. Из мебели — стол и стулья.
Адвокат Лимонник внимательно вгляделся в бледное, изможденное лицо Ирины и, по всей вероятности, будучи недоволен увиденным, нахмурил брови.
— Показания дала? — спросил он.
— Да, — кивнула Ирина.
— По всей ночи? Когда заснула? Когда проснулась?
— Ну, конечно.
— Гм… — Лимонник нахмурился еще больше. — Это нехорошо.
Ирина пожала плечами и заметила спокойным голосом:
— Я сказала правду. Мне себя не в чем упрекнуть. Вы же знаете, я не умею врать.
Лимонник вздохнул и посмотрел на Ирину с сочувствием, как на человека, впереди у которого много горестей и напастей и помешать которым он не в силах.
— Плохо, — грустно проговорил Лимонник. — Не верят они твоей правде.
— В том-то и дело.
— Да ты подумай сама, как это звучит? Пришел на пятнадцать минут, ушел, легла спать и спала до утра. По-твоему, это достаточно правдоподобно?
Адвокат снова, на этот раз еще более тяжко, вздохнул и сокрушенно покачал головой.
— Пока они тебя держат в изоляторе, это хорошо. То есть плохо. Ты, вообще, как?
— Лучше, — ответила Ирина. — Но… Она запнулась.
— Что «но»? Договаривай.
— Странные какие-то приступы. Не очень похожие на то, что было раньше. Как там Шурик? Он вообще собирается меня отсюда вытаскивать?
— Землю роет, Ира. Ты на его счет не переживай. Он себя угробит, а тебя отсюда вытащит.
— Не надо, чтобы гробил, — устало сказала Ирина. — Надо с умом.
— С умом и делает, — заверил свою подопечную Лимонник. — А ты сейчас другим должна быть занята. Теперь твое основное правило — «не навреди себе». Значит, так, — сказал он, напуская на себя деловой вид и превращаясь из доброго дядюшки в ушлого и хваткого адвоката. — Показания твои мы менять не будем. Просто говори одно и то же. Ясно?
— Ясно, — кивнула Ирина.
— Вот и молодец. Ну, а теперь расскажи мне про тот вечер.
— Что рассказать?
— Все. Что показалось странным, что было нелогичным, кто излишне суетился, кто глаза прятал?
Ирина задумалась. С полминуты она размышляла, восстанавливая в памяти всю картину минувших вечера и ночи — эпизод за эпизодом, потом сказала:
— Сначала вроде все было как всегда… Провела тренинг. Потом пришел Икэда и предложил выпить чаю.
— Зачем? — быстро спросил Лимонник. Ирина пожала плечами:
— Да низачем. Просто так. Видимо, у меня был усталый вид. Поздно ведь уже было. А он как раз освободился. Вот и предложил выпить чашку зеленого чаю. Больше ничего… — Ирина осеклась. — Хотя погоди…
— Что? — спросил, цепко прищуриваясь, Лимонник.
— Рю, — сказала Ирина задумчиво и, увидев недоумение на лице адвоката, поспешно пояснила: — Это сотрудник «Ти Лжей Электронике», менеджер лет двадцати пяти.
— И что с ним?
— Ничего. Просто вел он себя немного странно.
— Так, — сказал Лимонник и записал себе в блокнот. — Значит, Рю. Отлично… А теперь в подробностях: кто такой Рю? Что он сделал странного? В каком отделе работает? И, наконец, как мне его найти?
Ирина потерла пальцами усталые глаза и ответила:
— Рю… Кажется он работал в отделе у Хироси… Во всяком случае, они были вместе на тренинге… А как их найти?.. — Она пожала плечами. — Меня встречал директор по персоналу и провожал в помещение для тренинга, где все уже были готовы к работе.
— Что странного было в его поведении?
— Понимаешь, он вел себя так, будто хотел что-то мне сказать, в чем-то признаться. Но поговорить мы не успели, потому что в конференц-зал вошел Икэда. А у них не принято болтать при начальстве языком…
— У нас тоже, — сказал с усмешкой Лимонник. — Если только это не корпоративная вечеринка, где все напиваются и несут всякую чушь. Это все, что ты можешь вспомнить?
— Все, — кивнула Ирина.
— Не густо. — Лимонник закрыл блокнот и ободряюще подмигнул Ирине. — Но я попытаюсь что-нибудь сделать.
11
Офис русского филиала «Ти Джей Электронике» был тих и печален. На лицах сотрудников читалась скорбь. Досужим разговорам и смеху не осталось места в этот траурный для всех день.
Одиноко пронесся по этажу мелодичный перезвон прибывшего лифта. Двери лифта открылись, и на мраморный пол холла ступила нога высокого худощавого японца. Это был Рю Такахаси.
Под мышкой он держал ноутбук и пластиковую папку с договорами на фирменных бланках «Ти Джей Электронике». Двери лифта мягко и плавно закрылись за спиной у Рю. Он прошел несколько метров и оказался в просторном помещении, где работало около полутора десятков менеджеров.
Рю прошагал мимо стойки ресепшена и покосился на портрет Томоаки Икэды, висевший над головой офис-менеджера Норико и задрапированный белым шелком.
Кивнув Норико, он хотел пройти дальше, однако Норико его окликнула. Рю остановился и вопросительно посмотрел на девушку.
— Рю, ты из переговорной? — спросила Норико, сохраняя на своей смазливой мордашке выражение спокойной скорби.
Рю кивнул:
— Да.
— А почему такой унылый вид? — поинтересовалась Норико, забыв на мгновение о трауре и улыбнувшись. — Клиенты не подписали контракт?
— Подписали, — хмуро ответил Рю. — А в унынии я, потому что у нас траур.
Норико поспешно стерла улыбку с личика и посмотрела на Рю с укором.
— Рю, тебе не стыдно? — негромко и обиженно произнесла она. — О господине Икэда скорбят все. Но работать надо еще лучше. Подписывать контракты, расширять бизнес. Господин Икэда всегда заботился об этом. Рю вдруг вспылил.
— Если тебе не нравится мой вид и мое уныние, можешь на меня не смотреть! — раздраженно произнес он. — И не указывай мне, как себя вести!
Он повернулся и зашагал прочь от ее стойки. Норико была так обескуражена, что даже привстала со стула.
— Рю, что с тобой? — крикнула она вслед. — Ты нервничаешь, как какой-нибудь русский! Постой! Эй, Рю!
Рю нехотя остановился.
— Ну, что еще?
— Я тебя не просто так остановила, а по делу. Тебе два раза звонили на корпоративный номер. Твой мобильник выключен. Включи, пожалуйста.
— Спасибо, Норико, — сказал Рю и достал мобильник.
Надо же, опять аккумулятор шалит. Пора покупать новый телефон.
Включив телефон, Рю Такахаси двинулся дальше. Лицо его по-прежнему было хмурым. Черные брови сошлись на переносице, острые скулы стали еще острее. Сделав несколько шагов от стойки ресепшена, он тут же забыл о существовании Норико и снова погрузился в свои мысли. А мысли его были невеселыми.
С хмурым лицом, делавшим его похожим на самураев из черно-белых фильмов Куросавы, Рю шагал мимо низких офисных ширм, за которыми работали менеджеры.
— Эй, Рю! — окликнул его звонкий голос.
Рю остановился и рассеянно взглянул на черноволосую голову, высунувшуюся из-за ширмы. Это бы приятель Рю — менеджер Хироси.
— С тобой все в порядке?
— Да, — ответил Рю.
— Значит, подписали?
— Да, — снова сказал Рю.
Хироси улыбнулся и весело подмигнул приятелю.
— А я в тебе и не сомневался. Даже в такие трудные времена ведешь дела отлично.
— Поведение человека не зависит от времен, — сухо сказал Рю Такахаси. — Человек таков, каким сам себя определил.
Хироси пожал плечами:
— Я и не спорю. Кстати, что делаешь вечером?
— А что?
— Выпьем пива с русскими из рекламного отдела? Или у тебя свидание с таинственной красавицей?
Рю на это предложение никак не отреагировал. Лицо его оставалось бесстрастно-хмурым, печать озабоченности покинула его. Он качнул головой и спокойно ответил:
— Нет, не могу. Вечером мне надо еще немного поработать. Я останусь в офисе допоздна.
Хироси вздохнул.
— Ну, тогда в другой раз.
— В другой раз, — как машина, повторил за приятелем Рю.
Он кивнул Хироси и двинулся дальше.
* * *
Зайдя за ширму и расположившись на своем рабочем месте, Рю Такахаси положил папку на стол и включил компьютер. Пока компьютер загружался, Рю сидел, откинувшись на спинку вертящегося кресла и тревожно поглядывал на ширму, словно ожидал, что из-за нее вот-вот покажется голова какого-нибудь незваного гостя вроде вездесущего Хироси.
Гостей, тем более незваных, Рю на своем рабочем месте не любил.
Наконец система загрузилась. Убедившись, что никто не наблюдает за ним, Рю открыл ICQ, нашел своего конфидента и, быстро пробежав пальцами по клавиатуре, написал ему короткое сообщение. Писал он по-русски, а сообщение гласило:
«У тебя есть время вечером? Если есть — поднимись, пожалуйста, очень».
Щелкнув на кнопку «enter», Рю отправил сообщение своему собеседнику. Затем подождал с минуту, но ответного сообщения не получил. Он подождал еще минуту. Наконец в углу монитора замерцал значок принятого сообщения. Рю открыл сообщение и прочел:
«ОК. Поднимусь после 19.00».
Рю облегченно вздохнул и закрыл окно сообщения. Он почувствовал себя разбитым и усталым и обессиленно откинулся на спинку вертящегося офисного кресла.
12
Александр Борисович Турецкий и Антон Плетнев сидели в офисе агентства «Глория» и негромко переговаривались. Турецкий курил сигарету — должно быть, уже сотую за день, Плетнев пил крепкий, сладкий чай.
Несмотря на все беды и неприятности, Александр Борисович был безукоризненно выбрит и аккуратно причесан. Говорил он деловито, хотя время от времени голос его становился чрезмерно взволнованным, напоминая о буре, терзавшей душу бывшего «важняка».
Плетнев отметил это не без удовольствия. Ему не хотелось бы видеть друга и коллегу убитого горем, расслабленного и обессиленно заламывающего руки.
— Работа с японцами требует особой специфики, — говорил Турецкий, щуря глаза от дыма. — Их менталитет сильно отличается от нашего.
— Кто бы спорил, — усмехнулся Плетнев.
Его и самого тяготило, что придется разговаривать с представителями «страны восходящего солнца», о сложном национальном характере которых Антон много раз читал и слышал.
— У тебя есть знакомые японцы? — поинтересовался Александр Борисович.
Плетнев вздохнул.
— Вынужден признаться, что среди моих знакомых нет ни одного японца.
— Вот и у меня нет, — хмуро сказал Александр Борисович. — А нужны! Нужны связи этого Икэды, нужны ходы, нужны версии!
Плетнев хотел что-то ответить, но тут на столе зазвонил телефон. Антон приподнял трубку и снова опустил ее на рычаг.
— Они же ничего не отрабатывают, — угрюмо и желчно проговорил Александр Борисович. — Они в Ирку вцепились и начальству своему рапортуют: поймали убийцу. Другие версии их даже не интересуют.
Турецкий воткнул окурок в пепельницу, вскочил на ноги и, не в силах сдержать волнение, принялся расхаживать по кабинету. Антон хмуро следил за его передвижениями.
— Саш, ну чего ты горячишься? — негромко сказал он, — ты же понимаешь, что прямых улик и доказательств у них нет. Они будут вынуждены ее отпустить.
Турецкий ничего не ответил. Плетнев вздохнул и продолжил:
— Понять бы, что у этих японцев происходит… Слушай, а если через Минобороны попробовать? Выйти на тех, кто вел переговоры с Икэдой, и…
— Меркулов уже пробует, — мрачно обронил Турецкий. — Но там, похоже, тоже глухо.
На столе снова зазвонил телефон. После нескольких звонков сработал автоответчик.
— Здравствуйте! — забормотал электронный двойник Плетнева. — Вы позвонили в сыскное агентство «Глория». Оставьте свое сообщение и номер телефона, и мы обязательно свяжемся с вами. Спасибо!
Турецкий прервал свой бег по комнате, остановился и посмотрел на телефон. Из динамика раздавалось чье-то прерывистое дыхание. Затем дыхание оборвалось и запиликали короткие гудки.
Плетнев тоже посмотрел на телефон и усмехнулся.
— Н-да, стеснительный пошел клиент. Звонят и — дышат. Думают, наш автоответчик кто-то, кроме нас, слушать будет?
— Мы его тоже слушать не будем, — сказал, как отрезал, Турецкий. — Сегодня все клиенты идут в…
Тут он прибавил такое крепкое выражение, что Плетнев удивленно вскинул брови.
— Не знал, что вы настолько мастерски владеете ненормативной лексикой, — заметил он.
Антон протянул руку, чтобы вырвать телефонный шнур из розетки, но Александр Борисович остановил его.
— Не надо. Я погорячился. Тем более Костя Меркулов может на городской позвонить. Или Лимонник. — Он махнул рукой на телефон. — Пусть работает.
Александр Борисович закурил сигарету и снова принялся мерить шагами комнату.
* * *
В то же самое время, на другом конце Москвы, в одном из кабинетов большого серого здания, шел не менее важный разговор. Это был кабинет генерала ФСБ Спивакова. Генерал, худощавый, широкоплечий, с мускулистой загорелой шеей, сухо вещал следователю Павлову, сидевшему напротив него, по другую сторону широкого письменного стола. (Если бы Ирина Турецкая увидела сейчас своего следователя, она бы наверняка его не узнала: от его самоуверенности не осталось и следа, напористый и нагловатый человек превратился в испуганного подчиненного.)
— Ну, Косте Меркулову я нашел что ответить, — говорил Спиваков, хмуря на следователя седоватые брови. — Но ведь прав он, стервец, прав! Как эта психологиня — неспортивная, боевыми искусствами не владеющая, — как она одна это сделала?
— Иногда, в экстремальных ситуациях, люди способны на экстраординарные поступки, — вяло заметил Павлов.
Генерал грозно взглянул на него из-под нахмуренных бровей.
— Ты сам-то себя слышишь?
Павлов понял, что сморозил глупость, и стушевался.
— Подумай, рассуди, — продолжал Спиваков. — Как эта хрупкая женщина мужика здорового убила? На чем она его увезла за тридцать кэмэ от МКАД? Ее машина в гараже, следов крови не обнаружено, сам же говоришь.
Следователь удрученно кивнул.
— И как она его в этом лесу жгла семь часов подряд? — продолжил генерал Спиваков. — Быстрее, как ты знаешь, труп так не обгорает.
— Не обгорает, — признал Павлов.
— А потом за полчаса и домой примчалась, и в халате дверь открыла? — грозно и в то же время насмешливо спросил генерал Спиваков.
Следователь кашлянул в кулак и уныло произнес:
— Я прорабатываю версии… Разные…
— А ты проработай одну, — сурово сказал ему генерал Спиваков. — Но нормальную версию. Вот, например, муж ее, важняк бывший.
Следователь вскинул на генерала удивленный взгляд.
— Псих этот? Он ко мне на беседу пришел, показания давать — так через пять минут матом орал и по столу стучал.
Генерал криво усмехнулся.
— Вот и хорошо. Нервы, значит, сдают. А почему? Только из-за жены, такая любовь-морковь? Мотив-то для убийства у него есть!
Следователь Павлов задумчиво поскреб ногтем нос и предположил:
— Ревность?
— Начинаешь мыслить, — кивнул Спиваков. — Ревность — это один из вариантов. Но это может быть обычный заказ. Сговорился с заказчиком, проработал схему… Понимаешь, о чем я?
Следователь поспешно кивнул.
— Ну, вот, — удовлетворенно проговорил Спиваков. — Турецкий — исполнитель, его жена — приманка для японца. Как тебе такая версия?
— Вполне пригодная для разработки, — отозвался следователь Павлов.
— Конечно, пригодная. Все ведь складывается! Не могла она одна убить, правильно? А раз так, муж — сообщник. Откуда он такой потрепанный под утро притащился? Где этот Турецкий ночью был, а?
Павлов усмехнулся.
— Он говорит, был на оперативном мероприятии в рамках частного детективного расследования.
Генерал взял из стаканчика карандаш и принялся вертеть его в пальцах, задумчиво глядя на Павлова.
— На оперативном мероприятии, говоришь? А кто это подтвердил? Кто?
— Я… не выяснял, — промямлил Павлов.
— То-то и оно, что не выяснял. А ну, быстро проверять его алиби! — рявкнул Спиваков.
Следователь вскочил со стула и вытянулся перед генералом «во фрунт».
— Как только проверишь — тут же доложи мне, — мрачно изрек Спиваков. — Все, свободен.
13
Вечером того же дня в офис агентства «Глория» вошли два относительно молодых человека в штатском. На вопрос вышедшего к ним навстречу Антона Плетнева, кто они такие и что им нужно, мужчины достали из карманов удостоверения и показали их Плетневу.
— Ясно, — сухо сказал Плетнев. — И какова же цель вашего прихода?
— Здесь находится Александр Борисович Турецкий? — осведомился один из мужчин.
— Да, — ответил Плетнев. — Он в соседнем кабинете. Вы хотите с ним поговорить?
Мужчины переглянулись.
— Безусловно, — ответил один из них. — Вы нас проводите?
— Конечно. Айда за мной.
Когда мужчины в сопровождении Плетнева вошли в кабинет, Турецкий сидел в кресле, держа в одной руке телефон, а в другой чашку с кофе. Завидев вошедших, он поставил чашку на стол и встал.
— Александр Борисович Турецкий? — осведомился один из незнакомцев.
— Он самый, — ответил ему Турецкий. — С кем имею честь?
Мужчина показал удостоверение, затем спрятал его в карман и достал листок бумаги. Листок он протянул Турецкому.
— Читайте постановление, тут все написано. Вы задержаны по подозрению…
— …В умышленном убийстве господина Томоаки Икэды? — закончил за него Турецкий.
Мужчины переглянулись.
— Именно так, — сказал тот, что протягивал ордер. — Как вы догадались?
— А чего тут догадываться? Я буйную фантазию ваших следователей и без бумажки знаю.
Александр Борисович протянул руки, и железные кольца наручников, отвратительно лязгнув, защелкнулись у него на запястьях.
— Буйная фантазия — это у вас, гражданин Турецкий, — сухо сказал один из оперативников. — Считаете, что можно следователю сказать «был на оперативной работе как частный детектив» — и алиби обеспечено?
— А разве нет? — насмешливо спросил Александр Борисович.
Оперативник покачал головой.
— Нет. И никакого алиби у вас нет, сами ведь знаете.
Плетнев, который до сих пор в недоумении стоял у двери, шагнул к Турецкому.
— Саша…
— Созвонись с Лимонником, — сказал ему Александр Борисович и подмигнул. — Прорвемся, Антоша.
Один из оперативников легонько толкнул Турецкого к выходу.
— Не разговариваем. Проходим.
Он хотел было еще раз подтолкнуть Турецкого в спину, но Александр обернулся и процедил сквозь зубы:
— Я бы на твоем месте этого не делал. Оперативник стушевался и отдернул руку, но наткнулся на холодный взгляд своего товарища и снова сурово сдвинул брови.
— Разговорчики! — прикрикнул он на Турецкого.
Александр Борисович усмехнулся и зашагал к двери. Вскоре оперативники и Турецкий покинули офис. Плетнев остался в кабинете один. Вид у него был потерянный.
— Ну, дела, — тихо проговорил Плетнев и достал из кармана телефон.
14
Менеджеры компании «Ти Лжей Электронике» разошлись по домам. Большое помещение опустело, из-за перегородок не доносились голоса. Лишь одно рабочее место не опустело. Это было место Рю Такахаси.
Он сидел у мерцающего экрана монитора — как всегда, суровый и неулыбчивый. В кресле рядом с ним расположился белобрысый парень в очках. Парня звали Андрей, но он сам предпочитал называть себя Дрюля. Дрюля работал в компании «Ти Джей Электронике» программистом и считался чрезвычайно талантливым профессионалом.
Пробежав пальцами по клавишам компьютера, Дрюля вдруг остановился и повернулся к Рю.
— Слушай, Рю, зачем оно тебе, а? — поинтересовался он, глядя на японца сквозь мощные стекла очков.
Рю взглянул на программиста с благодарностью.
— Дрюля, — сказал он проникновенно, — я благодарен тебя, что ты поднялся сюда, что ты тратишь время после твоя работа.
— Ай, спасибо! — насмешливо проговорил программист.
— Дрюля, я тебя… подставить, да?
Парень тихо засмеялся.
— Не бойся, не подставишь. Ни меня, ни себя. Будь спок, я все чисто сделаю. Просто не понимаю, зачем тебе в это дело лезть? Ты с собственным начальством заговорить лишний раз боишься. Этикет ваш соблюдаешь. А тут вдруг лезешь в такие дебри, где и казак с шашкой не прорубится.
Насчет казака Рю не понял, но переспрашивать не стал.
— Дрюля, — произнес он серьезно, — я не заговорить с начальством, потому что я не мочь говорить с тем, кто старше по должности. Так у нас принято.
Дрюля кивнул:
— Вот и я про то же!
Рю сухо улыбнулся, что для него было большой редкостью, и сказал:
— Но если я буду уверен, тогда я говорить…
— В чем уверен-то? — уточнил Дрюля. — Ну хоть мне можешь сказать? Или хотя бы намекнуть?
Рю помолчал, подумал. Потом отрицательно качнул черноволосой головой.
— Сейчас — нет, — сказал он виновато. — Но потом — да. Надо сначала проверить. Узнать. Но сейчас я говорить одно: Ирина не могла убить. Это — факт.
Дрюля нахмурился, припоминая.
— Это ты про какую Ирину говоришь? Про психолога, что ли? Которая у вас адаптацию ведет?
— Да, про она, — кивнул Рю. — Она не могла.
— Не могла, точняк, — подтвердил, не задумываясь, Дрюля. — Но ты-то что переживаешь? И без тебя разберутся. Там знаешь, какие умники головы ломают! МВД, ФСБ, другие конторы. Разберутся и выпустят твою Ирину, не переживай.
Рю вздохнул, но ничего не ответил. По всему было видно, что он не разделяет оптимизма Дрюли.
— Дрюля, — обратился он к программисту после паузы, — найди мне его письма. Найди, и не надо спрашивать. Мне надо, чтобы ты быстро находил.
Дрюля пожал плечами:
— Быстро так быстро. Нет проблем. У тебя тут доступ в общую сеть есть?
Рю кивнул.
— Тогда освободи-ка мне место, чтобы удобнее было работать, — сказал Дрюля.
Рю послушно встал и уступил Дрюле место у компьютера.
Дрюля снова заклацал пальцами по клавишам. А Рю принялся расхаживать по своему закутку туда-сюда, бросая быстрые взгляды на экран монитора.
«Сможет или не сможет? — думал он. — Дрюля отличный программист. Если он не поможет, не поможет уже никто. Будем надеяться».
— Готово! — сказал наконец Дрюля и отодвинулся вместе с креслом от стола.
Рю улыбнулся и восхищенно произнес:
— Дрюля, ты — как тайфун!
— Скажешь тоже — тайфун! — тихо засмеялся программист. — Тайфун — сила разрушительная, а я — созидательная.
— Да, — поспешно согласился Рю. — Ты — созидзательная тайфун.
Он склонился над экраном монитора, на котором была открыта страничка электронной почты. Страница была испещрена иероглифами. В углу странички светилось имя хозяина почтового ящика, и если бы Дрюля мог читать по-японски, он бы прочел: «ТОМОАКИ ИКЭДА» — Рю принялся методично и внимательно просматривать письма. Среди «входящих» попадались сообщения с заголовками и именами адресатов, написанными кириллицей и латиницей. Самое верхнее в списке письмо было выделено как непрочитанное. Именно на него обратил свое внимание Рю.
В графе «Тема письма» было пусто.
— Ну как? — спросил Дрюля. — Есть что-нибудь полезное?
— Подожди, — тихо ответил Рю.
Он отвел взгляд от экрана и посмотрел на корпоративную газету, изданную на русском языке, которая лежала возле компьютера. На первой странице был помещен портрет Икэды, взятый в траурную рамку. Текст под фотографией гласил:
«Сегодня, 20 ноября, около трех часов ночи, был зверски убит Томоаки Икэда. Мы скорбим по нашему коллеге и товарищу».
Рю вздохнул и снова перевел взгляд на экран монитора. Он быстро открыл письмо и пробежал глазами текст. Написано было следующее:
«Я не понимаю тебя и недоволен тобой. Я случайно узнал от людей, что неделю назад ты вызвал его. Зачем он тебе понадобился? Он — не более чем призрак, он лишь будоражит ненужные воспоминания. Объясни мне, почему и ради чего ты так поступил? Ты ведь всегда поступал разумно. Твой отец».
Прочитав письмо, Рю посмотрел на имя отправителя в шапке письма. Иероглифы гласили — «АКИРА ИКЭДА».
— Ну? — нетерпеливо спросил Дрюля. — Что там?
Рю улыбнулся.
— Дрюля, ты молодец! — торжественно произнес он. — Это пишет отец. Не хочет, чтобы сюда приехать другой японец. Следователи уже смотреть этот почта?
Программист покачал белобрысой головой:
— Нет. Ваши начальники их и близко не подпускают. Честь корпорации блюдут.
Рю снова стал серьезен.
— Всегда — это правильно, — сурово сказал он. — Но сейчас — это не есть разумно. Нужно искать истина. Искать убийца. А мы прятаться. Это плохо. Ты сделать, пожалуйста, это письмо, как будто я его не читать. Так получаться?
Дрюля усмехнулся.
— Отметить как непрочитанное? Легко!
— Да-да! — закивал Рю, обрадовавшись. — Как непрочитанное. Отметить!
Он снова уступил Дрюле место за компьютером.
Едва Дрюля коснулся пальцами клавиатуры, как выделенное письмо исчезло с экрана.
— Что за черт! — только и успел воскликнуть программист.
Страница сама собой обновилась. На экране по-прежнему был выведен список входящих писем, но того самого письма на верхней строчке уже не было.
— Что случилось? — быстро спросил Рю.
— Да вот… Чертовщина какая-то… А это что за фигня? А ну, переведи!
Рю посмотрел на ярко-красный иероглиф, замерцавший в углу экрана. Померцав несколько секунд, иероглиф исчез, словно его и не было.
— Что это значит? — обалдело спросил Дрюля.
— Это значит: «Спасибо, мы уведомим отправителя о прочитании», — ответил Рю, хмуря брови и мучительно размышляя, что могло произойти.
Дрюля присвистнул.
— Ни фига себе! Я про такое только слышал. Сервер, с которого письмо отправили, сам его стер после прочтения! В защищенном почтовом ящике! Офигеть! — Он посмотрел на Рю круглыми от восторга и удивления глазами. — Нашу защиту обманули! Кто они?
— Очень серьезный офис, — ответил Рю. — И очень большой человек.
— Понятно, что серьезный, — ответил Дрюля. — Думаю, восстановить уже не удастся. Но попробовать могу. Хочешь?
Рю покачал головой:
— Нет, не нужно. Спасибо за помощь.
15
Плетнев поджидал бизнесмена Семенова у крыльца. Этот Семенов был довольно неприятной личностью. За время последнего расследования он вытянул много нервов и из Плетнева, и из Турецкого. Однако платил он не скупо и аккуратно, поэтому сотрудники «Глории» довели его дело (в общем-то пустяковое) до конца.
Расставаясь с Семеновым, Плетнев от все души надеялся, что их пути больше не пересекутся. И вот теперь нужно было вновь встретиться с ним, улыбаться ему, просить его о помощи…
Плетнев хмыкнул и сплюнул на снег. Вот мерзость!
В этот момент черный «мерседес» Семенова подъехал к подъезду офиса.
«Ну, хоть ждать долго не пришлось», — подумал Антон и шагнул к машине.
Бизнесмен Семенов выбрался из салона, скользнул взглядом по Плетневу, словно не узнал его, запахнул полы пальто и торопливо зашагал к двери офиса.
— Господин Семенов, добрый день! — окликнул его Плетнев.
Он быстро нагнал бизнесмена и пошел с ним в ногу.
— А, здравствуйте, — отозвался тот небрежно. — Антон, кажется?
— Он самый, — ответил Плетнев, пожимая бизнесмену руку. — Алексей Вадимович, мне надо с вами поговорить.
— Поговорить? — Бизнесмен вскинул брови. — Но, кажется, наше сотрудничество уже закончилось. Я больше не ваш клиент. За работу я вам заплатил. Что еще?
— Видите ли, Алексей Вадимович… В тот вечер, когда наш сотрудник Турецкий занимался вашим делом, произошло убийство…
— Убийство? — вскинул брови бизнесмен.
— Да, но оно не имеет к вам никакого отношения, — поспешно успокоил бывшего клиента Плетнев.
— Тогда зачем вы мне об этом говорите?
— Александра Борисовича Турецкого задержали по подозрению в соучастии.
— Что за бред?
— Вот именно — бред, — кивнул Плетнев, радуясь, что сразу пришел с клиентом к взаимопониманию. — И мы должны доказать, что это бред. Ведь в то время, когда было совершено убийство, Александр Борисович находился с вами. Давайте сядем в машину и съездим в милицию. Там вы подтвердите алиби Турецкого, его отпустят, и все будут счастливы.
Семенов снисходительно улыбнулся.
— Видите ли, Антон… — заговорил он холодным, как лед, голосом. — Я обратился в ваше агентство, чтобы вы помогли мне избавиться от проблем. А не для того, чтобы вы осложняли мне жизнь.
— Но послушайте…
— Нет, — оборвал Семенов, — это вы послушайте. Я подписал с вами договор, заплатил вам деньги. Вы сделали свою работу, и мы с вами разошлись, как в море корабли. Все. Я вам больше ничего не должен. Если у вас проблемы, решайте их своими силами. На то вы и сыскное агентство. Вашему Турецкому нужно алиби? Сделайте ему это алиби, но меня не приплетайте. Я ясно выражаюсь?
Плетнев смотрел на бизнесмена исподлобья.
«Вот ты, оказывается, какой подонок, — думал он с ненавистью. — А с виду казался вполне приличным человеком. За шкурку свою шакалью трясешься».
— Я не понимаю, чего вы так напряглись, — сказал Плетнев. — К вам у милиции не будет никаких претензий. Все, что вам нужно, это сказать правду. Как только Турецкого отпустят, мы с вами расстанемся, чтобы никогда больше не видеться.
Семенов усмехнулся.
— Я бы предпочел расстаться сейчас. И не советую вам меня доставать. Если вы и дальше будете околачиваться возле моего офиса, я найму крепких ребят, которые поговорят с вами на языке силы. У меня большие связи, господин Плетнев. И я воспользуюсь ими, чтобы испортить жизнь вашему агентству и вам конкретно. Всего доброго!
Бизнесмен повернулся и зашагал к двери офиса.
* * *
В офисе агентства «Глория» проходило что-то вроде военного совета. Тут было четверо мужчин: Плетнев, Меркулов, майор милиции из МУРа Щеткин и адвокат Лимонник.
Плетнев и Меркулов сидели за столом. Щеткин стоял, прислонясь к стене и сложив на груди руки. Лимонник неторопливо прохаживался по офису.
— Голова еще не кружится? — насмешливо спросил его Антон Плетнев.
Лимонник оставил его едкое замечание без ответа.
— Что Ира еще говорила про этого Рю? — спросил Плетнев. — Известно про него что-нибудь? Хоть на каком этаже он там работает?
Лимонник остановился перед столом, взглянул на Плетнева поверх очков и укоризненно произнес:
— Антон, ты меня вообще не слушаешь! Я же сказал: ничего она не знает. Приходила и вела коллективный тренинг для менеджеров — только и всего. Кто откуда — не знает. Ни внутренних телефонов, ни мобильных — ничего. Стена!
Плетнев усмехнулся.
— Ага. У них все так коллективно! На сайте никаких имен, кроме Икэды и гендиректора. И телефон секретариата. Типа все вопросы к секретарю. А до секретариата этого хрен дозвонишься. Зашифрованы, как ЦРУ.
— Я дозвонился, — сказал Петя Щеткин, по-прежнему стоя у стены и поглядывая на сидящих коллег.
— И что? — почти хором спросили Лимонник, Меркулов и Плетнев.
Щеткин лениво пожал плечами.
— Там барышня. Отвечает по-русски. «По всем вопросам предварительная запись»… Не подобраться к ним. Секретность развели, самураи хреновы!
Плетнев вздохнул.
— Я-то думал, что-нибудь полезное. Все, коллеги, забыли про телефоны, про сайт. Официально мы туда не попадем. Это бастион какой-то.
Мужчины помолчали, затем Меркулов поинтересовался у Лимонника.
— Что говорят вокруг?
— Я уже троих хэдхантеров обзвонил и пятерых адвокатов, — ответил Лимонник хмуро. — Все сказали: с «Ти Джей Электронике» хоть пять лет сотрудничай, все равно через парадный вход будешь ходить, на «вы» говорить.
Плетнев стукнул ладонью по столу.
— Никогда не поверю, что наши люди с коллегами пива не выпьют и за жизнь не потрендят! — воскликнул он. — Что ж они, роботы, что ли?
Лимонник сухо улыбнулся.
— Те, кого в штат взяли, может, и пьют, — заметил он. — Но я до таких пока не добрался. Тут знакомством не обойдешься, тут дружба нужна закадычная.
Выслушав Лимонника, Меркулов повернулся к Плетневу.
— Антон, а что с вашим клиентом? Плетнев поморщился, словно речь зашла о чем-то омерзительном.
— Он как только услышал, что Турецкого задержали, сказал, чтобы мы забыли его имя и что он к нам обращался. Ни один телефон его не отвечает, секретарь говорит, что срочно улетел на переговоры. Боюсь, остался наш Саня без алиби.
Меркулов взглянул на Щеткина.
— Ты тоже так думаешь?
— Нет, не думаю, — ответил Щеткин. — Мои парни по этому делу уже работают. Прижмем этого подонка. Думаю, алиби мы Сашке сможем добыть. А вот с Ирой пока сложнее.
— Н-да, — вздохнул Меркулов. — Следственный изолятор — не для ее здоровья.
По лицам мужчин пробежала тень, и они стали еще пасмурнее и суровее.
16
— Так что же все-таки со мной, доктор? — тихо спросила Ирина.
Она лежала на кушетке в медпункте следственного изолятора. Глаза ее были устало прикрыты. Густые волосы разметались по изголовью кушетки. Монументальная врачиха мрачно нависала над ней. В ответ на вопрос Ирины она хмыкнула и сказала:
— Что с тобой? А я откуда знаю? Я ж тебе не больница.
— Вы врач, — напомнила ей Ирина.
— «Врач», — передразнила та. — А кому от этого легче? Анализов крови я не делаю, не говоря уж об УЗИ. Могу, конечно, взять кровь у тебя и в лабораторию послать. Но ответ будет только через неделю.
Ирина открыла глаза и поморщилась от боли.
— Но я ведь чем-то больна, — проговорила она слабым голосом. — И надо узнать чем.
Врачиха встала перед кушеткой и скалой нависла над Ириной.
— Ну, знаешь, — пробасила она. — Тошнит, спину ломит, голова кружится — это ж самая распространенная симптоматика. Она и при насморке может быть. А может, всему виной нервы. Ты могла просто переволноваться.
Ирина снова закрыла глаза и болезненно усмехнулась бледными губами.
— Думаете, симулирую? — тихо спросила она. Врачиха прищурила маленькие слоновьи глазки.
— Да непохоже… Если, конечно, ты не гениальная актриса. Помню, была тут одна такая же. Все болела. По правде болела, рвало ее, температура поднималась. И вдруг — как рукой все сняло.
— Вот так вот вдруг? — удивилась Ирина. — Без всякой причины?
— Причина-то как раз была. Она следователю потом призналась. До того отрицала соучастие в убийстве, а тут — пошла, значит, на сотрудничество. Так и на поправку пошла, и срок условно дали! Видишь, какие чудеса на свете бывают?
Ирина вздохнула.
— Намекаете на то, что ее совесть мучила? Она от этого и болела?
Врачиха небрежно кивнула.
— Ну да… Ведь когда слова произносишь, которые скрываешь, легче становится. Когда с души камень падает, то и телу свободней делается. Это, скажу тебе по секрету, доказанный медициной факт.
Ирина открыла глаза и холодно посмотрела на врачиху.
— Тогда мне не станет легче, — отчеканила она. — Потому что я ничего не скрываю.
Она несколько секунд помолчала и добавила:
— Я никого не убивала. И не вступала в сговор. Так им и передайте.
«Господи, что я здесь делаю? Почему я должна оправдываться перед этой женщиной, словно она прокурор, а я — преступник? Почему я должна терпеть этот хамский тон? Почему все это случилось со мной?»
Ирина снова закрыла глаза. И вдруг ей стало мучительно, до тошноты, стыдно за себя. «Почему все это случилось со мной?» Вопрос слабака, который сгибается под ударами судьбы. А почему не с тобой? Ты ведь жена сыщика. Он постоянно находится под ударом, а значит, и ты тоже. Ведь жена и муж — одно целое. И если он находит в себе силы жить среди всего этого хаоса, среди всей это грязи, то и у тебя силы найдутся!
— Что вы сказали? — поинтересовалась врачиха, расслышав, что Ирина что-то прошептала.
— Ничего, — ответила Ирина, открывая глаза. Она поднялась и спустила с кушетки ноги. — Вы мне до смерти надоели. Если вы не верите, что я больна, отправьте меня в камеру, и дело с концом.
— Ишь, какая быстрая, — усмехнулась врачиха. — Ты что же думаешь, у нас тут гестапо? Да ты знаешь, сколько симулянтов каждую неделю проходит через этот кабинет? Здешний народец готов себе живот шилом проткнуть или игл в язык навтыкать, лишь бы «на больничке» отлежаться. Откуда я знаю, что ты не такая?
— А разве это не видно? — холодно спросила Ирина. — Вы видели сотни симулянтов и до сих пор не научились отличать больного человека от обычного притворщика? Если нет, то грош вам цена как профессионалу!
Врачиха хотела что-то сказать, но вдруг сжала руки в кулаки и прикусила губу.
— Ладно, хватит, — угрюмо произнесла она. — Здесь не место для митингов. Если ты действительно больна, я тебя прощу, но если нет, я сделаю все, чтобы твоя жизнь в изоляторе превратилась в кошмар.
17
— Ну вот, — сказал Лимонник и поправил пальцем очки в золотой оправе. — Взгляни на это монументальное здание, Антон! Оно называется биб-ли-о-те-ка. Признайся, только честно, ты когда-нибудь слышал это слово?
— В детстве, — улыбнулся Плетнев. — Но вижу впервые.
— В таком случае ты счастливейший из смертных!
— Это еще почему?
— У тебя впереди радость первого знакомства с сокровищницей человеческих знаний.
Лимонник засмеялся и хлопнул Антона по плечу.
— Вперед, мой милый Санчо! Нас ждут великие дела!
«А ведь я и правда не был в библиотеке тысячу лет, — подумал Плетнев, шагая вдоль книжных стеллажей. — Как будто все это: книги, тишина, портреты писателей на стенах, сосредоточенные лица читателей, склонившихся над толстыми „талмудами“, было в другой жизни и совсем не со мной».
Плетневу быстро оформили читательский билет, оформлением занималась миловидная девушка лет двадцати пяти, что сделало пребывание Плетнева в этом «храме знаний» еще приятнее и душевнее.
— Знаете, как пользоваться каталогом? — поинтересовалась девушка-библиотекарь.
— Еще бы, — улыбнулся Плетнев. — С пяти лет им пользуюсь.
Лимонник усмехнулся.
Получив читательский билет, Плетнев в сопровождении Лимонника направился в святая святых — книжный зал.
Плетнев с уважением посмотрел на книжные стеллажи, занимавшие почти все пространство помещения и уходящие вдаль.
— Сколько же все-таки книг на свете? — проговорил он.
Лимонник посмотрел на него насмешливо и поправил пальцем «профессорские» очки в позолоченной оправе.
— Да уж, — улыбнулся он. — Все пишут и пишут, и конца этому не видно. Нет бы делом заняться.
— Твоей тонкой иронией можно слону хребет перешибить, — заметил на это Плетнев. — Ты часто здесь бываешь?
— Случается, — ответил Лимонник.
— А я вот нет. — Плетнев вздохнул. — Дел столько, что нет времени читать книги. Скоро совсем отупею.
— Не отупеешь, — заверил адвокат Лимонник. — Если, конечно, в юности ты читал правильные книги. Юность, она на всю жизнь разгон дает.
— Ты прав, — кивнул Плетнев. Он снова взглянул на уходящие вдаль стеллажи с книгами и спросил: — Итак, какая перед нами стоит задача?
— Задача простая и сложная одновременно. Ищем книги и брошюры о Японии. Желательно, написанные популярным языком. На академические премудрости у нас нет времени.
— Я тоже так думаю, — кивнул Плетнев. — Так что, начали?
— Вперед! — провозгласил Лимонник и выбросил вперед руку, как полководец, посылающий войска в бой.
И работа закипела. Лимонник просматривал разделы, связанные с историей и культурой разных стран. Плетнев, по совету адвоката, вел поиски бессистемно, руководствуясь главным принципом всех обывателей — «на что глаз упадет».
Вскоре Плетнев повернулся к Лимоннику и помахал ему книжкой в желтой глянцевой обложке.
— Кажется, это то, что нужно. Называется «Эти странные японцы»! Годится?
— То, что врач прописал, — кивнул Лимонник. — Давай еще.
— А сколько нужно?
— Сколько найдешь. Но не меньше двух.
— Почему именно двух?
— Одна книга — почти сплетни. Две — это уже «выборка» и статистика.
— Понял, — сказал Плетнев. — Буду искать подружку этой красавице. — Он тряхнул книгой, бросил ее на столик и продолжил поиски.
Спустя минут двадцать он распрямился, помассировал костяшками пальцев затекший позвоночник и поинтересовался:
— Господин любитель лимонов, а что, если нам поискать в интернете? Скачаем кучу всякой всячины об этих ваших японцах, распечатаем и передадим Турецкому? По-моему, это будет проще, чем копаться в этой архивной пыли. Да и информация в интернете самая что ни на есть популярная.
Лимонник поправил пальцем сползшие от усердия на кончик носа очки и ответил:
— Нет, Антон! Процессуальный кодекс надо знать лучше.
— А что я не так сказал?
— То, что распечатка приравнена к рукописи. А рукописи в следственный изолятор передавать нельзя. Можно только книги и брошюры.
Плетнев вздохнул.
— Жаль. Тогда — вот. Все, что есть.
Он указал на стопку книг, громоздившуюся на столике. Там было шесть книг и путеводителей с заголовками «Япония», «Страна восходящего солнца — традиции и современность», «Путь самурая» и так далее. Плетнев взял верхнюю книжку, полистал ее и прочел вслух:
— «В одиннадцатом веке во время праздника весны вокруг императорского дворца проводили двадцать одну зеленую лошадь. Лошади должны были быть зелеными как символ наступающей весны…»
Лимонник улыбнулся и уточнил:
— Это что же, выходит, что японцы лошадей зеленой краской красили?
Плетнев хмыкнул и продолжил читать:
— «Для этого японцы выбирали, по их мнению, очень густо-зеленую масть: вороную. Белую масть можно трактовать как очень светло-зеленую, но белый цвет в Японии — это цвет траура».
— Да, — задумчиво проговорил адвокат. — А я сегодня вообще лимоны не поливал. До чего я с вами дошел…
— Это ты к чему? — поинтересовался Плетнев.
— Это я так. О зеленом…
— А-а, — протянул Плетнев. Он закрыл книгу и посмотрел на обложку скептическим взглядом. — Скажи, любитель лимонов, что Сашка из этой макулатуры полезного вычитает?
— А вот это уже его дело, — сказал Лимонник. — Он попросил принести ему все эти книги, значит, у него есть мысли по поводу японцев. Наша задача выполнить его просьбу. Ладно, хватай книги под мышку и айда выписывать.
18
Это было обычное с виду кафе. Круглые столики, мягкие стулья. На стенах — черно-белые псевдо-гравюры с видами разных городов мира. Вот только вдоль двух стен красовались ряды компьютеров, за которыми на высоких стульях сидели молодые люди.
За столиками кафе тоже, в основном, сидела молодежь.
— Это и есть твое любимое интернет-кафе? — спросил Плетнев, обращаясь к сидевшей напротив девушке и поглядывая вокруг.
Девушка, невысокая, стройная, стриженная коротко, под мальчишку, в ярком свитере грубой вязки, кивнула:
— Да. Тебе нравится? Плетнев пожал плечами.
— Кафе как кафе. А к компьютерам я совершенно равнодушен, ты же знаешь.
— Ну и зря. За компьютерами будущее. И ты, с твоим дремучим подходом, рискуешь в это будущее просто не вписаться.
— Ничего. Как-нибудь впишусь. Мила, ты…
— Подожди, — оборвала его девушка. — Я закажу себе еще пирожных.
Ожидая, пока она закажет пирожных, Антон отхлебнул кофе и зябко повел плечами. Последние два дня он чувствовал себя немного простуженным. Однако, как всегда, не лечился, надеясь на силы организма, и даже не мерил температуру. А вдруг покажет «тридцать восемь»? Пока не глянешь на шкалу градусника, ты здоров и силен. А едва увидишь, что организм «перегрет», как тут же почувствуешь себя больным и разбитым.
Мила отпустила наконец официанта и вгляделась в лицо Плетнева.
— Что-то ты выглядишь не очень. Осунулся, постарел. В последнюю нашу встречу ты выглядел орлом.
— Я и сейчас орел, — усмехнулся Плетнев. — Только пообтрепавшийся.
— Это точно! — Мила засмеялась. — И все-таки я чертовски рада тебя видеть!
Теплые пальцы Милы опустились на запястье Плетнева, и он вздрогнул от неожиданности. Мила заметила это движение и поспешно убрала руку. По лицу ее пробежала тень.
— Я вижу, ты не очень рад меня видеть? — проговорила она и плотно сжала губы.
— Наоборот, — сказал Плетнев. — Это ведь я разыскал тебя.
— Да, это правда, — кивнула Мила, и лицо ее вновь просветлело. — Прости, в последнее время я стала слишком нервной.
Плетнев прищурился.
— У тебя проблемы?
— Были кое-какие, — ответила Мила и виновато улыбнулась. — Но я не хочу грузить тебя своими проблемами. Все-таки мы с тобой столько не виделись… целую вечность!
Плетнев улыбнулся, постаравшись, чтобы улыбка вышла не слишком кислой. Он уже навел справки о Миле, с которой когда-то (целую вечность назад!) у него было что-то вроде… романа, так, что ли? Слишком уж пошло звучало слово «роман» применительно к их с Милой отношениям. Они были короткое время не только любовниками, но и друзьями. Близкими друзьями. Казалось, ничто не способно разрушить эту дружбу. Однако жизнь показала, что это не так.
— Я бы тебе раньше позвонил, но у меня не было твоих телефонов, — сказал Плетнев.
— У меня твоих — тоже, — сказала Мила. Антон улыбнулся, достал из кармана визитную карточку и протянул ее девушке.
— Это чтобы ты больше не потерялась, — сказал он.
Мила спрятала визитку в рюкзак. Вид у нее было забавный — как у хулиганистого мальчишки.
Плетнев решил, что не стоит кривить душой и разыгрывать из себя старого друга, которого вдруг, спустя годы, потянуло на сантименты.
— Мила, мне может понадобиться твоя помощь, — честно признался он.
И тут же пожалел о том, что сказал это напрямик. Улыбка вновь сошла с губ Милы. Лицо ее похолодело.
«Поторопился, — понял Плетнев и досадливо поморщился. — Кретин! Вечно ты лезешь со своей прямолинейностью. А перед тобой не просто старый приятель, а женщина. Нужно срочно исправлять ситуацию!»
— Мила, слушай, я… — начал было Плетнев, но Мила не дала ему договорить.
— Плетнев, — резко сказала она. — Сначала ты уходишь от меня, не сказав ни слова и даже не попытавшись объяснить почему. Пропадаешь где-то целую прорву лет. Не заходишь, не звонишь. А потом вдруг объявляешься в моей жизни, просишь о встрече, предлагаешь встретиться в кафе — и вдруг заявляешь, что у тебя ко мне дело. Тебе не кажется, что это свинство?
— Кажется, — вздохнул Антон. — Возможно, я слишком прямолинеен, но у меня не очень много времени, поэтому я… — Он не хотел сейчас вступать в объяснения, что все у них было с точностью до наоборот: ушла она, разъяренная вечным Антоновым «занят». Но обвинять другого всегда легче. Ну, пусть, если ей так хочется…
— Ясно, — кивнула Мила и холодно усмехнулась. — Но у меня его еще меньше. Я выкроила пять минут для встречи с тобой из своего «плотного графика». И эти пять минут истекли. Прости, я должна бежать.
Мила быстро поднялась из-за стола.
— Мила! — окликнул ее Плетнев.
— Надеюсь, ты в состоянии заплатить за кофе? Если нет, то я сама.
Не успел Антон сказать и слова, как на стол полетели две скомканные сотенные бумажки. Швырнув деньги, девушка повернулась и выскочила из кафе. В глазах у нее застыли слезы.
19
Маша Антипина взяла сумочку и помахала подругам рукой:
— Пока-пока!
Она вышла в зал ресторана и направилась к выходу. Машина смена длилась четыре часа, и за это время она успела здорово вымотаться. Да и стоит ли удивляться? Сегодня ведь пятница. День, когда все менеджеры Москвы отправляются после работы не домой, а по барам и ресторанам — снимать накопившееся за неделю напряжение. Официантки не успевали обслуживать толпу жаждущих пива и закусок менеджеров. Новенькие быстро уставали, путали заказы, забывали про заказы, задерживали заказы, принося за столик остывшие шашлыки и свиные рульки.
Что касается Маши, то она работала официанткой уже почти год, и пятницы ее совершенно не пугали. Она никогда ничего не путала и никогда ни о чем не забывала. На лице Маши всегда играла приветливая улыбка. Но в конце смены неизменно накатывала усталость.
Вот и сейчас Маша шла через зал, осунувшаяся и измотанная, и грела ее одна лишь мысль — о том, как спустя полчаса она окажется дома, сделает себе горячую ванну, нальет в бокал шампанского (ритуал, который повторялся каждую пятницу) и будет лежать в горячей ванне и пить ледяное шампанское, пока на нее не накатит блаженная сонливость. Потом выберется из ванной, закутается в мохнатый халат, вернется в комнату и усядется в кресло перед электрическим камином, который приобрела специально для этих пятничных «вечеринок наедине с собой». Целый час она будет сидеть перед камином, пить шампанское и слушать музыку. Ну, или смотреть какую-нибудь видеоновинку, что тоже очень и очень неплохо.
Маша шла через зал ресторана, устало улыбаясь в предчувствии скорого отдыха. Она уже была в нескольких шагах от выхода, когда громкий мужской голос окликнул ее:
— Мария!
Маша вздрогнула и оглянулась. За крайним столиком сидел рыжеволосый, конопатый и чрезвычайно упитанный мужчина лет тридцати пяти. Он смотрел на Машу и приветливо улыбался. Лицо мужчины показалось Маше отдаленно знакомым. Но узнать она его не смогла.
— Вы меня? — осведомилась на всякий случай Маша.
— Разумеется! — кивнул мужчина, оглядывая ее с ног до головы, как невесту на смотринах.
Маша была высокой, пышногрудой девушкой с копной светло-русых волос. Настоящая русская красавица, как говорили про нее подруги. Круглое лицо Маши было если и не красивым, то весьма и весьма миловидным.
Оглядев Машу, незнакомец сделал широкий жест рукой:
— Присаживайтесь, Маша! У меня есть к вам разговор.
— Моя смена кончилась, и я спешу домой, — сказала она, хмуря бровки.
— Знаю, милая Маша. Знаю, что закончилась! Я специально дожидался, пока закончится, и держал это место для вас! Мне даже пришлось приплатить менеджеру зала, чтобы ко мне никого не подсаживали. Поэтому не обижайте меня, присядьте хотя бы на пару минут.
Маша колебалась. Лицо рыжего незнакомца ей не нравилось. Его широкие жесты и манера ухмыляться — тоже. Но, с другой стороны, — не могла же Маша уйти просто так, не выяснив, в чем дело и что нужно от нее этому неприятному мужчине.
— Хорошо, — кивнула Маша. — Только на две минуты.
Она присела за столик и посмотрела ему в глаза:
— Ну?
— Тебя ведь зовут Мария? — вежливо спросил он.
— Да. — Маша слегка склонила голову и улыбнулась. — А мы что, знакомы?
— Заочно, — ответил рыжий. — Мне тебя описал один человек. Год назад вас с ним связывала крепкая дружба.
Маша слегка побледнела, но нашла в себе силы и тихо проговорила:
— Что за человек? Я не знаю, о ком вы говорите.
— Да ну? — Незнакомец улыбнулся, обнажив крупные белые зубы с щелкой между верхними резцами. — Неужели не понимаешь? А я думаю, что прекрасно понимаешь. — Он взял свой стакан, отхлебнул пива и спросил: — Скажи, пожалуйста, кем ты работала год назад?
Маша побледнела еще больше.
— А какая вам разница?
Незнакомец продолжал улыбаться уже с похабной гримасой. Тогда Маша сердито выпалила:
— Я работала официанткой!
— Правда? А если подумать?
— Не понимаю, на что вы намекаете? — Голос Маши дрожал от гнева. — Я вас никогда не видела и понятия не имею, о чем вы говорите!
— Тихо, — приказал незнакомец и приложил у губам толстый белый палец, покрытый рыжими волосками. — Тс-с-с. Не стоит привлекать внимания. Давай не будем ходить вокруг да около. Тебя зовут Мария Антипина. Но год назад многие мужчины знали тебя под именем Стелла. Именно под этим именем ты оказывала им… как бы это помягче сказать… услуги интимного характера.
Незнакомец снова выдавил омерзительно пошлую улыбочку. Маша молчала. Она не знала, что сказать. Лишь сидела и затравленно смотрела на страшного незнакомца, явившегося к ней подобно черной тени из прошлого.
— Ну, что же ты молчишь? — поинтересовался незнакомец. — Ой, извини, — спохватился он, — я ведь забыл представиться! Когда вижу перед собой красивую девушку, всегда теряюсь и почти теряю дар речи. Меня зовут Шепот. — Он слегка наклонился вперед, посмотрел Маше в глаза и с усмешкой поинтересовался: — Ты меня не помнишь?
Маша покачала головой:
— Нет.
— А между тем мы встречались. Правда, всего один раз. Но эту встречу я запомню надолго. У тебя такие ласковые руки и такие нежные губы…
— Перестаньте! — резко сказала Маша, заливаясь краской стыда. На глазах у нее выступили слезы. — Зачем вы пришли? Что вы от меня хотите?
Шепот откинулся на спинку стула, весело посмотрел на Машу и сказал:
— Сущую малость! Сделаешь для меня одну работенку и получишь за нее тысячу долларов. После чего мы расстанемся, чтобы никогда больше не встречаться.
Маша достала из кармашка шелковый платок и промокнула мокрые глаза.
— Я давно этим не занимаюсь, — сказала она, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.
Шепот кивнул:
— Я знаю. Но тебе придется тряхнуть стариной. Для тебя ведь это сущий пустяк. Всего лишь еще один мужик. Проведешь с ним ночку, а потом забудешь, как страшный сон. Да еще и деньжат срубишь. Выгодная сделка, как ни крути.
Маша сидела на стуле, понурив голову.
— Но я не могу, — промямлила она. — Я уже не могу. Я изменилась. Я стала другой.
Шепот презрительно дернул щекой:
— Ты мне-то не заливай. Я баб хорошо знаю. Шлюха не может измениться. Даже если она выйдет замуж за олигарха, все равно останется шлюхой.
Глаза Маши яростно сверкнули.
— Слушай, ты… — процедила она сквозь зубы. — Сейчас я позову ребят из охраны, и они вышвырнут тебя отсюда, как бродячую шавку. А если попрошу, тебе так накостыляют, что ты всю жизнь на лекарства работать будешь!
Шепот выслушал маленький монолог Маши с насмешливым интересом. А когда она замолчала, небрежно и иронично проговорил:
— А теперь послушай меня. Я не заставляю тебя возвращаться к старой работе. Но долги надо возвращать. За тобой ведь остался должок. Помнишь?
— Меня отпустили, — тихо сказала Маша.
— Отпустили, — согласился Шепот. — Но это не значит, что тебе простили долг. Помнишь того парня, которого ты не обслужила как надо? Твоей «мамке» пришлось возвращать ему деньги. Сумма, конечно, не такая уж большая. Но за год набежали проценты.
На лице Маши отразилось отчаяние.
— Он был садист, — сказала она. — И он избил меня до полусмерти.
— А вот это никого не волнует, — сказал Шепот. — Он был твоим клиентом. И он ушел недовольный. Ты легла в больницу, а потом заявила, что уходишь из бизнеса. Тебя пожалели. Но сейчас ты снова здорова, и пришло время вернуть старый должок.
Маша молчала. Слезы текли по ее щекам, оставляя темные разводы туши.
Видя, что девушка «на грани», Шепот решил сменить подход. Он протянул руку и прикрыл ладонью пальцы Маши.
— Ну, не дуйся, малышка. Всего один клиент. Может быть, он тебе даже понравится. — Шепот усмехнулся и насмешливо поинтересовался: — Как ты относишься к азиатам?
20
Рю Такахаси был особенно хмур. Он сидел в русском ресторанчике и пил маленькими глотками «хреновуху». Этот напиток Рю полюбил месяца два назад, когда начальник отдела устроил для них «корпоратив» в русском стиле. Поначалу его привели в замешательство русские блюда с огромными солеными огурцами, свиными жареными ногами и копчеными ребрами. Но после нескольких рюмок «хреновухи» (замечательный вкус которой Рю распробовал с первого раза) русская еда пошла на «ура».
С тех пор он довольно часто сюда захаживал. Чаще всего один, поскольку для коллег Рю этот русский «трактир» так и остался местом экзотическим и диковатым.
Рю допил «хреновуху» и подозвал официанта.
— Еще? — поинтересовался у хмурого азиата официант.
— Да, — сказал Рю и вежливо добавил: — Будьте, пожалуйста, любезны.
— Нет проблем, — ответил шустрый официант, и уже через две минуты на столике Рю появился новый маленький графинчик с «хреновухой».
За эти минуты вынужденного перерыва Рю снова немного приуныл. В голове теснились неприятные и мрачные мысли. «Неужели я не ошибаюсь? — думал Рю. — Неужели все так плохо? Неужели вокруг обман?»
Рю принадлежал к тому редкому разряду людей, которые всегда чувствуют себя виноватыми в чужом позоре.
Он налил себе в рюмку «хреновухи» и на этот раз выпил залпом. Потом решил — хватит! — и резко поднялся из-за стола. И надо ж такому случиться, что в этот самый момент мимо стола проходила официантка — грудастая блондинка с чувственными губами. В руках официантка несла поднос, и острый локоть японского менеджера угодил аккурат в середину этого подноса.
Раздался звон падающих тарелок и стаканов. Официантка вскрикнула. Рю попытался удержать поднос, но не рассчитал движения и сделал еще хуже — теперь тарелки и стаканы посыпались на пол.
Вокруг загалдели люди. Рю готов был провалиться сквозь землю от стыда и обжигающего чувства вины. Он кинулся было поднимать осколки разбитых тарелок, но девушка-официантка удержала его за рукав.
— Не надо! Я сама!
— Извините, пожалуйста, сильно очень! — бормотал Рю, смущаясь еще больше от миловидности официантки и ее мягкого взгляда.
— Ничего страшного. Успокойтесь. Однако успокоиться быстро Рю не удалось.
Лишь спустя десять минут, когда осколки были убраны с пола, а Рю (он сам на этом настоял) расплатился за битую посуду, на душе у него стало спокойнее.
— Ну и шуму вы устроили, — сказала ему с улыбкой официантка, когда страсти немного улеглись. — Вы китаец или японец?
— Японец, — ответил Рю, хмуря брови и по-прежнему смущаясь от прямого и любопытного взгляда, каким его разглядывала девушка.
— А вы хорошо говорите по-русски, — проворковала она, поправляя рукой светло-русые локоны.
— Я просить очень сильно меня извинять, — сказал Рю. — Я встал… неправильно.
— Да ладно вам, я сама виновата. Надо было смотреть по сторонам. Но я здесь недавно, не привыкла работать в таком полумраке, вот и не заметила.
— Как я могу, чтобы вы меня простить? — спросил Рю, разглядывая девушку из-под насупленных бровей и не замечая, что его губы сами собой раздвигаются в улыбку.
— Вы хотите загладить вину? — Взгляд девушки стал лукавым. — Что ж, я не против. Кстати, моя смена кончилась, и я теперь свободна. Хотите, чтобы я вас простила? Угостите меня коктейлем.
— Да, но я спешить, — растерянно ответил Рю.
— Спешите? — Улыбка покинула полные, чувственные губы девушки. Девушка разочарованно вздохнула. — Что ж, раз так…
«Глупец, — сказал, нет, крикнул себе Рю. — Ты должен пригласить ее на коктейль! Неужели ты этого не хочешь?»
И Рю понял, что он этого хочет. Понял и сказал:
— Я пригласить вас на коктейль. Если вы согласиться, я очень буду рад. — Подумал секунду и учтиво добавил, скрывая вдруг поднявшееся волнение: — Пожалуйста я вас очень.
— Ну, если вы меня очень, то я согласна, — кивнула девушка. — Кстати, меня зовут Маша. А вас?
— Рю Такахаси, — ответил Рю.
— Рю? — удивилась девушка. — Это такое имя?
— Да. Мой имя — Рю. Он японская.
— Рю, — повторила Маша, словно для того, чтобы привыкнуть к столь необычному и, чего уж греха таить, немного смешному звукосочетанию. — Красивое имя. Итак, куда мы идем? Только умоляю, не в этом ресторане! Здесь я буду чувствовать себя как на работе.
— Конечно! — воскликнул обычно сдержанный Рю. — Мы пойдем в другой ресторан. Японский!
— Вот и хорошо. Тогда я сбегаю за сумочкой, а вы стойте здесь. Я через секунду!
Девушка повернулась и направилась к двери, ведущей в служебное помещение. Рю поймал себя на том, что смотрит на ее полные ягодицы, проступающие через тонкую ткань юбки, и поспешно отвел взгляд. Маша ему понравилась, и он не хотел проявить к ней неуважение даже в мыслях.
Вернулась она примерно через минуту.
— Все, пошли!
— Пошли, — буркнул Рю и едва не отшатнулся в испуге, когда девушка взяла его под руку.
21
В комнате царил полумрак. С тихим треском подрагивали рыжие язычки свечей, отбрасывая на стены причудливые тени. В огромной постели (такие обычно называют «сексодромами») лежали менеджер компании «Ти Джей Электронике» Рю Такахаси и его русская подруга по имени Маша.
Маша обладала той счастливой внешностью, которую на Руси принято именовать звучным словосочетанием «русская красавица».
Любовники лежали в расслабленных позах, утомленные своими утехами, в которых Маша знала толк.
— Рю, тебе хорошо со мной? — спросила Маша, улыбаясь своим мыслям. Это было уже далеко не первое их свидание, и пока Машу этот японец вполне устраивал.
— Да, — ответил Рю. — Очень.
— А тебе было так же хорошо с той девушкой, о которой ты рассказывал?
— Осуми?
— Да.
— Нет, не так же. Она была мой невеста. И я любить ее. Но не так же. Ты — совсем другое.
Маша тихо засмеялась.
— Совсем другое? Это мне нравится. — Маша помолчала, обдумывая ответ японца, потом повернулась и посмотрела на его профиль, слабо вырисовывающийся в полутьме.
— Рю, — снова заговорила она. — Мы мало разговариваем в последнее время. Ты кажешься мне каким-то… чужим.
Она замолчала, ожидая, что Рю ответит, но он молчал.
— Рю! — тихо проворковала Маша, заглядывая японцу в глаза. — Рю, ну, что такое? Что случилось?
Рю по-прежнему не отвечал. Лицо его было бледным и хмурым, как у раненого воина.
— На работе что-то? — продолжила свои расспросы Маша. — Из-за смерти Икэды тебе не дадут повышение?
Рю усмехнулся. Предположение Маши рассмешило и, вместе с тем, слегка оскорбило его. Он хотел рассердиться, но не смог. Разве на такую девушку, как Маша, можно сердиться?
Вместо того чтобы ответить грубо, как это, возможно, сделал бы русский мужчина, Рю лишь погладил любовницу по волосам и сказал:
— Нет, мое солнышко. Я думаю не за карьера. Голос его звучал мягко и ласково. Глаза Маши замерцали в полумраке.
— А о чем ты думаешь, Рю? — спросила она.
Рю снова не ответил. Его суровое лицо встревожило впечатлительную и чувственную Машу. Она села в постели, посмотрела на любовника испуганными глазами. Веки ее дрогнули. Казалось, еще немного, и она заплачет.
— Рю, тебе со мной плохо? — пробормотала Маша. — Ты меня разлюбил, да?
Рю приподнялся на локте и отрицательно затряс головой. Сама мысль о том, что Маша может расплакаться, была для него невыносима. Он обнял Машу рукой, притянул к себе и поцеловал в губы.
— Нет, Маша, нет! — сказал он с чувством. — Как можно разлюбить такой девушка, как ты!
Маша облегченно вздохнула.
— А в чем дело тогда? — спросила она робко. — Я же вижу — ты думаешь о чем-то… О чем-то нехорошем. И не только сегодня. Ты думаешь об этом все последние дни.
— Правда?
— Да, — кивнула Маша.
Рю смутился. Он бы и рад был рассказать Маше о своих тревогах, но не мог. Сейчас не мог. Зачем волновать ее попусту? Ведь, может быть, все не так плохо, как он думает.
— Может быть… — сказал Рю задумчиво. — Может быть, надо тебе сказать… Но это трудно так…
— Что трудно? — не поняла Маша, вглядываясь в худощавое лицо Рю.
— Трудно все вместе объяснить, — договорил он.
— А ты постепенно, — посоветовала Маша. — Начни с начала. Ну?
Рю наморщил переносицу. Видно было, что он колеблется. И Маша решила надавить.
— Ты ведь сам говорил, что мы с тобой — одно целое, — проговорила она. — И ты мне сам говорил, что у нас не может быть друг от друга секретов. Ты больше так не думаешь?
Рю вздохнул и решил сдаться.
— Маша, смотри, — заговорил он рассудительным голосом. — Есть такое… это очень серьезно для японцев, хотя об этом редко говорят… это не произносят… Это, как у вас говорят, — святое.
В Машиных глазах засветилось нешуточное любопытство.
— Что же это? — спросила она. — Это что-то… такое!
— Это… это… — Рю пытался подобрать подходящее русское слово, но не мог. — В общем, это… он.
Рю выдохнул и перевел дух.
— Он — это кто? — спросила Маша, понижая голос. — Бог, что-ли?
Рю усмехнулся.
— Нет, не Бог. «Он» — это долг. По-японски. Маша встревожилась еще больше.
— Ты должен кому-то много денег? — с ужасом спросила она. — Кому ты задолжал? Это как-то связано с вашей корпорацией? С убийством Икэды?
Рю поспешно покачал головой:
— Нет. Все сложнее. Долг — вот здесь. — Он показал пальцем на свою грудь. — Где сердце и душа. Но нужны доказательства… Маша, я все рассказать тебе.
— Когда?
— Скоро, — сказал Рю. — Совсем скоро.
— Ты знаешь, — снова заговорила Маша после паузы, — я звонила маме и говорила с ней о тебе.
— Правда? — Рю улыбнулся. — И что она говорить?
— Она сказала, что ей всегда нравились японцы. Что они дисциплинированные, верные и ответственные.
— Это правда, — кивнул Рю. — Японцы очень верные. И все остальное тоже.
— Мама хочет познакомиться с тобой. Ты не против?
— Нет, не против. Я тоже хотел познакомиться с твой мама. Но не сейчас. Дай мне три дня уладить дел.
— Дела, дела… — вздохнула Маша. — Вечно вы, мужчины, о делах говорите. Ну, хорошо. Даю тебе три дня. Но если ты и через три дня будешь такой смурной, я тебя брошу. Ты понял?
— Понял, — кивнул Рю. — А пока ты меня не бросать, иди ко мне!
Он обнял Машу и увлек ее в постель…
Час спустя Маша приподнялась в постели и внимательно посмотрела на посапывающего во сне Рю. Тот спал крепко и безмятежно. Маша, скрипнув пружинами матраса, опустила ноги с кровати и снова посмотрела на Рю. Он спал так же крепко, как и полминуты назад. Маша на цыпочках вышла в соседнюю комнату.
Там она, опасливо поглядывая на дверь спальни, уселась за стол, откинула крышку ноутбука и нажала на кнопку запуска…
22
За окном совсем стемнело. Антон Плетнев сидел за столом и пил кофе. Время от времени он зевал и тер пальцами глаза. В офисе, по причине позднего часа, он остался один.
Допив кофе, взял со стола мобильный телефон и набрал номер.
— В данный момент абонент недоступен или находится вне зоны действия сети, — пробормотал из трубки приветливый голос «автоматической леди».
— Спасибо, — насмешливо буркнул Плетнев и отключил связь.
Сонно поморгав, он взял было чашку, но вспомнил, что там ничего нет, и поставил ее обратно. Затем глянул на часы, они показывали полночь.
— Что-то я засиделся сегодня, — проговорил Плетнев. — Этак я скоро на ночной режим работы перейду. А что, хорошо… Тихо, уютно, никто не мешает.
На столе зазвонил городской телефон.
— Вот тебе и не мешают, — проворчал Плетнев, поворачиваясь к телефону.
Снимать трубку Антон не спешил. Он просто сидел и терпеливо ждал, пока телефон прозвонит трижды, после чего включится автоответчик.
— Здравствуйте! — бодро отозвался автоответчик голосом Плетнева. — Вы позвонили в сыскное агентство «Глория». Оставьте свое сообщение и номер телефона, и мы обязательно свяжемся с вами.
Автоответчик пискнул, обозначая начало записи, и затих. Однако никто не спешил надиктовывать на него текст сообщения. Слышны были лишь шорохи и чье-то дыхание.
Плетнев зевнул и с усмешкой проговорил:
— Надо же, какой нынче клиент стеснительный пошел. Звонят в двенадцать часов ночи и молчат. Достали уже…
Плетнев поднялся со стула и подошел к телефону. Трубку снимать он не собирался. Вместо этого Антон протянул руку, чтобы выдернуть из розетки провод. И в этот момент он услышал звонок у входной двери. Ночью — посетитель? Плетнев пошел к выходу, всмотрелся через стекло и удивился.
У входной двери стояла девушка. Невысокая, довольно стройная, в молодежной куртке и с ярким рюкзаком на плече, увешанном брелоками и мягкими игрушками. Она помахала ему рукой и улыбнулась.
— Мила! — выдохнул Плетнев, быстро открывая дверь.
Только сейчас он увидел, что девушка держит в руке мобильник.
— А я тебе звоню, звоню… А ты все не отвечаешь. Я уж думала, вы переехали.
— Ты могла позвонить мне на мобильный, — сказал Плетнев, пропуская ее в помещение и снова запирая дверь.
Мила улыбнулась.
— У меня же нет твоего мобильного!
— Я же вручил тебе визитку, — напомнил Антон.
— Которую я благополучно потеряла в тот же день, — насмешливо возразила Мила.
Они помолчали.
— Мила, — заговорил Плетнев глуховатым голосом, стараясь не смотреть на гостью, — у тебя что-то случилось? Тебе нужна помощь агентства?
Мила покачала головой:
— Нет. Агентства — не нужна.
— А чья нужна? Ты не стой в дверях! — опомнился Плетнев. — Проходи.
Мила медленно подошла к столу.
— Садись, куда хочешь! — пригласил Плетнев. Мила выбрала кресло.
— Так чья помощь тебе нужна? — повторил свой вопрос Плетнев.
— Не помощь… Мне нужен ты.
Мила смотрела на Плетнева своими большущими глазами и улыбалась смущенной, но в то же время странно решительной улыбкой.
— Я хочу вернуть наши отношения. Как думаешь, это возможно?
Плетнев не выдержал ее прямого взгляда и отвел глаза.
— Хочешь со мной дружить? — проговорил он, стараясь, чтобы голос звучал насмешливо. — Но из нашей дружбы не вышло ничего хорошего. Может быть, верность не входит в число твоих добродетелей? Или ты с тех пор сильно изменилась?
Мила молчала.
— Значит, будем дружить, — с напускной насмешливостью продолжил Плетнев. — Может, будешь спать со мной изредка, когда у тебя других дел не будет? Так? Так вот, мне это не нужно.
— И мне, — тихо сказала Мила. — Мне тоже это не нужно. Но мне нужен ты. После нашей встречи я места себе не находила, все думала о тебе.
— Думала, — насмешливым и угрюмым эхом отозвался Плетнев. И повторил, но уже гораздо мрачнее и серьезнее: — Думала…
— Да, думала. Антон, я… Я скучаю по тебе… Очень… И всегда скучала.
Плетнев вскочил со стула. Некоторое время он расхаживал по кабинету, стараясь не смотреть на Милу потом остановился возле нее и резко произнес:
— Думаешь, у меня память плохая?
— Я не…
— Тебе никто не нужен! — рявкнул Плетнев, ероша пятерней волосы. — И я тебе не нужен. Ты сама это говорила. Ты живешь сама по себе! Или уже не помнишь?
Мила кивнула.
— Да, говорила. Но это было тогда…
— А сейчас? Разве что-то изменилось? Или у тебя за то время, пока мы не виделись, выросли ангельские крылья?
— Антон, не говори так…
— Буду говорить! Потому что с тобой иначе нельзя. Отныне я буду говорить с тобой прямо, без обиняков. Ты заслужила эту искренность.
Мила прижала руки к груди.
— Антон, — умоляюще проговорила она, — прости меня. Правда, прости.
Плетнев смотрел на гостью угрюмо, сверкая недобрыми глазами из-под упавшей на лоб челки.
— Я всегда о тебе думала, — сказала Мила звонким, искренним голосом. — Не было и дня, чтобы я хоть на минуту не задумывалась о тебе!
Мила вскочила со стула и сделала шаг по направлению к Плетневу, но натолкнулась на тот же угрюмый взгляд и остановилась.
— Что ж, — проговорил Плетнев сдавленным и глуховатым голосом, словно слова давались ему с трудом. — Может быть, ты и не врешь. Даже скорее всего, не врешь.
Он снова взъерошил рукой волосы и проговорил устало и без тени злости:
— Черт его знает… Может, и правда все можно вернуть назад? Как думаешь, Мил?
— Конечно, можно!
Она шагнула еще и оказалась прямо перед Плетневым. Хотела обнять его, но остановилась.
— Но если у тебя сейчас есть кто-то, ты скажи, — тревожно и нервно потребовала Мила. — Только сразу. Я вторым номером не хочу быть. Может, встречаешься с кем-то?..
— Не встречаюсь, — оборвал ее Плетнев. — Было дело. Пытался. Но…
Мила улыбнулась и положила пальцы ему на губы.
— Не рассказывай. Не важно. Скажи одно, нужна я тебе сейчас или нет?
— Ты… Ты…
Плетнев не нашел нужных слов и лишь улыбнулся светлой и покорной улыбкой.
23
Маша подошла к черной «мазде» и наклонилась к водительскому окну. Шепот опустил стекло.
— Привет, малышка! — весело поприветствовал он девушку. — Принесла?
— Да. — Маша раскрыла сумочку и хотела достать то, что было нужно Шепоту.
— Подожди, — осадил ее тот. — Не на улице же. Забирайся в машину.
Маша растерялась, ей очень не хотелось оставаться с этим рыжеволосым наедине.
— Чего ждешь? — спросил Шепот. — Хочешь, чтобы тебя все окрестные собаки в лицо запомнили, а мою тачку — по масти и номеру?
— Ноя…
— Забирайся, я сказал! — На этот раз голос рыжего бандита прозвучал властно и жестко.
Маша подчинилась. Но сесть она предпочла на заднее сиденье. Так было ненамного безопаснее, но зато Маша оказалась далеко от его омерзительных конопатых рук — на тот случай, если он захочет ее полапать.
— Надо было сесть рядом, — наставительно сказал Шепот. — Ну да ладно. — Он протянул через плечо руку: — Давай!
Маша достала из сумочки диск и передала рыжему.
— Здесь все? — осведомился он.
— Все, что успела перекачать, — ответила Маша.
— Сама посмотрела?
— Нет. Времени не было. Тем более что у него там все по-японски.
— Как же ты разобралась?
— Там названия папок на английском. Шепот глянул на Машу в зеркальце заднего обзора и едко усмехнулся.
— Владеешь языком?
— Давай без похабства, — сухо отрезала Маша. Шепот пожал плечами:
— А я ничего такого и не имел в виду. Просто приятно общаться с образованной девушкой, знающей языки.
— Ты должен мне заплатить, — сказала Маша, едва сдерживаясь, чтобы не нахамить этому наглому придурку.
— Правда? С чего ты взяла? Маша побледнела.
— Ты… Ты…
— Расслабься, это шутка! — Шепот захихикал. Затем достал из бардачка конверт и протянул его Маше: — На вот, держи свои тридцать сребренников, девочка Иуда!
Маша схватила конверт, открыла его и быстро пересчитала купюры.
— Все в порядке? — осведомился Шепот.
— Да.
Маша взялась за ручку дверцы, но Шепот ее упредил.
— Погоди!
— Что еще? — недовольно спросила Маша.
— Он ничего не заподозрил?
— Нет. Я подмешала ему в вино снотворное, и он спал как ребенок.
— А он не поймет, что ты рылась в его компьютере? Может, у него там счетчик сеансов или еще что-нибудь в этом роде?
— А я откуда знаю? Я — не программист.
— Да, верно, — признал Шепот. — Слушай, дева Мария, а может, мы встретимся? Где-нибудь в неофициальной обстановке? Попьем вина, поговорим за жизнь?
— Перебьешься, — сказала Маша и снова взялась за ручку дверцы.
— Ну, ладно, — протянул Шепот. — Всего хорошего, детка! И до следующей встречи!
Маша выскочила из салона и зашагала прочь от машины.
24
— Проходи, проходи, не стесняйся.
Плетнев открыл дверь и посторонился, впуская Милу в прихожую. Она вошла робко, что было на нее совсем не похоже, словно опасалась встретить здесь кого-то, кого ей встречать совсем не хотелось.
— Смелее! — весело сказал Плетнев. — Сбрасывай куртку и чувствуй себя как дома. При условии, что ты не ходишь дома в куртке.
Мила сняла куртку, сбросила ботики и осмотрелась.
— Просторно, — сказала она.
— Еще бы! Топай в комнату, там еще просторнее.
Мила прошла в гостиную. Плетнев шел следом и глупо улыбался — чувствовал, что глупо, но ничего не мог с собой поделать.
Перед тем как войти в комнату, Мила обернулась и одарила Плетнева улыбкой, от которой у него сладко защемило сердце.
— Спасибо, что пригласил, — тихо сказала она. — Можно быть близко знакомыми, но ничего друг о друге не знать, а когда приходишь к кому-то домой, очень многое можно узнать… О привычках, о характере… Тут уже не скроешь.
Плетнев засмеялся.
— Да мне от тебя скрывать нечего. Здесь живу я, а в той комнате… — Он показал рукой. — Там живет мой Васька. Вот и все хоромы.
— Да, я помню его по Новороссийску, где и мы с тобой встретились.
— Давно было — так кажется. Хотя на самом деле и года не прошло… Ты давай проходи в Васькину комнату. Там у него весело.
Мила кивнула и шагнула в соседнюю комнату. Плетнев включил свет.
На стенах висели плакаты с рок-музыкантами, стол был завален дисками с компьютерными играми. Сам компьютер стоял на полу — шикарный, последнего поколения (Плетнев не скупился на «технические игрушки» для сына), а половину стола занимал жидкокристаллический монитор.
Мила обвела взглядом стол и улыбнулась.
— Оп-па! — весело воскликнула она. — Да Василий, я смотрю, стал уже продвинутым геймером.
— За уши не оттянешь, — подтвердил Плетнев. — А я в этом деле ровным счетом ничего не понимаю.
— Просто не пытался понять. На самом деле все не так уж и сложно. Главное — не бояться компьютера, отнестись к нему по-дружески, и тогда он ответит тебе тем же.
— Хороший подход, — одобрил Плетнев. — Слушай, Мил?
— А? — обернулась гостья.
— Что, если мы поговорим о деле? В прошлый раз ты обиделась, хотя я не…
— В прошлый раз я повела себя как кретинка, — быстро перебила Мила. — Но сегодня я буду сдержанней. Клянусь!
— А я постараюсь быть менее прямолинейным и грубым, — поклялся Плетнев. — А дело это по твоей части. И суть его такова. В деле, которым мы занимаемся, замешаны сотрудники одной фирмы. Это японская компания, называется «Ти Джей Электронике»…
— О! Я слышала. Солидная контора. Только с японцами связываться — себя не уважать. Они пока мешок суши с тобой вместе не съедят — даже на порог свой не пустят. Очень закрытые ребята.
— Да-да, в этом-то и проблема, — кивнул Плетнев. — И мы сейчас пытаемся эту проблему решить. Только пока не получается. Вот мы и хотим подойти к проблеме… как бы это получше сказать… неформально, что ли.
— Ты меня заинтриговал, — улыбнулась Мила. — Только я-то как могу помочь? Я ведь в Японии не была, традиций их не знаю. Да и среди моих знакомых японцев столько же, сколько и эскимосов, то есть ни одного.
— Это не понадобится, — заверил девушку Плетнев. — Мы навели справки и узнали, что среди программистов компании есть один русский. Зовут его — Андрей Коновалов, в просторечье — Дрюля.
— Так-так… — Мила лукаво прищурилась. — Нашли в компании брешь и хотите ею воспользоваться?
— Что-то в этом роде, — кивнул Плетнев. — Но обратиться напрямую мы к этому парню не можем. Мы ведь ничего о нем не знаем, кроме того, что он — классный программист.
— А чем же я могу помочь? — недоуменно поинтересовалась Мила.
— Судя по всему, этот Дрюля — частый посетитель интернет-форумов. Полтора года назад он даже был хозяином, — или как там у вас это называется, — одного форума знакомств. Думаю, мы можем на этом сыграть.
— Не мы, а я, ты хотел сказать? — уточнила Мила.
— А ты против?
Мила подумала и покачала головой:
— Вовсе нет. Это даже интересно. К тому же мне будет приятно тебе помочь. У тебя есть четкий план действий?
— План есть, но не думаю, что он очень «четкий», — признался Плетнев.
— Что ж, тогда разработаем его вместе! — оптимистично сказала Мила. — У тебя есть кофе?
— Сколько угодно, — ответил Плетнев.
— Тогда иди вари кофе, а я пока прикину, что к чему. Надеюсь, я могу воспользоваться компьютером твоего сына?
— Если только он не навешал везде «паролей».
— Ничего страшного. Ни один десятилетний гений не может придумать пароль, которого я не смогла бы сломать.
Мила уселась на стул и включила компьютер.
— Ну? — вопросительно посмотрела она на Плетнева. — Ты еще здесь? Где мой кофе? Одна нога здесь — другая на кухне!
— Слушаю и повинуюсь, — улыбнулся Плетнев и отправился варить кофе.
В сегодняшней «раздаче слонов» ему досталась скромная роль секретаря. Что ж, главное — чтобы сработало.
25
«Дрюля, а откуда ты так много знаешь о японцах? Ты что, был в Японии?»
Мила нажала на кнопку enter и отправила сообщение. Ответ пришел тотчас же.
«А я вообще много чего знаю. Я страшный эрудит».
Мила улыбнулась и быстро напечатала:
«Обожаю эрудитов! Если не врешь, скажи-ка мне, как называется японский меч?»
«Смотря какой, — отозвался Дрюля. — Есть вакидзаси, а есть айкути. Тебе какой больше нравится?»
«Мне нравится длинный».
«Тогда — айкути!»
«А у тебя он есть???»
«Конечно! Как у каждого уважающего себя самурая! А ты, я вижу, не только прогами интересуешься, но и мировой культурой! Это вдохновляет».
«Настолько сильно вдохновляет, что ты готов уйти в личку?», — кокетливо напечатала Мила.
«А то! Уходим?»
«Давай».
В личке они продолжили диалог, и уже через несколько минут Дрюля сделал Миле предложение встретиться в офлайне. Мила приняла предложение не сразу, сперва немного пококетничала, дразня Дрюлю, потом написала:
«Ну, раз ты настаиваешь… Я говорю — да».
«Ура-а-а-а!!! — тут же отозвался Дрюля. — Давай сегодня в „Кофемолке“. Знаешь это место?»
«Кто из программеров его не знает! Во сколько?»
«В восемь вечера. Я буду в очках и в белой бейсболке. Если повезет, сяду за крайний столик у окна. Если нет, где-нибудь в зале. А если столика не найду, буду ждать тебя у барной стойки. Идет?»
«Ок», — написала Мила.
«А ты как выглядишь?»
«Ну, я такая прикольная, с рюкзачком. А лицо — смешай литр Анджелины Джоли и поллитра Дженнифер Лопес».
«Bay! Мне нравится».
«И прибавь к этому ложку Вупи Голдберг».
«О-о… Вот это смесь. Ты меня интригуешь. Не терпится увидеть, какая ты».
«В восемь вечера увидишь. Чмоки-чмоки!»
Мила вышла из форума.
На душе у нее было приятно из-за сознания выполненного долга. Впрочем, не только из-за этого.
* * *
Первая встреча и знакомство прошли успешно. Дрюля и Мила понравились друг другу. Через пять минут знакомства Мила расставила все точки над «i», дав Дрюле понять, что он ее интересует лишь в качестве друга и ни в каком другом.
Дрюля немного повздыхал для проформы, впрочем, быстро удовлетворился выделенной ему ролью. Мила была славной, заводной и весьма неглупой девушкой, к тому же она была неплохим программистом, а лучшей подруги Дрюля для себя и пожелать не мог.
— Так как называется компания, в которой ты работаешь? — поинтересовалась через полчаса знакомства Мила, потягивая через трубочку молочный коктейль.
— «Ти Джей Электронике», — ответил Дрюля и бросил в рот картофельную чипсину. — Неплохая контора и башляют прилично. Одна беда, кругом одни японцы.
— А почему беда?
— Они не такие, как мы, — объяснил Дрюля. — Поэтому с ними постоянно нужно держать ухо востро, а рот, по возможности, на замке. А то ляпнешь что-нибудь не то и наломаешь дров. У них ведь совсем другой менталитет. Да и с чувством юмора не очень. Вот и приходится лавировать.
Дрюля запивал чипсы спрайтом и мокрый рот вытирал рукавом.
— Есть там, конечно, и нормальные парни. Но это, которые больше года работают. Те в наши русские приколы уже нормально втыкаются. Не нужно все разжевывать и на каждом слове объяснять, что ты не хочешь никого обидеть, а просто у тебя юмор такой.
— Да, с ними не соскучишься, — улыбнулась Мила.
— Это точно, — кивнул Дрюля. — Вот только сейчас у нас весь офис в шоке. Все ходят с опущенными гривами. Траур.
— А что случилось?
Дрюля отхлебнул спрайта и нахмурился, придав лицу соответствующее случаю выражение.
— Нашего почетного председателя русского филиала кто-то грохнул. Труп в лесу нашли.
Мила вытаращила на него глаза.
— В лесу? Кошмар!
— Еще бы, — кивнул Дрюля. — К тому же его еще и сожгли. Мало что от человека осталось. — Дрюля вздохнул. — Жаль. Я Икэду плохо знал, но все равно жаль. Человек ведь, хоть и японец.
— Само собой, — подтвердила Мила. — А убийцу-то хоть нашли?
— Да как тебе сказать… — Дрюля пожал плечами. — Задержали одну… Она русская. Вела у нас психологические тренинги. В тот вечер Икэда домой ее подвез. А утром его труп в лесу нашли. Вот и решили, что она виновата. Но, по-моему, это полная ахинея. Просто решили из человека крайнего сделать. Знаешь ведь, как у нас это делается?
Дрюля снова занялся своими чипсами. Мила пристально на него посмотрела и вдруг спросила:
— Значит, ты думаешь, что эта русская не виновата?
Дрюля покачал белобрысой головой:
— Нет, не виновата. Я ведь ее видел, даже говорил пару раз. А я хорошо разбираюсь в людях.
Последнюю фразу Дрюля произнес солидно и серьезно, с видом человека опытного, прожившего долгую и насыщенную жизнь.
— А кто, по-твоему, его убил? — спросила Мила.
— Не знаю. Но там дело мутное. Один мой приятель… он японец и тоже работает в компании… так вот, он решил докопаться до правды. А больше это никому не надо. Да и ему скоро надоест. Кстати… — Дрюля вдруг оживился. — Видел у него прикольную фишку. Там, короче, пришло одно письмо, а через десять секунд после того, как он его раскрыл, оно само удалилось! Прикинь! И это через нашу мощную защиту! Как тебе?
— Я такого не видела, — честно призналась Мила.
— Я до сих пор тоже.
— А что это было за письмо?
— Да так, какая-то фигня по-японски. Я на их языке всего несколько фраз знаю. Типа «здрасьте», «до свиданья», «как дела». А Рю мне ничего не сказал. Да я и не спрашивал.
— Рю? Дрюля кивнул:
— Ну да. Это тот японец, про которого я тебе говорю.
— Который решил провести собственное расследование? — уточнила Мила.
— Угу. Серьезный парень. Суровый, но все равно хороший. Я с ним даже пару раз в «Дровах» зависал. Знаешь, как он на «хреновуху» налегает? Ого-го!
— Алкоголик, что ли?
— Ну, почему сразу алкоголик? — Дрюля дернул плечом. — Так, иногда, по пятницам. Это никому не возбраняется, даже японцам. А почему ты спрашиваешь? — вдруг насторожился Дрюля.
Мила поняла, что проявила излишнюю напористость, и тут же напустила на себя незаинтересованный вид.
— Да так просто, — пожала она плечами. — Люблю японцев, они прикольные.
— Разные есть, — веско сказал Дрюля и залпом допил остатки спрайта. — Жалко только этого Рю. Бьется как о стенку головой. Все равно ведь ничего не добьется.
— Если так рассуждать, то вообще ни за что браться не надо, — возразила Мила. — Только сидеть сложа руки и ждать, пока тебя растопчут.
Дрюля удивленно вскинул брови.
— Кто растопчет? О чем ты?
— Да мало ли кто! — воскликнула с горячностью Мила. — Те, кого принято называть «сильными мира сего».
— А, ты про волков, — протянул Дрюля. И пояснил: — Я их волками называю.
— А других? — прищурилась Мила. — Тех, кто не такой. Овцами, что ли?
Дрюля досадливо поморщился.
— Что-то мы не в те дебри залезли. О чем мы вообще говорили?
— О твоем приятеле Рю. И о том, что своими силами он не справится.
— А, ну да. — Дрюля кивнул. — Не справится. Поэтому чего об этом говорить? Я, как мог, помог. А дальше — не мое дело.
Мила нахмурилась.
— Вот ты какой, оказывается, — сурово сказала она. — По-твоему, пусть эта русская женщина сидит в тюряге, пока не превратится в старуху?
Глядя на суровое личико девушки, Дрюля улыбнулся.
— Слушай, Мила, ты не девушка, ты — каток. Чего ты от меня-то хочешь, я не понимаю?
— Ты уже влез в это дело, — строго сказала Мила. — Теперь оно на твоей совести.
— Влез? Да я просто помог своему приятелю покопаться в чужом «мыле». И что ты теперь предлагаешь? Вооружиться пистолетом и отправиться крошить негодяев в капусту? Мила, это ни Дум и ни Квак, это — жизнь. Тут убивают по-настоящему. Да я и стрелять не умею.
— Значит, надо доверить это дело тому, кто умеет, — сказала Мила, гипнотизируя Дрюлю строгим взглядом.
— Это кому же? — насмешливо поинтересовался Дрюля. — Среди моих знакомых нет Джеймса Бонда.
— А среди моих есть, — твердо заявила Мила.
— Прикалываешься?
— Не-а. Правда есть. Он в детективном агентстве работает. Если хочешь, я вас познакомлю.
Дрюля растерянно поскреб пятерней в затылке.
— Даже не знаю, — проговорил он задумчиво. — Как-то это…
— Что? — прищурилась Мила.
— Ну, как-то слишком по-взрослому.
— А ты что, ребенок? Нельзя быть таким инфантильным. Пора жить настоящей жизнью.
— Оп-па! — улыбнулся Дрюля. — Тебе только рекламные слоганы писать. «Не будь инфантильным. Живи настоящей жизнью!» Ладно, я не против. Главное, чтобы Рю согласился. Он чел упертый.
— Но ты с ним поговоришь?
— Да без проблем.
— Вот и хорошо, — облегченно вздохнула Мила. И с улыбкой добавила: — Это слова взрослого мужчины. Я сразу поняла, что ты…
— Стоп-стоп-стоп, — оборвал ее Дрюля, подозрительно прищуривая светло-голубые глаза. — Дай-ка угадаю. Ты меня специально на форуме выцепила, так?
«Попалась», — поняла Мила и, сообразив, что отпираться поздно, решила сделать упор на откровенность.
— Ну, а если да? — с вызовом сказала она. — Ты что, обид ешься и уйдешь?
Дрюля кривовато улыбнулся.
— Да нет, конечно. Это еще прикольнее. Да и не каждый день с такими клевыми чувихами, как ты, общаешься.
— Но ведь я тебя обманула.
— Обманула, — кивнул Дрюля. — Но оно того стоило. К тому же у тебя все равно не было другого способа познакомиться со мной. Назовем это судьбой и замнем для ясности, о\'кей?
— Давай, — согласилась Мила.
— Но сначала расскажи, кто ты такая и каким боком вписалась в это дело.
26
Сотрудники «Ти Джей Электронике» оправились от первого шока, вызванного гибелью почетного председателя русского филиала компании Томоаки Икэды, и жизнь в офисе забурлила вновь.
Очередное утро началось как обычно. Офис, подобно трудолюбивым, дисциплинированным муравьям, заполнили менеджеры. Как по команде, вошли они в свои многочисленные закутки за перегородками, уселись за столы и включили компьютеры.
Рю Такахаси тоже включил компьютер. Первым делом он, как и прочие менеджеры, проверил электронную почту. Среди непрочитанных писем его привлекло одно письмо, подписанное русским именем «Иван Иванович Иванов».
Прежде чем открыть его, Рю приподнялся на стуле и заглянул через перегородку. Убедившись, что никто за ним не следит, Рю снова сел и, все еще опасливо поглядывая на края перегородки (не появится ли над ней голова любопытного коллеги), открыл это письмо.
В письме было написано:
«Я знаю, что Вас интересует информация о последних днях и часах жизни одного Известного человека. Вы хотите разобраться, что произошло, и оградить Другого человека от больших неприятностей…»
Дочитав до этого места, Рю снова привстал на стуле и осмотрелся. Отсюда ему был виден почти весь отдел. Рю пробежал взглядом по лицам и затылкам коллег, но все менеджеры занимались своими делами и ни в лицах, ни в затылках Рю не заметил ничего подозрительного.
Он снова уселся на стул и продолжил чтение таинственного письма, написанного не менее таинственным Иваном Ивановичем Ивановым.
«…Вы давно наблюдали за Известным человеком и сделали определенные выводы. Я догадываюсь об этом, потому что мы знакомы. Я — Ваш ДРУГ…»
Рю снова быстро привстал, надеясь застать неизвестного «друга» врасплох. Но опять не заметил ничего странного. Вот Такеши улыбается кому-то и корчит рожу. Вот Хироси с серьезным лицом говорит по телефону. Все как обычно. Вот Норико идет с папками для бумаг. Вот Дрюля с кем-то разговаривает. В отличие от дисциплинированных японцев, вид у него озабоченный, всклокоченный и почти скандальный.
Рю вздохнул и продолжил читать:
«Мне тоже не нравится вся эта история. Но в одиночку мы не справимся. Я не решаюсь подойти к Вам.
Однако думаю, что нам необходимо где-то встретиться.
Если вы не против, давайте встретимся сегодня в обеденный перерыв, в 12.00, в кофейне за железнодорожным мостом?
Жду ответа».
Рю медлил. Он еще раз внимательно перечитал письмо. Снова оглядел офис. Потом решился и напечатал — по-русски:
«Не знаю, о чем вы говорите. Но я весь в интересе. Это любопытно. Может быть, это ошибка. Тогда мы посмеемся вместе два. Поэтому да. Я приду».
Клацнув по клавише «enter», Рю Такахаси отправил ответ адресату.
Дождавшись надписи «письмо отправлено», Рю вздохнул и задумчиво нахмурил брови. Кто же этот таинственный доброжелатель? Кто-то из своих? Но кто?
Рю принялся вспоминать лица сотрудников «Ти Джей Электронике». В конце концов он качнул головой и тихо проговорил:
— Нет, не знаю.
Огорченно вздохнув, Рю наклонился к своему портфелю и открыл его. Он рылся в портфеле довольно долго, после чего извлек наружу длинный сверток из льняной салфетки. Доставая сверток, Рю все время поглядывал на края перегородки и был готов в любую секунду спрятать сверток обратно.
Поскольку его и на этот раз никто не потревожил, Рю аккуратно развернул льняную салфетку. Сначала его взору предстали две инкрустированные палочки для еды. Затем — короткий кинжал с прямым, мерцающим лезвием.
Рю осторожно потрогал лезвие пальцем. На кончике пальца выступила маленькая капля крови. Кинжал был остр, как бритва.
Взгляд Рю стал уверенней, решительней и строже. Это был взгляд не менеджера, но воина.
Полюбовавшись клинком, Рю снова завернул его в салфетку и положил обратно в портфель. Защелкнув замочки портфеля, Рю облегченно вздохнул и — засел за работу. Часы в углу монитора показывали четверть девятого.
27
Рю Такахаси было двадцать два года, когда он устроился в компанию «Ти Джей Электронике».
Собеседование с ним проводил сам Томоаки Икэда. Перед тем как пойти на собеседование, Рю в течение часа занимался дыхательной гимнастикой, чтобы подавить волнение и настроить себя на позитивный лад.
Это оказалось нетрудно. Дело в том, что Рю еще в детстве научился владеть собой. Когда Рю было всего одиннадцать лет, он раздобыл книгу сэнсея Танаки, в которой было написано, как преодолевать страх перед неизвестностью. Суть учения Танаки заключалась в том, что человек, пожелавший избавиться от страха и стеснения, должен не прятать голову в песок перед каждой опасностью, а сам искать встречи с ней. Это единственный шанс встретить жизнь лицом к лицу и увидеть ее прекрасные, хотя и полные опасности черты, а не получить от нее предательский удар в спину.
Помимо мудрых советов, Танаки давал рекомендации по правильному дыханию и обучал методике самовнушения. Юному Рю понадобилось полтора года, чтобы в совершенстве овладеть обеими техниками. С тех пор он никогда не пасовал перед опасностью и всю свою жизнь строил на преодолении собственных страхов и комплексов. Это был единственный способ сделать жизнь насыщенной и интересной.
Когда Рю исполнилось тринадцать, он нашел заброшенный дом, приготовленный под снос, на окраине Токио. Тщательно исследовав внутреннее пространство дома, Рю обнаружил вход в подвал, для чего-то заваленный досками и мешками с цементом. Рю сумел приоткрыть дверь, и из подвала на него пахнуло могильным холодом.
Сердце юноши сжалось, и в ту же секунду он понял, что должен во что бы то ни стало спуститься в подвал. Он хотел сделать это сразу, но вспомнил одно из главных правил сэнсея Танаки, гласившее, что поспешность всегда вредит делу, а поспешная храбрость не делает мужчине чести. Чтобы подвергнуть себя испытанию и выйти из него победителем, мужчина должен осознать опасность предприятия, просчитать все его неприятные последствия, примерить их на себя, дать своему страху разгореться в полную силу — и лишь после этого приступить к преодолению страха.
Рю так и сделал. Он тщательно все обдумал. Дело и впрямь было очень опасным. Поразмыслив, Рю решил, что рисковать «просто так» в данном случае не стоит и что нужно выжать из своего храброго поступка максимум пользы. Таким образом, можно убить двух зайцев сразу.
Рассудив подобным образом, Рю приободрился и отправился собирать друзей. В тот же вечер, после захода солнца он вернулся в заброшенный дом с компанией любопытных, настороженных, взволнованных и шумных подростков.
Заброшенный дом привел их в полный восторг. Проводка в доме уже не работала, поэтому передвигаться по комнатам приходилось с помощью фонарика, высвечивая узким желтым лучом отбитые углы и обшарпанные стены.
— В этом доме обязательно должны быть духи, — сообщил самый старший, а потому самый компетентный из мальчишек.
— Было бы прикольно, если бы в этом доме кого-нибудь убили — лет пятьдесят назад, — заметил самый младший.
— Да, это было бы здорово, — подтвердил кто-то.
— А может быть, и убили, — сказал Рю. — Мы ведь не знаем. Может быть, под полом лежит скелет.
Мальчишки затихли и опасливо посмотрели на дощатый пол. Всем вдруг до смерти захотелось убежать из дома или хотя бы запрыгнуть на диван или на стол, чтобы мертвый дух не схватил их за ноги. Но мебели в доме не было, и прыгать было не на что.
— Не думаю, что здесь кого-то убили, — сказал самый старший мальчик. — В газетах обязательно бы об этом написали.
— Да, точно, написали бы! — подхватили другие мальчишки с облегчением.
— Вот уж необязательно, — сказал им Рю. — В газете пишут только о раскрытых преступлениях. А если тут кого-нибудь убили потихоньку? Убили и сбросили в подпол? Вокруг больше нет домов, а значит, нет и соседей. Догадаться об убийстве было бы некому.
Доводы Рю убедили мальчишек, и они снова стали опасливо коситься на доски пола.
— Может, тут нет никакого подпола? — робко предположил самый младший.
— В самом деле, — подтвердил старший. — Не в каждом доме бывает подпол. Бывают дома без всякого подпола.
— Но этот дом не такой, — снова возразил Рю, наслаждаясь собственной компетентностью и причастностью к тайне. — Тут есть подпол! И сейчас я вам его покажу!
Рю провел компанию мальчишек к двери, ведущей в подвал.
— Вот она! — объявил он торжественным шепотом.
Мальчишки остановились и в ужасе уставились на дверь.
— А может, это просто чулан? — пугливо предположил кто-то.
— Я туда заглядывал, — сказал Рю. — Это подвал. Лестница ведет вниз. Если в этом доме есть скелет, то он может быть только в подвале.
Мальчишки снова посмотрели на освещенную фонариком дверь и передернули плечами.
— Ну, что? — весело сказал Рю таким громким голосом, что все присутствующие вздрогнули. — Кто хочет спуститься в подвал и проверить?
Мальчишки молчали, никто из них не выразил желания лезть в страшный подвал, наполненный (в этом уже никто из них не сомневался) трупами и скелетами.
— Неужели вы боитесь? — весело спросил их Рю.
Мальчишки посмотрели на него испуганно.
— А ты будто бы нет, — тихо проговорил самый младший из них.
— Я? — Рю усмехнулся. — Ни капельки.
— Врешь. Все боятся трупов и скелетов.
— А я не боюсь, — сказал Рю и даже сам удивился тому, как бодро и бесстрашно это прозвучало.
Мальчишек же бодрые слова Рю заставили поежиться. Громкий голос звучал в стенах заброшенного и страшного дома как-то слишком уж кощунственно.
— Ты правда ничего не боишься? — тихо спросил старший мальчик.
— Конечно, — самонадеянно ответил Рю. — А чего их бояться? Они ведь не живые и ничего не могут мне сделать. Разве вы боитесь дохлых кошек и крыс?
— Мертвый человек — это другое, — возразил старший мальчик.
— Почему? — поинтересовался Рю, все больше обретая уверенность.
— Ну… — Мальчик пожал плечами. — Не знаю.
— Вы просто трусишки, — сказал на это Рю. — Сможет кто-нибудь из вас спуститься в подвал?
— Спуститься? — обмирая от ужаса, прошептал самый младший.
Старшие ничего не сказали, но все их взгляды устремились на страшную белую дверь, ведущую в черную бездну подвала.
— Ну, а ты сам-то? — спросил недовольно старший мальчик. — Сам-то ты можешь туда спуститься?
Рю пожал плечами и небрежно ответил:
— Почему бы нет. Запросто спущусь. И проведу там пять минут! — добавил он, все больше входя в роль бесстрашного героя.
Ужас сковал уста мальчишек. Вероятно, каждый из них представил себе эти долгие, как вечность, пять минут. Пять минут, каждая из которых была наполнена безграничным ужасом и леденящей кровь опасностью встречи с настоящим мертвецом.
— Ты не сможешь просидеть там пять минут, — сказал старший мальчик. — Никто из нас не смог бы просидеть там пять минут, а ты ничем не лучше нас.
— Может, поспорим? — Рю начинал уже потихоньку дрожать всем телом от возбуждения и предчувствия подвального холода и темноты.
— На что?
— На твой новый мопед.
— На мопед? Но мне его только подарили! Я даже не успел на нем как следует покататься.
— Но ты ведь уверен, что выиграешь. А раз так — тебе нечего опасаться.
Старший мальчик колебался.
— Не бойся, — сказал ему кто-то из мальчишек. — Он ни за что не просидит там пять минут.
— Он только болтать горазд, — подтвердил другой.
— Ты ничем не рискуешь, — добавил третий. Старший мальчик улыбнулся, посмотрел на Рю и спросил:
— А что поставишь ты?
— Я? — Рю озадаченно поскреб в затылке. — Ну, а что ты хочешь?
— Твой принтер, который тебе подарил дядя, — выпалил мальчишка.
Предложение застало Рю врасплох. Он как-то не подумал о том, что придется делать ответную ставку.
Принтер появился в комнате Рю месяца два назад и с тех пор был постоянным предметом его гордости. Ни у кого из друзей Рю своего принтера не было. Все бегали к Рю с дискетами, на которых были скачанные неизвестно у кого неприличные картинки и стишки.
Дядя, пожилой, бездетный холостяк, обожающий племянника, при каждом своем посещении неизменно спрашивал:
— Ну, дружок Рю, как поживает твой принтер? Рю бежал в свою комнату и приносил дяде очередной распечатанный лист.
— Отлично, — говорил дядя, вертя в пальцах бумажный лист формата А4. — Значит, он не только красив, но еще и работает!
— Еще как работает, — подтверждал Рю. — Как часы!
— Это хорошо, — кивал дядя и улыбался такой улыбкой, что Рю понимал: подаренный принтер принес дяде едва ли не больше радости, чем самому Рю.
Потому-то Рю и колебался. Слишком ценной была ставка.
— Ну, так что? — осведомился спорщик, глядя на Рю с легким оттенком превосходства. — Боишься проспорить?
Лицо Рю вспыхнуло.
— Я? Нет, не боюсь! Мой принтер — против твоего мопеда. Договорились?
— Договорились.
Спорщики пожали друг другу руки, как это делают герои европейских и американских фильмов.
Рю усмехнулся и повернулся к двери, ведущей в подвал.
— Посветите на ручку, — сказал он.
Мальчик, сжимающий фонарь, направил желтый луч на дверную ручку. Рю взялся на ручку, досчитал мысленно до пяти, чтобы успокоиться, и рванул дверь на себя. Черный зев подвала дохнул на него холодом.
— Так и будешь стоять или спустишься? — насмешливо поинтересовался старший мальчик.
Рю, не оборачиваясь и не отвечая, шагнул вниз по ступенькам. Дверь захлопнулась у него за спиной, лестница погрузилась во мрак, и в то же мгновение на Рю накатил такой ужас, что спине стало холодно, а волосам на голове, наоборот, жарко.
Рю повернулся и рванул было обратно к двери. Он уже готов был выскочить из подвала, но, собрав всю волю в кулак и до боли закусив губу, сказал себе: «Нет! Я выйду победителем!»
Он повернулся, нащупал рукой перила и медленно, ступенька за ступенькой, двинулся вниз.
Дойдя до последней ступеньки, Рю остановился и, зажмурив глаза, принялся отсчитывать секунды. Пять минут — это триста секунд. Для верности Рю решил считать не до трехсот, а до трехсот пятидесяти. Он старался считать медленно и четко.
Время от времени из глубины подвала доносились какие-то шорохи и скрипы. Но Рю, обмирая сердцем, продолжал считать. Он загадал, что если ни разу не остановится, отсчитывая секунды, значит, с ним ничего не случится. Главное — выдержать и не прервать счет.
Секунды тянулись томительно и ужасно долго. Вокруг Рю началось настоящее буйство воображаемых (а может быть, реальных?) чудовищ. То поодаль, то совсем близко скрипели половицы, в воздухе раздавался шорох как бы невидимых во тьме крыльев, обдавая лицо Рю волной холодного воздуха.
А Рю все считал. Ужас, нарастая, достиг своей верхней точки и затем превратился в мертвенное безразличие. Рю словно бы сам стал бесчувственным компьютером — оцепенел телом и душой. И только губы шептали во тьме: двести… двести один… двести два… двести три…
Между тем мальчишки за дверью стояли так же, как Рю, замерев от страха. Они приникли к двери и превратились в слух, каждую секунду ожидая, что за дверью раздастся крик или стон. Время от времени они тихо перешептывались, готовые в любую секунду броситься наутек.
— Сколько уже? — спросил один из мальчишек самого старшего.
Тот нажал на кнопочку подсветки, глянул на циферблат часов и так же тихо ответил:
— Три минуты.
— Еще две?
— Да.
И мальчишки снова затихли, вслушиваясь в зловещую тишину, которая холодным, бесформенным комом навалилась на дверь с той стороны.
Время тянулось бесконечно.
— Сколько? — снова спросил кто-то из мальчишек.
Старший снова глянул на освещенный циферблат, на крошечный желтый кружочек, мерцающей во тьме дома.
— Четыре минуты.
— Еще минута?
— Да.
Из-за двери по-прежнему не доносилось ни звука. Мальчишки стояли у двери, сбившись в кучку и подрагивая то ли от холода, то ли от нетерпения, то ли от страха.
— Ну? — спросил, чуть не плача, самый младший. — Долго, что ли, еще?
— Нет, — ответил старший. — Сейчас уже будет пора.
Мальчишки шумно задышали, зашептали в несколько голосов, не в силах больше терпеть тишину.
— Все, пора! — сказал старший, глянув на часы.
— Ну, где же он? — захныкал самый младший из мальчиков. — Почему он не выходит?
— Да, где он?
— Почему не идет?
— Что случилось? — зашумели другие мальчишки.
Вдруг за дверью, ведущей в подвал послышались какие-то звуки. Все притихли и испуганно сбились в кучку.
Вот дверь тихо скрипнула и слегка приоткрылась. Мальчишки беззвучно ахнули и на всякий случай попятились.
Сначала в тусклом кружке фонарика показалась рука, потом плечо, потом дверь открылась шире и на мальчишек глянуло бесстрастное лицо товарища.
— Рю! — выдохнули они и бросились ему навстречу.
Рю вышел из подвала, плотно закрыл за собой дверь и шумно выдохнул.
— Рю, ты живой!
— Рю, что там было?
— Рю, расскажи!
Мальчишки принялись тискать Рю, наперебой задавая ему вопросы. Он стоял молчаливый и суровый. Потом рукой отстранил от себя приятелей, повернулся к старшему мальчику и сказал:
— Ты должен мне мопед.
После чего повернулся и зашагал к выходу из дома. Мальчишки гуртом посыпали за ним.
Оказавшись на улице, Рю остановился и вдохнул полной грудью прохладный, кажущийся необыкновенно ароматным после затхлой темноты подвала ветер.
После чего зашагал домой. Мальчишки бежали за ним, продолжая задавать вопросы, на которые Рю по-прежнему не отвечал. Так они дошли до дома Рю.
— Все, — сказал им Рю. — Я пришел домой. А вы — отстаньте.
Он отвернулся от мальчишек, но тут самый младший схватил его за руку и хрипло проговорил:
— Рю, в подвале есть чудовище?
Рю медленно обернулся, посмотрел на малыша и ответил:
— Есть.
Мальчишки затихли, ошеломленные и пришибленные жутким известием. В полном молчании смотрели они на то, как Рю подошел к дому и скрылся за дверью подъезда.
— Он видел чудовище и остался жив! — восторженно прошептал самый младший.
— А может, он врет, — предположил кто-то из мальчишек.
— Точно врет! Если в подвале есть чудовище, то почему оно не сожрало Рю?
— А может, он стоял так тихо, что оно его не заметило? — предположил малыш.
Мальчишки загалдели, наперебой предлагая свои версии события, но тут самый старший поднял руку и сказал:
— Тише!
Все замолчали. Тогда старший мальчик веско произнес:
— Рю видел чудовище. А кто не верит, может сам спуститься в подвал и убедиться. Есть желающие?
Желающих не нашлось.
— То-то же, — сказал старший. — А пока нет желающего, никто не смеет сомневаться в том, что сказал Рю! Потому что никто из нас не видел то, что видел он. Всем ясно?
— Да.
— Ясно.
— Всем.
— Вот так, — кивнул старший мальчик. — А теперь расходитесь по домам и не вздумайте рассказывать взрослым про дом и подвал!
Оказавшись в своей комнате, Рю запер дверь на щеколду, прошел к кровати, лег на нее животом и, уткнувшись лицом в подушку, горько зарыдал. Худые плечи Рю вздрагивали в такт рыданиям, слезы быстро промочили наволочку, а он все плакал и плакал и никак не мог остановиться. Вместе со слезами из души Рю уходил нечеловеческий ужас, который ему довелось испытать. А вместе с ужасом из души Рю выходил ребенок — тот ребенок, которым он был до сих пор. Когда Рю перестал плакать, он сел на кровати и посмотрел в зеркало. Из зеркала на него глянул мужчина — суровый, немногословный, прошедший через кошмар и оставшийся в живых.
28
Офисные часы показывали без четверти двенадцать.
Программист Дрюля шел по коридору офиса и беседовал по мобильнику.
— Мила, привет!
— О, наконец-то ты прорезался, — отозвалась Мила. — Как наша встреча? Все остается в силе?
— Конечно. Я своих решений не меняю.
— Оп-па! Слова мужчины, но не мальчика?
— Точняк! — подтвердил с улыбкой Дрюля.
Мимо него прошел Рю. Дрюля хотел его окликнуть, но споткнулся и едва не выронил телефон.
— Черт… — выругался он.
— Что такое? — насторожилась Мила.
— Да трубу чуть не уронил. — Дрюля повернулся к Рю, но того уже и след простыл. Он повернулся в другую сторону и увидел, что Рю стоит возле стола службы ресепшен. Дрюля подмигнул ему, Рю едва заметно улыбнулся в ответ. Он внимательно разглядывал Дрюлю, и взгляд у него был подозрительным. Впрочем, Дрюля, увлеченный беседой, не обратил на это внимания.
— Слушай, — говорила тем временем Мила. — Давай встретимся не в конце рабочего дня, а прямо сейчас.
— Чего это вдруг?
— А чего тянуть? Человек, про которого я тебе говорила, сейчас со мной. И у него есть время. Так что все зависит от тебя.
— Даже не знаю. — Дрюля перехватил телефон в другую руку. — Ну, ладно, давай. У нас как раз обеденный перерыв. Люди дружно топают обедать.
Рю по-прежнему внимательно смотрел на Дрюлю, и Дрюля весело ему подмигнул. Рю тоже подмигнул.
— Через сколько ты будешь? — спросила Мила.
— Ну… — Дрюля вновь глянул на офисные часы. — Я выйду минут через десять, меня срочно в рекламный отдел вызвали, вот иду туда. А вы как раз успеете до кофейни дойти, и ждать не придется. Нормально так?
— Вполне.
Рю, услышав последнюю фразу Дрюли, отвернулся и пошел по своим делам, словно потерял к коллеге-программисту всяческий интерес.
— Ну, значит, минут через двадцать, — сказал Дрюля.
— Надеюсь, ты еще помнишь, как я выгляжу? — шутливо осведомилась Мила.
— Конечно! — засмеялся Дрюля. — Литр Мерлин Монро на поллитра Дженнифер Лопес.
— Не забудь про ложку Вупи Голдберг.
— Такое не забывается, — со смехом заверил Дрюля. — А как выглядит твой приятель? Вдруг ты куда-нибудь отлучишься.
— Ну, он такой… суперский чувак. Крутой, в общем.
— Как вареные яйца?
— Еще круче.
— Ну, такого колоритного чела точно узнаю.
Дрюля поправил пальцем очки и свернул в коридор, ведущий к отсеку, где заседало начальство. Краем глаза он увидел, что Рю прошел прямо, к стеклянным дверям, за которыми был виден белый свет снежного солнечного дня.
* * *
Рю шел неторопливо, но уверенно, хотя на душе у него было неспокойно. После переписки с неизвестным доброжелателем он сначала воспрял духом, но потом, по мере того как эйфория проходила, на душе у него становилось все мрачнее и мрачнее.
Кто он, этот человек? И чего он хочет?
В какой-то момент он подумал, что неизвестным доброжелателем вполне может быть Дрюля, и даже проявил нетактичность, прислушавшись к чужому телефонному разговору. Впрочем, Дрюля быстро развеял его подозрения. Он явно собирался на встречу с другими людьми. Значит, не он. Тогда кто?
Рю снова, в который раз за сегодняшний день, вздохнул. Неизвестность слегка пугала его. Кто знает, кем может оказаться этот доброжелатель? Вдруг это ловушка?
Рю остановился перед дверью, ведущей на улицу, приоткрыл портфель, быстрым аккуратным движением вынул из него продолговатый льняной сверток и ловко переложил его в карман своего строгого, элегантного пальто.
«Ну, вот, — сказал себе Рю. — Теперь я готов встретить опасность лицом к лицу».
Рю толкнул стеклянную дверь и вышел в белое сияние улицы. Край стекла вспыхнул на солнце, как длинный тонкий клинок.
29
Мила ворвалась в жизнь Плетнева неожиданно. Наводя о ней справки и разыскивая ее телефон, он думал о ней, как о старой знакомой, как о пройденном этапе своей жизни. Однако встреча с Милой «лицом к лицу» показала, как глубоко он ошибался. Воспоминания вспыхивали в памяти Плетнева, подобно фейерверкам, выхватывающим из тьмы то одну, то другую деталь. Детали эти, по преимуществу, были приятными и волнующими.
Проводив Милу, Плетнев всю ночь ворочался в постели, пытаясь осмыслить, что же такое с ним происходит. Он то улыбался, то сердито хмурился.
«В конце концов, я не двадцатилетний мальчишка, чтобы вспыхивать, подобно спичке от каждого женского взгляда», — говорил он себе.
Но факт оставался фактом, встреча с Милой разбередила в его сердце самые сентиментальные чувства…
— Привет! — Дрюля чмокнул в щеку Милу и пожал руку Плетневу. Окинул его насмешливым взглядом и сказал: — Значит, вы и есть тот суперский чувак, про которого говорила Мила?
— Вероятно, да, — ответил Плетнев. Дрюля хмыкнул.
— Ну, не такой вы и крутой на вид. Я-то думал увижу настоящего «коммандос» или, на худой конец, Шерлока Холмса с дымящейся трубкой. А вы такой же, как и я, только постарше. Вы не обижайтесь. Это я вам комплимент сказал. Я ведь себя очень люблю. И всячески балую, — с улыбкой добавил Дрюля.
— Присаживайся! — пригласила его Мила. Дрюля рухнул на стул и тут же повернулся, ища глазами официанта.
— Эй, чел! — окликнул он толстого молодого парня в белом переднике. — Принеси-ка мне фирменного пожевать!
— Вам бифштекс? — осведомился официант.
— А у вас есть другое фирменное блюдо?
— Нет, — ответил официант.
— Тогда зачем спрашиваешь? Официант хмыкнул и повернулся к Миле:
— Вам тоже?
— Нет. Мне кофе, — ответила Мила. — Чашку американо. И моему приятелю тоже, — добавила она, стрельнув взглядом в Плетнева. Тот кивнул и достал сигареты.
Официант записал заказ и удалился к барной стойке, величественный, немногословный и таинственный, как сфинкс.
Мила, Дрюля и Антон Плетнев сидели за круглым столиком в глубине кафе. Народу было немного, и поэтому переговаривались они тихо. Правда, Дрюля время от времени повышал голос, но Мила его одергивала и прижимала палец к губам. Дрюля выкатывал на нее глаза и поспешно кивал. Обстановка тайны и конспирации ему жутко нравилась.
Десять минут спустя Антон и Мила пили кофе, а Дрюля поедал огромный бифштекс, причем делал это так рьяно и неаппетитно, что Мила даже поморщилась.
Работая с бифштексом, Дрюля разглагольствовал с полным ртом.
— Ну, и вот, — говорил он, — этот самый Икэда у нас не номинальный гендиректор, как может показаться. Ну, то есть, был не номинальным. Он все в своих руках держал. У него контракты были и с сетью интернет-салонов, и с электронщиками из Минобороны, и с англичанами какими-то, они игрушки и приставки игровые делают. Мила и Плетнев переглянулись.
— А Рю? — спросила Мила. — Он вообще был знаком с Икэдой? Или Рю — не того уровня человек, чтобы начальник его по имени знал?
Дрюля отправил в рот очередной сочный кусок говядины и проговорил:
— Да, странная история с этим Рю. Одно время был чуть ли не правой рукой Икэды. Все думали — выбьется в люди, станет начальником отдела…
Антон и Мила уже допили кофе, а Дрюля все жевал свой бифштекс с радостью маленького ребенка, дорвавшегося до сладкого.
— В общем, — продолжил Дрюля, — все тогда думали, что Рю в начальники отдела выбьется. А он вдруг раз — и в другой отдел перешел.
Плетнев прищурил темные глаза.
— Перешел или его перешли? — сухо уточнил он.
Дрюля замялся.
— Тут точно не скажешь…
— А ты попробуй.
— Да говорю же, не поймешь их, этих японцев. Скорей с тобой офисная стена будет откровенничать, чем японский менеджер. Даже внутри фирмы лишних разговоров не любят. Ходили слухи, что Томоаки его отчитал, как мальчишку, за какую-то оплошность, которой вроде и не было.
— Кто его отчитал?
Дрюля оторвался на пару секунд от бифштекса и неприязненно протянул:
— Да Томоаки. Это имя Икэды. Вот. И перешел Рю в отдел Хироси, а они только московскими клиентами занимаются, мелкими.
Дрюля, причмокивая, облизал вилку и бросил ее в пустую тарелку.
Плетнев был хмур и задумчив.
— Как ты думаешь, зачем тебя Рю просил вскрыть почту Икэды? — спросил он, сверля программиста взглядом. — Что он там, по-твоему, ищет?
Дрюля пожал плечами:
— Не знаю. Он явно что-то подозревает. Хочет доказать, что русская психологиня не убивала Икэду Но толком он мне ничего не объяснил.
— А нам — объяснит? — поинтересовалась Мила, поглядывая искоса на Плетнева.
Дрюля вздохнул.
— Скорей всего, нет. Сразу пойдет мне объяснять, что я его предал, выдал его тайну, а ведь мы пили вместе. У них если пили — то всё, друзья.
Мила отрицательно качнула головой:
— Нет. Он на тебя не обидится. Мы — друзья Иры… психологини, как ты говоришь. А он хочет помочь ей оправдаться. Значит, он будет нам помогать.
— А. Ну да, — Дрюля подозвал официанта и попросил его принести пару пирожных и спрайт.
Когда пирожные и спрайт оказались на столе, разговор был продолжен.
— В принципе, — проговорил Дрюля, уплетая пирожное, — попробовать можно. Черт его знает, главное, чтобы он вам поверил. Тогда точно пойдет на контакт. У них если кому доверяешь, то доверяешь во всем. Такой характер.
— Так позвони ему, — сказал Плетнев. Дрюля облизнул испачканные кремом губы и вытаращил глаза.
— Что, прямо сейчас?
— Ну да, — кивнул Плетнев. — А чего тянуть? Если успеет, подойдет к нам, мы сразу познакомимся. Если нет, то встретимся там, где он скажет.
— Ну вы быстрые ребята, — усмехнулся Дрюля. — А с другой стороны, чего тянуть? Ладно. Сейчас ему позвоню.
Программист достал из кармана мобильный телефон и набрал номер. Приложил трубку к уху и несколько секунд слушал.
— Ну, что там? — нетерпеливо спросила Мила. Дрюля ответил удивленным голосом:
— Да что-то не отвечает. Странно. Где это он завис, что у него телефон не берет?
Он выждал еще несколько секунд и отключил связь.
— Попробуй еще раз, — потребовал Плетнев.
— Да бесполезняк. — Дрюля привстал и оглядел зал. — В принципе он через раз тут обедает. Но что-то сейчас я его здесь не вижу. Где ты, Рю? — тихо и смешливо позвал он, шаря глазами по залу. — Отзовись!
— Нет ответа, — в тон ему проговорила Мила и тоже осмотрела зал.
Дрюля опустился на стул и снова набрал номер Рю. Послушал трубку, вздохнул и сказал:
— Нет, бесполезно. Может, он его отключил? Хотя вряд ли. У японцев это не принято. Отключить телефон — значит проявить неуважение к возможному собеседнику. Даже не знаю, что и подумать. Ладно, перезвоним попозже, ок?
— Ок, — кивнула Мила и посмотрела на Плетнева.
Сыщик по-прежнему был хмур и задумчив.
30
Рю шагал по улице, сунув руки в карманы и не глядя по сторонам. Он смотрел прямо перед собой, сосредоточенно и спокойно, как разведчик, отправившийся в рейд по вражеским тылам.
Погода не радовала. Под ногами чавкала грязь, с неба падали редкие, мокрые хлопья снега. Лица прохожих были такими же серыми и нерадостными, как и погода.
Мимо с шумом проезжали машины, рискуя забрызгать грязью полы пальто японца, но он не обращал на них никакого внимания.
Если бы Рю внимательнее смотрел по сторонам, он бы увидел человека, который неотрывно разглядывал его из-под надвинутой на глаза шерстяной шапочки. Между ним и Рю было метров пятьдесят, и расстояние это быстро сокращалось.
Народу вокруг было много, поэтому Рю чувствовал себя в относительной безопасности. Но он ни на секунду не терял бдительности. Эти русские люди действуют открыто и грубо. Японцы не такие. Они — более опасные враги.
Так, или примерно так, думал Рю, шагая по чавкающему тротуару и приближаясь к автомобильному мосту через железную дорогу.
Возле моста путь ему внезапно преградила цыганка. Взглянув на нее, Рю сразу вспомнил, что неподалеку вокзал, и нахмурился. Цыганок, со всеми их цветастыми юбками и платками, Рю не любил, они казались ему жутковатыми пародиями на персонажей театра кабуки.
— Ай, молодой да красивый, дай погадаю! Всю правду скажу! — заканючила цыганка.
— Нет, — сухо сказал ей Рю. — Я нет время.
— Дела подождут, касатик! Жизнь-то дороже, она одна! — снова запричитала цыганка. — Дай тебе будущее твое расскажу! Все как есть, без вранья!
— Нет, — снова сказал Рю.
Цыганка попыталась схватить японца за руку, но он отстранился и хотел обойти навязчивую женщину стороной. Однако она вновь преградила ему дорогу.
— Я не хотеть гадать! — резко сказал Рю, досадуя на то, что ему приходится выяснять отношения с какой-то цыганкой, когда впереди у него такая важная встреча. — Не хотеть! Идти своя дорога!
— Ай, какой упрямый каса… — Вдруг цыганка осеклась. Она пристально вгляделась в лицо Рю, и по лицу ее пробежала тень.
Рю заметил это, и на душе у него стало еще тревожнее.
— Плохой у тебя день сегодня, — сказала цыганка зловещим голосом. — Смерть твоя ходит рядом. Не ходи туда, куда идешь. Сгинешь!
Рю обошел наконец цыганку со всеми ее объемистыми шуршащими юбками и двинулся дальше по мосту.
— Не ходи туда! — крикнула ему вслед неугомонная цыганка. — Плохо будет, слышишь?
«Слышу, — подумал Рю, не останавливаясь и не оглядываясь. — Слышу и знаю: вам бы только человека напугать и деньги у него выманить. Любую чушь готовы предсказать, лишь бы звучало пострашнее. Опасности есть всегда и везде. Нужно только быть к ним готовым, и тогда ничего страшного не случится».
Подбадривая себя таким образом, Рю резво зашагал дальше. Внезапно он вспомнил о том, что так и не записался на курсы итальянского языка, хотя давно об этом мечтал. Все как-то не находилось времени.
«Сегодня же позвоню и запишусь, — сказал себе Рю. — И впредь ничего не буду откладывать на потом. Нужно жить так, как будто через полгода будет конец света, и ничего никогда не откладывать на потом. Это самое мудрое правило на земле».
Мысль о том, что после ланча он позвонит и запишется на курсы итальянского языка, взбодрила Рю еще больше. Человеку всегда приятней и легче живется на земле, если он знает, что его ждет через час или через день. Главное — наметить планы и постараться их выполнить, и тогда для уныния просто не останется времени.
Так говорил себе Рю, получив «черное благословение» от цыганки и шагая по мосту навстречу своей судьбе.
Тем временем человек, внимательно наблюдающий за Рю, приоткрыл большой потрепанный чемодан, стоявший рядом с ним, и вынул из него игрушечную собаку — белую длинношерстную болонку.
Собаку он посадил у своих ног, а чемодан закрыл. Белоснежный песик был изготовлен так мастерски, что его легко можно было спутать с настоящей болонкой.
В руке у странного человека был зажат какой-то предмет. Он торопливо спрятал руку, сжимающую этот предмет, в карман пальто и продолжил наблюдение. Сперва он для чего-то посмотрел вниз, на переплетение рельсов под мостом, затем окинул оценивающим взглядом перила моста, после чего последовательно перевел взгляд на людей, шагающих по мосту, и на проезжающие мимо машины.
Человек что-то быстро прикинул в голове и одобрительно кивнул своим мыслям. Затем перевел взгляд на Рю. Японец как раз взошел на мост и неторопливо приближался. Между Рю и наблюдающим за ним человеком теперь было метров двадцать и несколько прохожих. Наблюдатель усмехнулся и снова перевел взгляд на рельсы, чтобы случайно не встретиться с Рю глазами.
Рю шел по мосту, внимательно поглядывая вперед и по сторонам, готовый в любой момент отразить возможную опасность. Навстречу ему шагали несколько человек — пара молодых людей, похожих на студентов, одна пенсионерка и молодая женщина с растерянным лицом провинциалки. Рю скользнул взглядом по их лицам и слегка успокоился. По крайней мере на мосту ему опасаться нечего.
Поодаль, возле железных перил, стоял дряхлый старик в заношенной шерстяной шапке. Его шея была замотана стареньким и грубым шерстяным шарфом. В руке старика дымилась папироса.
При виде старика-бомжа жалостливое сердце Рю дрогнуло. Он сунул свободную руку в карман пальто, надеясь найти для старика какую-нибудь мелочь. Нащупав горстку мелочи, Рю вынул руку из кармана. До старика оставалось несколько метров, и Рю поискал глазами что-нибудь похожее на кружку или банку, которые обычно стоят у ног уличных попрошаек. Но вместо этого он увидел маленькую лохматую собачку. Собачка смирно сидела у ног хозяина, прижавшись боком к его брючине, и Рю улыбнулся. Верность всегда вызывала у него уважение.
Подходя к старому бомжу, Рю вгляделся в лицо старика. И тут лицо Рю вытянулось от изумления, а уже секунду спустя вновь помрачнело. Глаза японца сверкнули решимостью.
Рю выхватил из кармана кинжал и двинулся на старика.
В то же мгновение старик выхватил из кармана заношенного пальто небольшой предмет, похожий на пульт дистанционного управления. Он нажал пальцем на кнопку — собачка, до этого смирно и молча сидевшая у его ног, вдруг громко залаяла и быстро ринулась вперед — прямо под колеса проезжающей мимо машины.
Напичканная электроникой болонка, совсем как живая, с заливистым лаем понеслась наперерез машинам.
Раздался скрежет тормозов и вой сигналов. Прохожие повернули головы на какофонию звуков и с изумлением уставились на мчавшуюся по проезжей части белую собачку.
В этот миг Рю поравнялся со стариком. Он занес руку с кинжалом для удара, но старик вдруг выказал чудеса ловкости. Ударом ноги он сшиб молодого японца с ног, а когда тот упал, со скоростью распрямившейся пружины метнул руку к его горлу.
Падая, Рю не выпустил кинжала и, когда рука старика оказалась у его лица, успел полоснуть по протянутой ладони лезвием.
Старик, сжав пальцы, чтоб не уронить ни капли крови, перехватил Рю другой рукой и навалился на него. Раздался хруст ломающихся позвонков. Старик разжал хватку, подхватил Рю и одним движением перевалил его тело через железные перила моста.
Тело Рю полетело вниз, прямо на сплетение рельсов.
Старик перевесился через перила и посмотрел на распластанного внизу Рю. Затем поднял с асфальта кинжал и сунул его в карман пальто. Вся схватка заняла несколько секунд.
Спрятав кинжал, старик обернулся в сторону проезжей части.
Там творилось что-то несусветное: гудки, шум, суета. Одна машина въехала в капот другой, та — смяла крыло третьей. Внимание прохожих, по-прежнему, было поглощено вавилонским столпотворением машин.
Водители выбрались из салонов и, кроя друг друга на чем свет стоит, таращились на помятые бока своих автомобилей. Какой-то мальчишка нагнулся и достал из-под колес помятую и испачканную собаку.
— Ты что, слепой?! — орал один водитель на другого. — Какого хрена ты свернул на столб?!
— Да я не виноват! — громко оправдывался тот. — Вот эта мерзкая псина выскочила под колеса!
Он показал на собаку, которую мальчишка все еще держал в руках.
— Да она не настоящая! — сказал вдруг мальчишка. — Вот, посмотрите!
Он показал толпе свернутую шею собаки, из разрыва торчали оборванные проводки.
— Игрушка! — крикнул кто-то из прохожих.
— Механическая собака! — подтвердил другой.
— Придумают же!
— А все из-за этого проклятого магазина игрушек! Понастроили тут!
— Что ж вы думаете, — заголосила какая-то женщина, — купили игрушку и сразу вот так ее, под машину? Она ведь денег стоит!
— Деньги есть, а мозгов нету, — грубо ответили ей. — Дают детям игрушки, а как пользоваться — не объясняют. Ткнул такой олух не в ту кнопку — она под машину и убежала.
Пока народ разбирался с игрушкой, старый бомж, натянув плотнее шапочку на глаза, подхватил с земли свой потрепанный чемодан и неторопливо поплелся прочь. Никто из толпящихся людей не обратил на него никакого внимания, словно он был человеком-невидимкой.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
1
В жизни Андрея Басаргина было много черных и белых полос. К примеру, сразу после рождения для него наступила черная полоса, потому что отец ушел из семьи и уехал куда-то на Север за «длинным рублем». «Длинного рубля» Андрей и его мать так и не увидели, отца — тоже. Ходили слухи, что он завел в Норильске новую семью. Мать этим слухам не верила и считала, что ее муж сгинул где-то в дороге. Ведь он никогда не отличался скупостью и не стал бы «зажимать кровные», предназначенные для сына, которого он так долго ждал и рождению которого искренне радовался.
Когда Андрею исполнилось восемнадцать, он купил билет в Норильск и отправился на поиски отца, считая, что тому больше незачем прятаться. Две недели Андрей провел в Норильске. Вернулся домой хмурый и задумчивый. На все вопросы матери он отвечал односложно: «не нашел», «не видел», «не встречал».
Впрочем, после этой поездки черная полоса сменилась светлой — Андрей встретил девушку своей мечты, объяснился ей в любви, и — что самое замечательное — девушка ответила ему взаимностью. Роман длился полгода, после чего Андрей застукал подругу в постели со своим лучшим другом. Так светлая полоса снова сменилась черной. Он порвал отношения со своей возлюбленной. Хотел порвать и с другом, но тот сказал:
— Брось. Симпатичных девчонок вокруг много, а друзей — раз, два и обчелся.
Андрей задумался и понял, что друг прав. А через год друг помог ему поступить в универ на мехмат. Зашел в аудиторию вместе с Андреем, сел рядом и написал за него сочинение — от первого слова до последнего.
Благодаря помощи друга Андрей, у которого в школе по русскому языку никогда не было оценки выше тройки, на вступительном экзамене получил за сочинение пять баллов. Дальнейшие экзамены были делом техники.
Так в жизни Андрея снова началась белая полоса.
Со второго курса его чуть не вышибли за то, что курил в коридоре общежития травку — черная полоса. Но декан факультета вступился за талантливого студента, объявив его новым «Биллом Гейтсом» — белая полоса. Красный диплом Андрей, несмотря на все старания, так и не получил — черная полоса. Зато почти сразу нашел клевую и денежную работу — белая.
Чередование белых и черных полос сделало Андрея философом и оптимистом. К двадцати пяти годам он уже ничего не боялся в этой жизни, считая, и не без основания, что за черной полосой, какой бы мрачной и безысходной она ни была, всегда наступает белая. А раз так, то и «париться» по поводу каждого пустяка незачем.
В «Ти Джей Электронике» Андрей устроился на работу не только по блату (его приятель работал здесь и замолвил за него словечко), но и благодаря собственной хитрости и ловкости.
Соискателей на должность программиста было, помимо Андрея, еще трое. Все ребята талантливые, образованные и опытные. На собеседовании все четверо шли, что называется, ноздря в ноздрю. Нужно было как-то отличиться и тогда — на итоговой беседе с начальником отдела — Андрей вдруг заговорил с ним по-японски. Хотя «заговорил» — это слишком громко сказано. Выпалил несколько фраз по-японски: добрый день, как ваши дела, я всю жизнь прожил в Москве, у меня отличное образование, я хочу совершенствоваться.
Однако этих фраз оказалось достаточно, чтобы повергнуть начальника отдела (японца, само собой) в радостное удивление. Человеку ведь всегда приятно увидеть в чужом и непонятном существе что-то родное и близкое.
В итоге из четырех соискателей выбрали именно Андрея.
Хитрость же молодого программиста заключалась в том, что все эти фразы он выучил за два дня — причем зубрил и повторял их каждый час, двое суток напролет — так, чтобы фразы отскакивали от зубов. И добился своего.
В первый рабочий день начальник отдела попробовал обратиться к Андрею по-японски. Тот внимательно выслушал слова начальника, затем кивнул, улыбнулся и сказал почему-то по-немецки:
— Яволь!
На лице японца отобразилось замешательство. Тогда он тоже перешел на немецкий и сурово сказал:
— Я спросил: любишь ли ты японскую культуру и как ты относишься к чайной церемонии? При чем тут «яволь»?
Андрей, который по-немецки, кроме «яволя» и «хендехоха», ничего не знал, снова улыбнулся и повторил:
— Яволь!
Начальник понял, что русский парнишка попросту обманул его, и поначалу страшно рассердился (черная полоса). Но потом дал Андрею на пробу сложнейшую работу и, посмотрев на результаты его труда, смягчился (светлая полоса).
— Ты страшный врун. Но ты умеешь работать, — сказал начальник по-русски. — Оставайся. Но если соврешь мне еще хоть раз — будешь уволен. О\'кей?
— О\'кей! — кинул Андрей, криво усмехнувшись.
С тех пор и дня не проходило, чтобы он не врал начальнику (в основном по мелочам), но ни разу не был пойман и уличен. Белая полоса затянулась, и пора было с этим кончать.
Известие о гибели Томоаки Икэды Андрей расценил как знак свыше. Скучной сытой жизни приходил конец. Впереди его ждала новая череда приключений. Возможно, неприятных и опасных, но, в конце концов, захватывающих. Ведь любое приключение лучше скучной в своем однообразии жизни.
Когда Рю обратился к Андрею («Дрюле», как называли его теперь все вокруг) со странной просьбой — вскрыть почтовый ящик погибшего шефа, Андрей согласился сразу. Согласился не моргнув глазом и ни на секунду не усомнившись в правильности своего решения. Начинались приключения, и сердце Дрюли замирало от сладостного предвкушения.
— Только ты никому не говорить про это, — попросил Рю, пристально глядя Дрюле в глаза.
— Могила! — ответил Дрюля и клятвенно ударил себя кулаком в грудь.
Взломать почтовый ящик Икэды оказалось сущим пустяком. Вот тут-то Дрюля и пожалел, что не знает японского языка. Он не успел прочесть таинственное письмо, которое самоуничтожилось через несколько минут после появления, а угрюмый трудяга Рю не спешил с ним откровенничать.
Однако вопросов Дрюля не задавал. Он по опыту знал, что лучший способ узнать как можно больше — это разыграть незаинтересованность. Если человек увидит, что ты не делаешь попыток проникнуть в его секреты, он расслабится и сам выболтает тебе все, что ты захочешь. Нужно лишь набраться терпения и навострить уши.
Дрюля навострил и вскоре уже знал, что женщина-психолог к убийству Икэды не причастна. Что Рю проник в какой-то фирменный секрет Икэды. Что Икэда вел двойную жизнь. И что теперь Рю собирается разоблачить его. Правда, разоблачение это произойдет посмертно. Но такие люди, как Рю, не смотрят — мертв человек или жив. Главное для них — добиться правды и покарать зло. А попутно — снять обвинение с невинного.
Дрюлю такой подход вполне устраивал. Он даже проникся к Рю уважением, хотя с момента своего трудоустройства в компанию относился к японцам слегка свысока, считая их чересчур наивными и жутко, прямо до смешного, заорганизованными.
Знакомство с Милой оказалось последней каплей в чаше переполнявшего душу Дрюли нетерпения. Близость тайны и возможность захватывающего приключения вскружили Дрюле голову. Он с самого начала понял, что Мила вовсе не та простушка, за которую пытается себя выдать. Она думала, что играет с Дрюлей, но на самом деле это он играл с ней, корча из себя простака.
Он болтал с Милой, а сам внимательно наблюдал за ее реакцией. После пяти минут разговора Дрюля уже твердо уяснил, что появление Милы на его горизонте как-то связано с делами, которые творятся в компании «Ти Джей Электронике». Это еще больше раззадорило Дрюлю.
Немного огорчал тот факт, что Мила пошла с ним на контакт «не ради красивых глаз». Она просто использовала его. Это, конечно, было обидно. Но, с другой стороны, симпатичные женщины для того и существуют, чтобы добиваться своих целей, используя мужчин. Главное — не тушеваться и принять все как есть.
Дрюля так и поступил.
— Среди моих знакомых нет Джеймса Бонда, — сказал он Миле, ясно понимая, что сейчас последует предложение, от которого ему не стоит отказываться.
Так и произошло.
— А среди моих есть, — сказала Мила. — Он работает в детективном агентстве. Если хочешь, я вас познакомлю.
«Вот оно! — понял Дрюля. — Ну, теперь завертится!»
Однако в разговоре не хватало интриги, той «перчинки», которая придает отношениям с женщиной волнующий привкус. И Дрюля решил добавить эту «перчинку».
— Дай-ка угадаю, — сказал он, сверля Милу подозрительным взглядом. — Ты меня специально на форуме выцепила, так?
— Ну, а если да? Ты что, обидеться и уйдешь? — с вызовом сказала она. Дрюле понравился этот тон, и он подумал: «Это то, что надо!» А вслух сказал:
— Да нет, конечно. Это еще прикольнее. Да и не каждый день с такими клевыми девчонками, как ты, общаешься.
По тому, как блеснули глаза Милы, он понял, что «контакт состоялся», приключение началось, и почувствовал себя немного Джеймсом Бондом.
Ощущение было чертовски приятным!
Утром того рокового дня, когда Рю отправился на встречу с неизвестным доброжелателем, Дрюля отвел его в сторону и сказал:
— Я знаю, что ты хочешь найти убийцу Икэды. И я помогу тебе в этом.
Рю был удивлен откровенностью Дрюли, но ничем не выказал своего удивления, а лишь вежливо поклонился и произнес:
— Спасибо, Дрюля. Ты уже помог. Дальше — мой дело.
Дрюля самодовольно улыбнулся (все-таки чертовски приятно было оказаться в эпицентре увлекательных событий), затем зыркнул по сторонам подозрительным взглядом и многозначительно прошептал:
— У меня есть влиятельные друзья. Я организую тебе встречу с ними. Они — настоящие профессионалы.
Рю и на этот раз скрыл изумление.
— Спасибо, — снова сказал он. — Но я иметь тоже важный друзья.
— И все-таки я организую тебе встречу, — настаивал Дрюля. — Трудно воевать одному с системой. Чем больше у тебя будет друзей, тем лучше. Согласен?
Поняв, что от Дрюли так просто не отделаешься, Рю решил сменить тактику, кивнул и с вежливой улыбкой произнес:
— Хорошо. Но потом. Завтра. О\'кей?
— О\'кей, — ответил Дрюля. На том и разошлись.
Дрюля был уверен, что ему удалось убедить Рю заключить «союзнический договор».
И вот теперь Рю нет. Вместо того чтобы стоять рядом с Дрюлей, он лежит на рельсах, нелепо запрокинув голову, а рядом с его щекой поблескивает черная лужица крови.
2
У менеджера Такеши с утра было великолепное настроение. Во-первых, вчера вечером ему пообещали прибавку к жалованью. Дело тут было не только в деньгах. На Такеши обратили внимание. Его выделили, отметили. Впереди замаячила вполне конкретная и теперь уже осязаемая цель — стать начальником отдела.
Такеши шел к этому несколько лет, безукоризненно выполняя все задания и распоряжения начальства, оставаясь, если нужно, сверхурочно и не требуя за это отдельной оплаты или премии. Не будучи по природе везунчиком, Такеши добивался своей цели старанием и усердием. После года работы в компании он добавил к этому списку еще и веселый нрав.
Начальство ценило подчиненных, легких в общении и схватывающих все на лету. Такеши усвоил это и изо всех сил старался соответствовать образу «идеального менеджера». Долгое время все его старания проходили впустую, и он даже немного приуныл. Но вчера вечером случилось то, чего он ждал несколько лет.
Начальство настоятельно попросило Такеши не распространяться среди коллег о повышении жалованья. Это лишний раз доказывало, что Такеши приобрел особый статус. Ведь ему не только повысили зарплату, ему сообщили конфиденциальную информацию. Словно какая-то невидимая нить связала его с руководством. Крепка ли эта нить? Неизвестно. Но теперь это во многом зависело от самого Такеши.
Однако, несмотря на прекрасное настроение, где-то в глубине души, на самом ее дне, у Такеши был мутный и горьковатый осадочек. Во-первых, убили Томоаки Икэду. Дело, конечно, уже прошлое, однако Такеши по собственному опыту знал, что прошлое имеет склонность вторгаться в нашу жизнь самым неприятным образом. А для карьеры, Такеши был в этом уверен, нет ничего вреднее неприятных неожиданностей, к которым никогда нельзя быть до конца готовым.
Во-вторых, атмосфера в офисе стала какой-то уж слишком гнетущей. Не то чтобы все ходили мрачные и унылые, нет. Но в общем благожелательном спокойствии офиса чувствовались «запахи» затаившейся или надвигающейся бури. Это было во взглядах сотрудников, в интонациях их голосов, в том, как опасливо и подозрительно они поглядывали друг на друга.
Внешне это было трудно уловить, но при старательном наблюдении вполне возможно. Вот взять хотя бы Рю Такахаси. Внешне он ничуть не изменился, — так же серьезен и замкнут, так же старателен и немного угрюм. Но даже эта угрюмость приобрела необычный, можно сказать, зловещий оттенок.
Такеши даже решил поговорить с Рю на правах старого, доброго приятеля.
— Рю, что с тобой происходит? — поинтересовался он.
Рю посмотрел на Такеши странным взглядом и ответил:
— Со мной ничего. А с тобой?
— Со мной тоже, — отводя взгляд, ответил Такеши.
Рю, однако, продолжал разглядывать коллегу в упор.
— А почему ты спросил? — поинтересовался он. — Я себя как-то странно веду?
— Да нет, — ответил Такеши, в душе проклиная себя за то, что нарвался на этот неприятный разговор. — Просто ты стал какой-то мрачный. Вот я и решил узнать, не случилось ли чего?
Рю долго и пристально смотрел на Такеши, потом вдруг улыбнулся и сказал:
— Нет, Такеши, у меня все в порядке. Надеюсь, что и у тебя тоже.
— Тогда, может быть, попьем пива сегодня вечером?
Рю задумался и думал очень долго (что само по себе было неприятным признаком), потом покачал головой и сказал:
— Нет, не получится. У меня есть дела. Извини. Надеюсь, я не испортил тебе настроение?
— Нет, что ты, — улыбнулся Такеши. — Дела есть дела.
На этом разговор был окончен.
Ну, не странно ли это? У Рю были какие-то таинственные «дела», тогда как Такеши доподлинно знал, что никаких дел в Москве у Рю (при его необщительности и непредприимчивости) нет и быть не может.
А накануне Такеши заметил еще одну странность. Он подошел к рабочему месту Рю и хотел обратиться к нему по делу, но осекся. Потому что увидел, что в руках Рю держит настоящий старинный кинжал с мерцающим серебристым клинком!
При этом лицо у Рю было таким суровым и неприступным, что Такеши бесшумно ретировался, не желая нарваться на скандал. Зачем, скажите на милость, офисному сотруднику кинжал? И зачем держать его на работе?
В общем, все было так странно, что даже думать об этом не хотелось. Такеши и не думал. Он шел по жизни легко, приветливо улыбаясь коллегам, почтительно кланяясь начальству. И, как говорится в каком-то русском стихотворении, «сны его были светлы и безгрешны».
Несколько дней назад Такеши, шляясь для моциона по заснеженным московским улочкам, решил зайти в русский ресторанчик, в котором компания «Ти Джей Электронике» не так давно отмечала корпоративный праздник.
Такеши не любил русскую еду, считая ее слишком жирной, обильной и пахучей. Однако сейчас ему страшно захотелось зайти сюда. Захотелось чего-то грубого, ясного. Не столь утонченного и церемонного, как японская еда и японское обхождение. Захотелось русского.
Не долго думая, Такеши вошел в ресторанчик и сел за ближайший столик. Он решил заказать «поросенка с хреном», зная по книгам, что это самая русская еда, какую только можно придумать. «Поросенка с хреном» ели герои книг Гоголя и Достоевского. Такеши тоже хотел попробовать, но до сих пор ему как-то не доводилось.
Он подозвал официанта и уже хотел сделать заказ, но вдруг увидел в конце зала нечто такое, что заставило его смутиться. Там, в темной глубине ниши, сидел Рю. А с ним рядом — пышногрудая блондинка.
Подумать только — Рю с женщиной! Да к тому же с блондинкой! Кому расскажи, не поверят.
— Так вы будете заказывать или нет? — услышал Такеши над самым ухом по-русски недовольный голос официанта.
— Да, — сказал Такеши. — Принесите, подзалуста, пиво и фисташки.
Официант кивнул и удалился. О своем намерении заказать «поросенка с хреном» Такеши, увлеченный созерцанием Рю и его белокурой подруги, напрочь забыл.
«Интересно, интересно, — думал он, стараясь держаться скромнее и не привлекать к себе внимания. — Это просто знакомая Рю или его любовница? Если любовница, то это странно. Как эта красивая женщина могла обратить внимание на такого, в общем-то, заурядного человека, как Рю?»
Такеши нахмурился. Ему самому давно хотелось завести себе русскую любовницу, и непременно красавицу. Но красавицы не интересовались Такеши, а те русские девушки, с которыми ему удавалось завести знакомство, были так же далеки от идеалов красоты, как Воробьевы горы в Москве от Фудзиямы.
Официант поставил перед Такеши кружку холодного пива и вазочку с орешками. Такеши поблагодарил и, забросив в рот соленый орешек, принялся задумчиво его жевать, продолжая наблюдать за Рю и его спутницей.
«Возможно, это вовсе не любовница, — думал Такеши. — Но тогда кто? Ведь у Рю, в силу его замкнутости, нет русских друзей? У него и среди японцев по-настоящему близких друзей нет, что уж говорить о русских?»
Но то, что увидел Такеши, опровергло цепочку его умозрительных рассуждений. Светловолосая красавица вдруг наклонилась и поцеловала Рю в губы. И поцелуй этот был отнюдь не случайный.
Такеши чуть не поперхнулся орешком. Значит, все-таки любовница! Кто бы мог подумать!
Рю держался с девушкой слегка скованно, из чего Такеши заключил, что познакомился тот с ней относительно недавно. Но где и как? Не на работе, это ясно. Вид у девушки был, откровенно говоря, довольно легкомысленный.
Такеши отхлебнул пива, погонял во рту соленый орешек и решил, что не случится ничего страшного, если он подойдет к Рю (на правах коллеги и приятеля) и познакомится с его белокурой пассией. Он взял бокал, поднялся из-за стола и направился в дальнему столику, спрятавшемуся в глубокой нише.
— Добрый вечер! — сказал Такеши, подойдя к столику и вежливо поклонившись.
Рю вздрогнул и посмотрел на него изумленным взглядом.
— Здравствуй, Такеши! — сказал он, тоже по-русски. — Что ты здесь делаешь?
— Зашел пить пиво, — ответил Такеши. — Ты познакомить меня с твой красивая спутница?
Говоря это, Такеши перевел взгляд на девушку и улыбнулся. Девушка улыбнулась в ответ, и Такеши с удовольствием отметил, что улыбка у нее просто ослепительная.
На лице Рю отобразилось недовольство, однако он вежливо проговорил.
— Маша, это Такеши. Мой друг. Вместе работа в компании.
— Работаете вместе? — Маша с интересом посмотрела на Такеши. — Очень приятно!
— Мне больше приятно, — галантно ответил Такеши и, секунду поколебавшись, поцеловал протянутую руку Маши.
— Надеюсь, я вас не мешать? — осведомился Такеши, в свою очередь с любопытством поглядывая на Машу. И добавил игриво: — У вас свидание?
— Ты нам нисколько не мешаешь, — протараторил по-японски Рю. — Маша — мой друг, просто друг.
— В таком случае ты не будешь возражать, если я за ней немного поухаживаю? — тоже переходя на японский, осведомился Такеши. — Мне она кажется настоящей русской красавицей.
Маша сердито и насмешливо наморщила носик.
— Между прочим, говорить в присутствии дамы на иностранном языке невежливо, — сказала она.
— Извинить меня, — поспешно проговорил Такеши. — Я говорить Рю, что вы — красавица по-русски.
— Русская красавица, — машинально поправил Рю.
Такеши кивнул:
— Да. Русская красавица. Очень красавица!
— Большое спасибо, — кокетливо проговорила Маша. — Простите, я не запомнила, как вас зовут?..
— Такеши.
— Такеши, — повторила Маша и улыбнулась. — Красивое имя.
— Смешное для вас, — улыбнулся и Такеши. Рю встал из-за стола и сказал:
— Маша, я должен говорить с Такеши один и один. Извини.
— Конечно, поговорите, — кивнула Маша. — Приятно было познакомиться, Такеши!
Такеши поклонился и хотел сказать в ответ какую-нибудь вычитанную из европейских книг галантность, но Рю уже потихоньку толкал его в бок, понуждая идти.
Для разговора они сели за столик Такеши.
— Что случилось, Рю? — спросил Такеши невинным голосом. — Ты мне чуть ребра не переломал своими тычками.
— Ты не должен говорить с Машей, — сурово сказал Рю.
— Это еще почему?
— Потому что Маша — моя девушка, а ты — бабник.
Такеши вскинул брови:
— Так она твоя девушка? Пять минут назад ты говорил, что вы с ней просто друзья.
— Я не хочу, чтобы ты распространялся о ней в офисе, — сурово проговорил Рю.
— Да в чем дело, Рю? Почему ты делаешь из своей связи такую тайну? В офисе тебя никто не осудит, ты же знаешь!
Рю поморщился.
— Дело не в этом.
— Тогда объясни в чем?
Рю молчал, угрюмо и сердито хмуря брови. Ожидая ответа, Такеши рассеянно отхлебнул пива из кружки, которую все еще держал в руке.
— Так в чем дело, Рю? — повторил он.
— Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что у меня есть близкий человек, — сказал Рю. — Вокруг много злых людей. Если они узнают, что у меня есть девушка…
Рю осекся, не договорив. Такеши вгляделся в его лицо и вдруг понял.
— Ты боишься подставить ее под удар? — удивленно проговорил он. — Но ведь мы с тобой не шпионы и не агенты! Кто может тебе угрожать?
— Никто, — сказал Рю. — Мне никто не угрожает. Но жизнь — вещь непредсказуемая.
— Но…
— Прошу тебя, не задавай вопросов, — попросил Рю дрогнувшим голосом. — Просто выполни мою просьбу.
Несколько секунд они молчали, напряженно вглядываясь в лица друг друга. Первым отвел взгляд Такеши.
— Ну, хорошо, — выдохнул он. — Раз ты просишь, значит, у тебя есть для этого причины. Я никому ничего не расскажу.
— Спасибо, — сказал Рю и облегченно (или Такеши это только показалось?) вздохнул. — Я знал, что ты хороший человек и что тебе можно доверять. А теперь я пойду. Маша ждет уже пять минут, а это неприлично.
Рю поднялся было из-за стола, но Такеши удержал его за руку.
— Подожди.
— Что еще? — нахмурился Рю, недоуменно глядя на пальцы приятеля, сжавшие рукав его пиджака.
Такеши облизнул губы и быстро спросил:
— Что происходит, Рю? Во что ты ввязался? На скулах Рю заиграли желваки.
— Ни во что, — сухо ответил он. — Просто после гибели Икэды я стал осторожнее. Тебе бы тоже не помешала осторожность. Ведь убийца Икэды еще не найден.
— Как? — удивился Такеши. — Но ведь его убила эта русская женщина. Все об этом знают. Они поехали к ней домой, и там разделалась с ним.
Рю прищурил на приятеля строгие темно-карие глаза.
— Неужели ты веришь в это? — сухо спросил он.
— Но так говорит милиция, а милиции виднее.
— Это всего лишь версия, — возразил Рю. — Знаешь, у русских есть такая пословица: «Там, где нет рыбы, рак — это рыба». Версия про эту русскую женщину — рак, которого все ошибочно принимают за рыбу. Поверь мне, все гораздо сложнее, чем ты думаешь.
— Но откуда ты знаешь? — удивился Такеши. — Ты как-то замешан в этом?
Рю покачал головой:
— Нет. Но я пытаюсь быть осторожным.
— У тебя это неплохо получается, — заметил с досадой Такеши.
Рю сухо улыбнулся.
— Надеюсь, что так. Теперь ты отпустишь мой рукав и позволишь мне идти?
Такеши разжал пальцы.
— Спасибо, — поблагодарил его Рю. — Помни о моей просьбе и не забивай себе голову проблемами. До встречи в офисе!
Рю ушел в глубь ресторанного зала, туда, где его ждала роскошная, неправдоподобно красивая блондинка по имени Маша.
Такеши допил пиво, стараясь не смотреть в их сторону. На душе у него было мрачно и тревожно.
Однако стоило Такеши выйти на улицу, как все его мрачные мысли улетучились.
«Просто Рю что-то скрывает, — решил он. — Что-то личное. Думаю, его русская подруга беременна. А он не хочет, чтобы она рожала. Он собрался с ней расстаться, вот в чем дело. И не хочет, чтобы офис судачил о ней, бередя его душевную рану».
Убедив себя в том, что все слова Рю — пустая болтовня, Такеши отправился домой, насвистывая под нос веселую японскую мелодию, которую он недавно закачал на свой мобильник.
Несколько дней Такеши был добродушен и безмятежен. Но то, что случилось сегодня, перечеркнуло его радужный взгляд на будущее черным жирным крестом. Крестом, похожим на развилку черных рельсов, на которых лежал, запрокинув руки, менеджер компании «Ти Джей Электронике» Рю Такахаси.
3
Место падения Рю обступили оперативники и сотрудники японской компании. Оперы щелкали фотоаппаратом, опрашивали свидетелей, а остальные просто стояли поодаль и полными ужаса глазами смотрели на распростертое на рельсах тело японца.
— Взгляните, пожалуйста, внимательнее, — попросил милиционер стоявшего рядом невысокого японца в сером пальто.
Это был менеджер Такеши — бледный, испуганный, оцепеневший.
— Так вы взглянете или нет? — нетерпеливо осведомился оперативник.
Такеши кивнул и, следуя его указаниям, приблизился к телу вплотную.
— Наклонитесь пониже, чтобы быть уверенным, — предложил милиционер.
Такеши слегка пригнулся и заставил себя посмотреть в лицо мертвецу.
— Да, — с ужасом проговорил он. — Это Рю Такахаси. Менеджер в наш отдел.
— Уверены? Такеши кивнул:
— Очень.
Оперативник тоже кивнул, затем повернулся к другим сотрудникам «Ти Джей Электронике», стоявшим неподалеку. Взгляд у него был усталый, но насмешливый. Вид перепуганных японцев, жавшихся друг к другу и опасливо поглядывающих на труп, насмешил бы кого угодно.
— Еще один кто-нибудь из опознавших, пройдите со мной, бумаги оформим, — сказал милиционер.
Дрюля сделал шаг назад, присоединяясь к Антону Плетневу и Миле. Мила стояла, вцепившись пальцами в руку Плетнева и стараясь не смотреть на труп Рю.
— Это без меня, — тихо пробормотал Дрюля. — Я уже насмотрелся. Хватит.
— А я еще нет, — так же тихо сказал Плетнев. — Но мне тут лучше не светиться.
— Это ужасно, — сказала Мила, положив щеку Плетневу на плечо. — Никак не могу осознать, что этот парень мертв.
— Еще бы, — поддакнул Дрюля. — Лично меня, извини, колотит просто. Час назад разговаривал с ним, и вот… Бывают же катастрофы.
Плетнев вздохнул.
— У нас с тобой эмоции похожие, но работа разная, — сказал он.
Один пожилой сотрудник компании отделился от группы и, понурив голову, шагнул к оперативникам.
— Я пройду, — сказал он и показал на распростертое тело. — Рю умер плохо. Я хочу сделать все как надо. Он быть хороший человек.
Оперативник сдвинул брови.
— Только жизнь у него была, скорей всего, плохая. Раз с моста сиганул.
— Это никто не знать, — сухо ответил ему японец. — Люди делать это — убивать себя. Но другой люди тоже убивать люди. Никто не знать, — повторил пожилой японец, вздохнув.
— Да все тут ясно, — возразил оперативник, которого общение с ни черта не понимающими по-русски японцами сделало раздражительным и несдержанным. — Жить надоело, вот и прыгнул. Я читал, что у вас в Японии это обычное дело. Каждый второй себе брюхо ножом вспарывает.
Плетнев, прислушивающийся к беседе оперативника и японца, покачал головой.
— И откуда ты, лейтенант, такой умный взялся? — пробурчал он себе под нос. — Дай тебе волю, парень, ты бы и дела заводить не стал.
Пожилой японец принялся просматривать и подписывать документы, которые ему подавал милиционер.
Мила случайно скользнула взглядом по телу Рю, вздрогнула и поспешно отвернулась.
— Дрюля, — обратилась она к программисту, — у него кто-то есть тут, в Москве?
— У Рю?
— Да.
Дрюля задумался.
— Да нет вроде никого.
— А девушка? — не унималась Мила. — Может быть, у него есть девушка?
И вновь Дрюля отрицательно покачал головой:
— Нет. Ну, то есть… я не в курсе. Да, думаю, никто не в курсе. Рю был парнем скрытным. Бывало, он так замыкался, что из него и клещами нельзя было слова вытянуть. Такой человек.
— С кем из коллег он дружил? — спросил Плетнев.
— Дружил? — Дрюля наморщил лоб. — Ну, он иногда ходил в бар с Такеши. Но дружбой я бы это не назвал.
— Нам надо поговорить с Такеши, — сказал Плетнев. — Можешь это устроить?
Дрюля вздохнул и ответил:
— Постараюсь.
4
Маша Антипина набирала телефонный номер. Пальцы ее то и дело срывались с диска. Лицо Маши было бледным, под глазами наметились круги, тушь была размазана по лицу так же, как и помада. Губы Маши подрагивали. В ее голубых, широко открытых глазах застыл испуг.
Ей удалось набрать номер, и она прижала трубку к уху, вслушиваясь в длинные телефонные гудки. Наконец отозвался мужской голос.
— Слушаю.
— Алло! Алло, это Маша! — крикнула Маша в трубку.
— Да, Маша. Слушаю тебя.
— Рю мертв! — выпалила Маша в трубку и залилась слезами.
— Да, — сказал голос. — Он мертв. А ты должна успокоиться.
— Успокоиться?! — Маша почти взвизгнула. — Как вы можете такое говорить! Мой парень мертв, а вы предлагает мне успокоиться. Да я…
— Он тебе не парень, — сухо оборвал голос. — Ты провела с ним по моему заданию всего одну ночь и получила за это щедрую плату.
— Да, но я…
— Я попросил тебя сделать эту работу, и ты согласилась. Какие проблемы? А то, что ты потом спала с ним, — это уже твои проблемы.
— Проблемы в том, что он мертв!
— Тихо. Не кричи. Ты ведь не хочешь разделить его судьбу?
Маша сжала трубку побелевшими пальцами. По спине ее пробежал ледяной холод.
— Ну, так как? — поинтересовался мужчина. — Ведь не хочешь?
— Не хочу, — ответила Маша прерывающимся от страха голосом.
— Вот и молодец. С тобой ничего не случится, если будешь помалкивать. Сиди тихо и не высовывайся.
— Но я…
— Это все, что тебе нужно знать, — вновь перебил ее мужской голос. — И запомни: если надумаешь кому-нибудь рассказать, твой труп найдут в сточной канаве. А умирать ты будешь мучительно. Тебе перережут горло, как овце. Ты меня поняла?
— По… поняла, — тихо отозвалась Маша.
— Вот и молодец. А теперь ты положишь трубку и забудешь обо всей этой истории. Если будешь вести себя правильно, через месяц я заеду к тебе и заплачу премиальные. Тебе ведь нужны деньги?
— Да, — промямлила Маша.
— Считай, что еще тысяча баксов у тебя в кармане. На этом мы закончим разговор. Напоминаю: сиди и не высовывайся. И выброси из головы этого узкоглазого ублюдка. Все, чао!
В трубке послышались короткие гудки. Некоторое время Мила сидела с растерянным видом, затем обессиленно брякнула трубку на рычаг телефона.
— Кошмар! — воскликнула она. — Это просто какой-то кошмар!
Она сунула руку в сумку и достала прямоугольную картонную коробочку, сковырнула ногтем картонную крышку и вынула из коробочки пластмассовый предмет, отдаленно похожий на градусник. Это был тест на беременность. Маша взглянула на две полоски так, словно увидела их впервые, потом вздохнула и грустно проговорила:
— Ну, и что мне теперь делать?
* * *
— Поздравляю, моя милая! Вы беременны! Доктор Немцова улыбнулась. Маша посмотрела на гинеколога полными слез глазами.
— Но вы же сказали, что я никогда не смогу забеременеть, — пробормотала она дрожащим голосом. — Вы меня обманули?
Доктор Немцова развела руками:
— Ну, милая моя, врачи тоже люди и тоже иногда ошибаются. Кроме того, я никогда не говорила вам, что у вас нет шансов забеременеть. Я сказал вам, что вероятность этого — одна на тысячу.
— Но это почти ничто! — воскликнула Маша.
— Согласна, — кивнула Немцова. — Но слово «почти» здесь оказалось решающим. Не понимаю, почему вы расстроены? Вы верите в Бога?
— Нет, — сказала Маша.
— В таком случае воспринимайте беременность как подарок судьбы.
— Но я не ожидала, — навзрыд проговорила Маша. — Я не планировала.
Доктор Немцова пожала плечами.
— Чудеса невозможно запланировать. Они просто случаются, и все.
Маша всхлипнула и закрыла лицо ладонями.
— Боже мой, — пробормотала она. — Что же теперь делать?
Доктор Немцова смотрела на нее с недоумением.
— Да в чем проблема, я не понимаю? — спросила она. — Ваш парень не хочет иметь ребенка? В таком случае плюньте на этого парня и найдите другого. Милая моя, вы ведь красавица. Вам не составит труда найти хорошего, доброго мужчину, который будет о вас заботиться. Даже если на руках у вас будет ребенок. И потом, в наше время мать-одиночка не редкость. Все как-то справляются, справитесь и вы.
Маша убрала ладони от лица и отчужденно проговорила:
— Да что вы понимаете?
— Понимаю, что вам повезло, — строго сказала доктор Немцова. — И вы сами должны это понимать. Родная моя, тысячи женщин не могут иметь детей! Представьте себя на их месте. Они годами пытаются зачать ребенка, тратят на это огромные деньги, и все безрезультатно.
— Ну и пусть, — сказала Маша. — Это их проблемы.
Доктор Немцова вздохнула.
— Ну, как мне вас убедить?
— Никак, — сказала Маша. Решительность в ее голосе встревожила Немцову еще больше.
— И что вы намерены делать? — подозрительно спросила она.
Маша посмотрела на нее неподвижным взглядом и четко проговорила:
— Я хочу сделать аборт.
Немцова сглотнула слюну. Посмотрела на Машу, нахмурила брови, потом отвернулась и сказала:
— Это ваше право. Только помните, что второго шанса у вас уже не будет. Аборт сделает вас бездетной. Навсегда. И на этот раз на все сто процентов. Ваш организм не выдержит вторжения. Вы готовы пойти на такую жертву?
— Я готова, — сказала Маша.
— Вы уверены?
— Да. — Зрачки Маши сузились, губы побелели. — Это мое личное дело. Я так решила.
— Что ж, в таком случае назначим операцию на… — Немцова глянула на расписание. — На пятницу… Это через три дня. Вас устроит?
— Вполне, — сказала Маша.
— В таком случае не смею вас больше задерживать.
Маша встала с кушетки, быстро оделась и направилась к двери.
— Надеюсь, трех дней будет достаточно, чтобы еще раз все обдумать и изменить решение? — сказала ей вслед доктор Немцова.
Маша ничего не ответила и молча вышла из кабинета.
5
Такеши пришел в русский ресторанчик не ради праздного интереса, а чтобы помянуть погибшего сегодня коллегу и товарища — Рю Такахаси. Он помнил, что Рю любил этот ресторан, любил русскую еду и русские спиртные напитки. Такеши решил, что Рю будет приятно, если он зайдет сюда и выпьет рюмку-другую этой чудовищной «хреновухи», вспоминая о друге. Ведь ни одна мысль человека не улетучивается бесследно. Если напряженно думать о Рю, то там, в ином мире, он почувствует это, и ему будет приятно.
Едва войдя в зал ресторана, Такеши тут же увидел ее. Она сидела за тем же столиком, что и в прошлый раз. Такая же ослепительно красивая, только очень грустная.
«Как же ее зовут? — Такеши напряг память и тут же вспомнил: — Маша! Ее зовут Маша».
Несколько секунд он колебался, не зная, будет ли правильно подойти к девушке и выразить ей свое соболезнование. Или лучше не докучать ей неуместным присутствием и уйти?
Такеши попытался вспомнить, какие традиции на этот счет есть у русских и принято ли у них выражать соболезнование друзьям и родственникам умершего? Однако вспомнить ничего не удалось. Тогда Такеши решил действовать на свой страх и риск.
Он подошел к столику, остановился и кашлянул в кулак, привлекая внимание девушки. Она вздрогнула и подняла взгляд.
— Добрый вечер! — поприветствовал девушку Такеши и вежливо поклонился. — Вы меня помнить?
— Я? Вас? — В глазах девушки отразилась тревога.
— Я Такеши, — напомнил японец. — Друг Рю. Мы быть здесь уже. Оба — вы и я. И Рю.
— Э-э… Ах да. — Маша нервно улыбнулась. — Я вас помню. Конечно, помню. Вы работаете… то есть, работали с Рю?
— Да. — Такеши улыбнулся, но, вспомнив о случившемся несчастье, тут же стер улыбку с лица. — Я хотел выражать вам сочувствие. Подзалуста, примите.
Такеши вновь поклонился.
— Спасибо, — ответила девушка тихим, хрипловатым голосом. — Выпьете со мной?
Только сейчас Такеши заметил большую бутылку виски «Бушмиллс», стоявшую на столе. Бутылка была почата больше чем на треть, из чего Такеши сделал вывод, что девушка, должно быть, пьяна.
— Да, я выпить, — сказал он и сел за стол.
— В таком случае разливайте, — сказала Маша устало и безнадежно. — Вот вам пустой стакан. Я взяла его под минералку, но не пила.
Рю взял бутылку и разлил виски по стаканам. Завинтил крышечку, взялся за флакон с минералкой и вопросительно посмотрел на девушку. Она покачала головой:
— Нет, я пью чистый.
«Вот это да!» — удивился Такеши и поставил флакон.
— Давайте выпьем, — предложила Маша и первой взяла свой стакан. — Помянем Рю.
Такеши тоже взял стакан и хотел цокнуть своим стаканом о стакан девушки, но она отвела руку.
— Не чокаясь.
И первой глотнула из стакана. Поморщилась и снова отпила. Такеши рассеянно последовал ее примеру. Крепкий напиток ожег гортань.
— Жалко его, — сказала Маша, глядя на Такеши затуманенными глазами. — И себя жалко. Всех жалко.
Поглядывая на девушку, Такеши горестно вздохнул и сказал:
— Да, беда. Я так горевать. Рю очень хороший был.
— Да, — сказала Маша. — Наверное, вы правы. Он мне очень понравился. Такой душевный и такой задумчивый. И очень добрый. Со мной никто и никогда не обходился так хорошо, как Рю.
Маша снова отпила из стакана.
— И почему мне так не везет с парнями? — в сердцах проговорила она. — Стоит познакомиться с хорошим парнем, как с ним тут же что-нибудь случается?
Говорила Маша невнятно, и Такеши не разобрал некоторых слов, но смысл фразы он понял прекрасно. Сообразив, что девушка ждет от него сочувствия, он сказал:
— Да, это такая жизнь. Люди ищут и не найдут.
— Что не найдет? — прищурилась на него Маша. — О чем вы?
Такеши мягко улыбнулся и сказал:
— Счастье. Люди ищут. Трудно искать. Маша кивнула, ресницы ее дрогнули.
— Как вы это правильно сказали — ищут и никак не найдут, — проговорила она трогательным голосом. — А вы хорошо знали Рю?
Такеши на секунду задумался, потом качнул головой:
— Нет, не хорошо. Как коллеги. Один работа. Нет работа — не знал, что делает.
— Не знали, что он делает, когда остается один? Такеши кивнул:
— Да.
Маша вздохнула.
— Рю был замкнутый. Мы мало говорили о его семье.
— Рю один, — напомнил Такеши.
— Он говорил, что его отец был бухгалтер, а мать работала учительницей в школе. Они ведь умерли несколько лет назад?
— Да, — кивнул Такеши. — Не давно.
Они помолчали. Такеши почувствовал себя неуютно и захотел уйти. Но нужно было сделать это вежливо, чтобы не обидеть девушку.
— Мне нужно уходить работать, — сказал он извиняющимся голосом. — Если захотите встречаться еще раз — звоните мне.
Такеши достал из кармана визитку и положил ее на стол.
— Мой телефон, — пояснил он на всякий случай.
Маша невесело усмехнулась:
— Я поняла.
Она взяла визитку, прочитала ее и сунула в сумочку. Такеши колебался.
— А… ваш телефон? — спросил он, слегка смущаясь.
— У меня нет визитки, — сказала Маша. — Я сама вам позвоню, хорошо?
— Хорошо, — кивнул Такеши.
— Налейте мне еще, — попросила Маша.
Такеши послушно взялся за бутылку. Разливая виски, он настороженно поглядывал на девушку. Что-то в ее лице было нехорошее — какая-то обреченность, что ли. Словно Маша решилась на что-то, чего ей абсолютно не следовало делать. И вместе с тем в выражении ее лица, в манере говорить, вздрагивать, поглядывать по сторонам и на дверь проглядывал страх. Она явно чего-то или кого-то боялась.
«Может быть, она знает, кто убил Рю?» — подумал Такеши. И передернул плечами — от этой мысли ему самому стало как-то жутковато.
«Если она что-то знает или о чем-то догадывается — она в большой опасности», — подумал Такеши. За этой мыслью пришла другая: «Если она в опасности, то ведь и я в опасности! Ведь я беседую с ней, а значит, с точки зрения врага, она может выболтать мне лишнее».
Эта мысль привела Такеши в настоящий ужас. Он невольно оглянулся, а затем, точно так же, как Маша, для чего-то посмотрел на дверь.
— Вы кого-то ждете? — спросила Маша.
— Я? — Такеши натянуто улыбнулся и покачал головой. — Нет. Никто не жду.
— Никого, — поправила Маша. — Нужно говорить: «никого не жду». — Она отпила из стакана и посмотрела на Такеши из-под упавшей на глаза белокурой челки. — Скажите, а у Рю совсем никого не осталось?
— Никого, — ответил Такеши. — Он совсем один. Нет родни, нет семьи. Не осталось.
— Ясно, — тихо проговорила Маша. Она подняла руку и посмотрела на часики. Затем о чем-то задумалась, и Такеши ей не мешал. Ему хотелось поскорее распрощаться с Машей и уйти, но он не знал, как это сделать. Можно было «вспомнить» о каком-то «неотложном деле» и под этим предлогом уйти, но Такеши не решался. Слишком грустное лицо было у девушки.
Пока Такеши раздумывал над тем, что бы такого утешающего сказать Маше, она заговорила сама.
Сперва как-то странно улыбнулась (так, что ее голубые глаза сузились и замерцали тусклым, лукавым огоньком) и проговорила не совсем трезвым голосом:
— Хотите, я вам открою один секрет?
— Секрет, — повторил Такеши, не сразу вспомнив, что означает это слово.
— Да, секрет, — кивнула Маша.
Такеши вспомнил, что это означает, и хотел ответить «Нет, не хочу», но не успел.
— Я беременна, — выпалила Маша, повышая голос. — Беременна от Рю.
Такеши так и застыл с открытым ртом.
— Бе… беременна, — повторил он, едва справляясь с изумлением.
Маша кивнула:
— Да. Я только вчера вечером узнала. Такеши обалдело тряхнул головой, затем взял бутылку, плеснул себе в стакан виски и залпом выпил.
— Ух-х, — пробормотал он, опустошив стакан. Маша смотрела на него, прищурив голубые глаза. Такеши оторвал взгляд от стакана, посмотрел на Машу, облизнул губы и сказал:
— Это хороший новость.
— Для кого как, — возразила Маша. — Этого не должно было случиться, понимаете? Я бесплодна. Врачи так сказали — бесплодна.
— Теперь нет, — напомнил Такеши, пьяно моргая.
Маша усмехнулась.
— Да. Теперь нет. Не понимаю, как это могло случиться? Забеременеть неизвестно от кого. Благо бы от своего, русского. Так ведь угораздило забеременеть от японца! Ужас!
— Японцы— не плохой, — сказал Такеши, обиженно шмыгнув носом. — Японцы — хорошо. Умный нация. Очень умный. И ребенок от японец умный. Очень.
Маша поморщилась.
— Да знаю я, что вы умные! Только какой мне от этого прок? Вы знаете, как растить ребенка без отца? Может, у вас в Японии это норма, но у нас в России это… это…
Маша не нашла подходящего слова и лишь махнула рукой.
Такеши приосанился и изрек:
— У нас в Япония так — мы вам помогать. Коллеги Рю вам помогать. Это всегда так.
Маша посмотрела на него насмешливо.
— И чем же вы мне поможете? — осведомилась она. — Подарите коробку водорослей и новый компьютер?
— Зачем водоросри? — нахмурился Такеши. — Мы помогать. Вам нужно — мы помогать. Я помогать, — выпалил он в пьяной запальчивости. Подумал секунду и добавил: — Сам!
Маша смотрела на него внимательно и удивленно.
— Вы готовы мне помочь? — спросила она тихо. — Но почему?
Такеши смутился.
— Рю… мой друг, — сбивчиво проговорил он. — Давно. Теперь он умер, но друг. А вы — его друг, и у вас — его ребенок. Я помогать. Так всегда в Япония — помогать.
Маша сдвинула брови.
— Вы это серьезно говорите? — недоверчиво спросила она.
— Да, — кивнул Такеши.
Маша с полминуты разглядывала его изучающим взглядом, затем посмотрела на часики, вздохнула и сказала:
— Чепуха все это. Никто мне не поможет. Да и не нужно помогать. Я решила сделать аборт.
— Но… так плохо, — пробормотал Такеши, возмущенно глядя на девушку.
— Сама знаю, что плохо. Но иначе нельзя. И не будем это обсуждать. Я все решила.
Такеши несколько секунд молчал, затем вдруг стукнул ладонью по столу так, что Маша вздрогнула.
— Нет, — сказал он твердо. — Прохо. Очень прохо. Я помогать.
— Помогать? — Маша откинулась на спинку стула и пьяно рассмеялась. — Помогать он мне будет! Да я могу умереть в любой момент, понимаешь! Меня могут убить! Если не сейчас, то потом, когда-нибудь!
— Кто убить? — ошарашенно спросил Такеши.
— Тот, кто убил Рю! Или ты думаешь, что он сам прыгнул с этого идиотского моста?
По спине Такеши пробежал холодок. Вот оно что! Значит, она и правда знает, кто убил Рю. А раз так, то и ее могут убить. А она беременна от Рю. Значит, могут убить и ее, и будущего ребенка Рю!
Ему вспомнилось распростертое на рельсах тело приятеля и лужица крови возле его лица. Воспоминание было столь чудовищным, что Такеши приглушенно застонал.
Маша смотрела на него отчужденно и холодно. Было видно, что она жалеет о том, что наговорила японцу лишнего. Такеши перехватил ее взгляд и тоже нахмурился. Бросить такую девушку в беде — значит показать себя трусом. Ведь после смерти Рю ей совсем не на кого положиться. Она тоже одинока.
И Такеши решился.
— Я помогать, — твердо сказал он. — Очень помогать. У меня есть деньги. И дом. Большой дом в Япония. И семья. Отец, мать… Все помогать.
Маша усмехнулась. Затем посмотрела на часики и сказала:
— Вы очень милый человек, Такеши. Такой же милый, как и Рю. Наверное, все японские мужчины такие. Но… вам пора идти. Я наговорила вам глупостей, вы не обращайте внимания. Нет в мире никого глупей, чем пьяная женщина.
— Ноя…
— Идите, — попросила Маша с болью в голосе. — Вы слишком засиделись. Я хочу остаться одна.
Такеши вздохнул и покорно встал из-за стола.
6
Попрощавшись с девушкой, Такеши вышел из ресторанчика. Однако уходить он не спешил. Что-то подсказывало, что уходить так быстро не стоит. Постояв немного перед рестораном, Такеши перешел через дорогу и вошел в небольшое кафе. Окинув зал быстрым взглядом, Такеши увидел, что столик у окна не занят.
«То, что надо!» — решил он.
Усевшись за столик и заказав себе чашку кофе, он стал смотреть в окно. Скучно ему не было. Он чувствовал себя секретным агентом или охотником, выслеживающим зверя.
Все мысли Такеши кружились вокруг Маши. Он рассудил так: во время разговора Маша все время поглядывала на часики. Значит, она либо куда-то торопилась, либо кого-то ждала. Но Такеши ушел, а она осталась сидеть в ресторане. Отсюда напрашивался вполне определенный вывод: Маша кого-то ждала. Кто-то должен был прийти в ресторан. И Такеши был полон решимости выяснить, кто именно.
Если бы кто-нибудь спросил в этот миг, зачем ему все это надо, Такеши не смог бы внятно ответить на этот вопрос. Он лишь чувствовал, что не может бросить Машу, оставить ее один на один со всеми неприятностями.
Продолжая разглядывать вход в ресторан, Такеши пил уже третью чашку крепкого кофе. Сердце его билось быстро и неровно. Пальцы его слегка подрагивали.
Время от времени в ресторан входили посетители, и Такеши смотрел на этих людей внимательно, стараясь запечатлеть в памяти их фигуры, лица, одежду.
С начала наблюдения прошло сорок минут. Такеши уже подумывал о том, чтобы снова войти в ресторан и объяснить Маше, что отныне она не одна, что она находится под его защитой. И вдруг он увидел Машу. Она вышла из ресторанчика в сопровождении невысокого, худощавого мужчины с густыми, красновато-желтыми, как у клоуна, волосами.
«Рыжий, — сказал себе Такеши. — По-русски это называется „рыжий“.
Мужчина остановился, чтобы закурить сигарету, и Маша подождала его. Такеши подозвал официанта и быстро расплатился.
Когда он вышел из кафе, Маша и ее рыжеволосый спутник уже прошли на автостоянку и остановились возле черной, довольно потрепанной «мазды». Рыжий мужчина открыл Маше дверцу, и она забралась в салон. Мужчина сел за руль.
Такеши кинулся к проезжей части и остановил частника. У него была бежевая, почти новая «тойота».
«Везде наши машины», — подумал Такеши, испытав прилив гордости за свою страну, затем забрался в салон и выпалил водителю:
— Надо ехать за черный «мазда». Вон тот! — И он ткнул пальцем в лобовое стекло.
Водитель посмотрел сперва на выезжающую с автостоянки «мазду», затем на Такеши и подозрительно спросил:
— А зачем нам за ней ехать?
— Там мой… жена! — сказал Такеши. — Я платить хороший деньги. Быстро!
— Жена, говоришь? Гм… Ну, хорошо. Захлопни дверцу плотнее!
Такеши выполнил указание водителя, и тот мягко тронул машину с места.
«Мазда» покатила, набирая скорость. «Тойота» двинулась за ней.
— Они едут! — нервно воскликнул Такеши. — Потеряем!
— Не потеряем, — невозмутимо сказал водитель. — Ты кто по национальности, китаец?
— Японец.
— Самурай, выходит? — Водитель усмехнулся. — Тогда почему такой нервный? Самурай должен быть сдержанным и хладнокровным.
— Я не самурай, — сказал Такеши. — Я менеджер.
— Ну, значит, потомок самурая, — рассудил водитель. — Ты, главное, держись крепче. И номер машины запиши. На тот случай, если отстанем.
Такеши достал из кармана «наладонник», выхватил стило и быстро записал номер машины.
— Ну вот, — кивнул водитель. — Теперь не потеряешь.
* * *
— Ну что, ты успокоилась?
Шепот вел машину спокойно и ровно, время от времени поглядывая на Машу в зеркальце заднего обзора.
Маша не ответила. Шепот усмехнулся.
— Молчишь? Зря. Думаешь, я тебе враг? — Он покачал головой. — Нет. Я тебе друг.
— Ты говорил, что заплатишь мне «премиальные» и отпустишь, — хрипло проговорила Маша. — А сам заставил меня сесть в машину и везешь куда-то.
— Ну, не насильно же я тебя в машину запихивал. Ты, главное, расслабься. Ничего страшного не случится.
— Тогда куда ты меня везешь?
— В загородный дом. Хочу, чтобы ты пожила там недельку. Это для твоей же пользы, детка.
Маша достала платок и промокнула глаза. Ей очень хотелось разрыдаться, но она не могла доставить такого удовольствия этому мерзавцу.
— Зачем все это? — спросила Маша, сдерживая слезы.
— Так, на всякий случай. — Шепот посмотрел на нее в зеркальце и усмехнулся. — Вдруг кто-нибудь видел тебя с этим косоглазым. Посидишь недельку, пока страсти не улягутся. Потом вернешься домой и заживешь прежней жизнью.
«Прежней жизнью, — подумала Маша и горько усмехнулась. — Если бы только это было возможно».
— Я тебя рассмешил? — поинтересовался Шепот, заметив усмешку на губах Маши. — Это хорошо.
Маша сдержалась и на этот раз.
— За что вы его убили? — спросила она.
— Кого? — не понял Шепот.
— Этого японца, Рю.
Он глянул на нее холодным взглядом и усмехнулся.
— А кто тебе сказал, что его убили?
— А разве нет? Шепот покачал головой.
— Нет. Парень просто свалился с моста. Такое случается. Кто-то прыгает с крыши дома, кто-то — с Эйфелевой башни. А ему понравился мост.
— Это глупо! — резко сказала Маша.
— Да ну? А может, он был наркоман? Наширялся и увидел внизу, под мостом, подземного Бога, который звал его к себе. Вот и сиганул. Чужая душа — потемки, детка.
Несколько минут они ехали молча. Маша напряженно обдумывала ситуацию. Сначала Шепот позвонил ей на мобильник и попросил о встрече. Сказал, что хочет передать ей деньги. Встретиться договорились в знакомом ресторанчике. Там Шепот и вручил ей конверт с деньгами. Маша хотела уйти, но не тут-то было. Негодяй наставил на нее пистолет под столом и заявил, что ей придется «немного покататься».
«Надо было попросить Такеши подождать где-нибудь поблизости. За соседним столиком, например», — подумала Маша. Но тут же себя осадила: — А чем бы он помог? Бросился грудью на пистолет? Чтобы этот мерзавец застрелил его? Да он бы и не бросился. Вот Рю, тот бросился бы. А Такеши явно трусоват. Да и зачем ему рисковать жизнью ради малознакомой русской женщины?»
Маша всхлипнула и посмотрела в окно. Машина неслась по Рязанскому проспекту в сторону Люберец.
«Вряд ли он хочет меня убить, — подумала она. — Скорей всего, спрячет в каком-нибудь из жулебинских домишек и заставит сидеть там неделю или две. А если все-таки убьет? Что его остановит?»
— О чем задумалась, детка? — поинтересовался Шепот.
— Ни о чем, — Маша сглотнула слюну. — Имей в виду, Шепот, я рассказала подругам о том, что иду на встречу с тобой, и описала им твою внешность. Если я исчезну или если где-нибудь в подмосковном лесу найдут мой труп, они пойдут в милицию!
— Не бойся, не найдут. Я умею прятать трупы. Маша побледнела. Шепот глянул на ее в зеркальце и хохотнул.
— Не бойся, я шучу. Я не собираюсь тебя убивать. Больше того, я хочу стать твоим другом. Ты мне очень нравишься, малышка. Правда! Как знать, может, у нас с тобой будет красивый роман.
— А ты крутишь романы с проститутками? — желчно поинтересовалась Маша.
— Но ты ведь давно с этим завязала. А кто прошлое помянет, тому глаз вон. Кстати, в доме, где ты будешь жить, есть холодильник. А в нем тебя ждет бутылка отличного виски. Ты ведь любишь виски?
— Любила, — тихо проговорила Маша. — В другой жизни.
— Ну вот, — кивнул Шепот. — Алкоголя там сколько хочешь. Можешь пропускать стаканчик-другой хоть каждый вечер. Я даже составлю тебе компанию.
— Далеко еще? — спросила Маша.
Шепот кивнул головой на ряд частных деревянных домов, выползших из-за поворота. — Уже почти приехали, — сказал он.
7
На встречу с Турецким Петр Щеткин шел хмурый и расстроенный. Пока ничего утешительного он Александру Борисовичу сказать не мог. Клиент, который мог бы подтвердить алиби Турецкого, до сих пор не объявился, хотя Щеткин, что называется, поднял на уши весь отдел. Да и Ирину «выцарапать» из следственного изолятора тоже никак не получалось. Уцепились за нее крепко. Дело-то нешуточное. Посольство Японии через МИД давит на эфэсбешное начальство — на подчиненных, а у тех уже есть готовая и вполне правдоподобная (на их взгляд, конечно) версия.
Они записали Ирину в любовницы Икэды. А что, она женщина привлекательная, он — мужчина импозантный и небедный. Мужа вечно не бывает дома, а тут — такой великолепный кавалер. Какое женское сердце не дрогнет под натиском обаятельной и могущественной силы?
Мотив для убийства? Ревность! Ирина была для Икэды простым увлечением. Какой японец, живущий в Москве, не мечтает о русской любовнице? А о такой шикарной женщине, как Ирина, не то что мечтать, говорить нужно с придыханием. Красива, умна, интеллигентна.
Щеткин поморщился. Вот идиоты! Интересно, озвучили они эту «версию» Турецкому? Нужно быть самоубийцей, чтобы заговорить об этом с Александром Борисовичем.
Ладно. Будем работать, копать, а там видно будет.
Александр Борисович Турецкий сидел на стуле с хмурым видом. Он был небрит, всклокочен, в несвежей футболке. Напротив него, по другую сторону стола, сидел Петр Щеткин. У дверей комнаты для свидания в небрежной позе застыл конвоир.
— Значит, книги, — сказал Турецкий, глядя на Щеткина.
Тот кивнул:
— Да. Все, что смогли найти. Все эти книги тебе с посылкой передадут.
— Будем надеяться, — отозвался Александр Борисович. — Как там наши?
Щеткин улыбнулся.
— Нормально. Эти книги тебе Плетнев и Лимонник собрали. Все, что нашли в библиотеке про японцев. Ну, и еще купили кое-что. Даже самоучитель по кен-до.
Александр Борисович насмешливо прищурился.
— Вот тут угадали, — сказал он. — Я кен-до два года занимался с настоящим сэнсеем.
— Когда ж это? — удивился Щеткин.
— Сразу после университета. Только давно это было. Но книжка будет как раз кстати. Почитаю — вспомню. Мне бы еще меч для тренировок…
Конвоир покосился на Турецкого и тихо проговорил:
— Н-да.
— Не бойся, — с усмешкой сказал ему Александр Борисович. — Побег с применением холодного оружия организовывать не буду.
Конвоир только хмыкнул и отвернулся. Турецкий тотчас потерял к нему интерес.
— Как Ирина?
— По-прежнему где-то здесь же. Только, как говорят уголовники, «на больничке».
— Диагноз?
Щеткин на секунду задумался, потом пожал плечами:
— Пока неясно. Вроде как приступ панкреатита. В любом случае в больнице лучше, чем в камере.
Турецкий вздохнул:
— Это точно. Ты ее видел?
— Нет. К ней Катя пойдет, постарается выяснить, что с ней, как помочь.
Мужчины помолчали. Щеткин видел, что ситуация с Ириной приносит Турецкому большие страдания, но утешить было пока нечем.
— Меркулов, Плетнев узнали что-нибудь? — спросил Александр Борисович.
Лицо Щеткина стало еще мрачнее.
— Саш, мы делаем все, что можем.
— Алиби подтвердили?
Щеткин покачал головой:
— Пока нет. Клиент, с которым ты был в тот вечер, по-прежнему прячется от нас. Есть информация, что он смылся из Москвы.
— Черт…
— Но мы его достанем. И алиби твое подтвердим, будь уверен.
* * *
Тем временем в том же здании, но в другой комнате для свиданий, сидели две женщины (не считая конвоирши — дамы мощной комплекции и гренадерского роста). Эта комната была еще теснее и обшарпаннее, чем предыдущая. Простой стол, два стула — вот и вся мебель.
Первую женщину, усталую и бледную, звали Ирина Турецкая, вторую, румяную и жизнерадостную, Катей. Катя говорила, а Ирина устало слушала, сохраняя на осунувшемся лице выражение приветливости.
— Ох, Ирка, — говорила Катя радостно, — у меня ни разу такого не было, как сейчас. Как будто в сказку попала. Хотя сама знаешь — всякое было… и такое, и сякое, и разэтакое…
Ирина кивнула:
— Да, бывало! — Она через силу улыбнулась подруге.
— А тут… — продолжила жизнерадостный лепет Катя, не обращая внимания на болезненное выражение, то и дело мелькавшее на лице подруги. — В общем, рассказываю. Осталась я вчера у него ночевать. Впервые. Утром — он на работу, я на работу. Из дома вышли, он вдруг говорит: постой тут, подожди меня.
Ирина сделала удивленное лицо.
— Ничего себе!
— Ну вот, — продолжила Катя, — а я стою и думаю: куда это он? К ларькам пошел. А сигарет у него — полная пачка. И вот он возвращается… — Катя сделала паузу и восторженно закончила: — С такущим букетом роз! Таких роз-роз-роз!
Катя развела руки, показывая размер букета.
— Представляешь?!
— Здорово! — выдохнула Ирина. Катя кивнула и повысила голос:
— Представляешь мое изумление! И говорит: прости, вчера к тебе опаздывал, цветов не успел купить. А я говорю: ничего, Петь, утром даже приятнее… А они с Плетневым все этого Сашкиного клиента хотят поскорее достать. Алиби-то у него есть, но пока подтвердить некому…
— Осторожнее, девушка, — угрюмо проговорила монументальная женщина-конвоир.
Катя обернулась, и их взгляды встретились. Некоторое время женщины смотрели друг другу в глаза, потом конвоирша пожала плечами и отвела взгляд.
— Ну и вот, — продолжила тараторить Катя, — я и говорю: подтвердить алиби Саши…
Женщина-конвоир угрюмо кашлянула в кулак и сказала:
— Заканчиваем общение, полторы минуты осталось.
Ирина усмехнулась.
— Видишь, Кать, как про алиби заговорили, так сразу общение закончилось. Прямо концлагерь.
— Осторожнее, девушка! — снова сказала конвоирша, на этот раз гораздо суровее, чем в первый.
Катя небрежно скользнула по ней взглядом, фыркнула и вернулась взглядом к Ирине.
— Ты главное-то скажи: диагноз уже есть? Ирина печально качнула головой:
— Нет. Диагноза пока нет.
— Заканчиваем общение! — рявкнула женщина-конвоир. — Прощаемся, девушки, прощаемся!
— Ну, ладно, подруга, не скучай! — Катя поднялась со стула, перегнулась и чмокнула Ирину в щеку. — Прорвемся! С нашими мужчинами не пропадешь, ты ведь знаешь!
— Знаю, — кивнула Ирина. — Потому и держусь.
8
В баре, куда все трое зашли, чтобы пропустить по рюмке граппы и чашке крепкого кофе и прийти в себя, Дрюля неожиданно воскликнул:
— Чел, я что вспомнил! У Рю ведь был кинжал!
— Какой кинжал? — насторожился Плетнев.
— Да такой, старинный. Рю говорил, что он ему по наследству достался — от отца, а тому — от деда. В общем, семейная реликвия, или как там это у них, японцев, называется?
— Почему ты вспомнил про этот кинжал? — спросила Мила.
— Потому что я видел его за день до смерти Рю, — ответил ей Дрюля.
Плетнев и Мила переглянулись.
— Как видел? — спросила Мила. — Где?
— Да в офисе. Рю его зачем-то притащил. Ну, то есть, он его и раньше притаскивал, но лишь затем, чтобы мне показать. У нас тогда с ним спор вышел по поводу старинного оружия. Ну, он ведь парень был суровый и честный. И, чтобы не быть голословным, притащил эту железяку.
— Рассказывай дальше! — потребовал Плетнев.
— А чего рассказывать? — Дрюля пожал плечами. — Больше, пожалуй, нечего. Просто сегодня утром я видел этот кинжал у Рю в руках. Он его достал из портфеля, развернул тряпочку — он в тряпочку был завернут, — повертел в руках и снова в портфель запихал.
— А ты откуда знаешь? — поинтересовалась Мила.
Дрюля слегка покраснел.
— Да уж знаю, — сказал он смущенно. — Видел. Подошел к его столу, хотел окликнуть, но не успел. Вижу, он штуковину эту разглядывает. Ну, а потом… не хотелось его смущать. Да и нарываться на неприятности не хотелось. Слишком уж он был суров в последние дни, после смерти Икэды.
— Вот, значит, как, — задумчиво проговорил Плетнев. — Мне нужно кое-кому позвонить.
Он достал из кармана мобильник и быстро набрал нужный номер.
— Алло, Петь… Да, я. Слушай, у меня к тебе просьба. Недавно на рельсах нашли мертвого японца — некоего Рю Такахаси из компании «Ти Джей Элекроникс»… Подожди, не перебивай. Узнай, пожалуйста, если это возможно, не было ли у него в портфеле кинжала… Нет, ты не ослышался, именно кинжал… Да, конечно, буду на связи… Жду!
Плетнев отключил связь и убрал телефон в карман.
— Ну вот, — сказал он. — Теперь остается только ждать.
Дрюля отпил граппы, поморщился и сказал:
— Жалко парня. Он мне больше всех нравился. Честный был.
Плетнев и Мила ничего на это не сказали.
— Нет, правда, — снова заговорил Дрюля. — Будь он русским, мы бы подружились. Ну, то есть, мы и так были друзья… почти.
— Почему почти? — спросила Мила.
— Ну… — Дрюля замялся. — Все-таки они, японцы, другие. Другая культура, и все такое. Никогда не знаешь, какие мысли у японца в голове.
— Как у шпиона, — произнесла с мрачной иронией Мила.
— Точно, — кивнул Дрюля. — Думаю, с нами, русскими, им было легче, чем нам с ними. Мы-то ребята откровенные, камень за пазухой не носим.
— Сразу бьем этим камнем по голове, — заметил Плетнев.
— Вот-вот, — поддакнул Дрюля. — А японец может целый вечер с тобой пить и болтать по-дружески, а потом выяснится, что в этот вечер он был на тебя смертельно обижен. Но даже виду не подал.
Они снова помолчали.
— Что будем делать дальше? — спросил Дрюля. — Мне не терпится найти подонка, который сбросил Рю с моста.
— И ты знаешь, как это сделать? — поинтересовался Плетнев.
— Я — нет. Но вы ведь сыщик. У вас должны быть эти… как их… версии!
— У меня нет версий, — сказал Плетнев. — И не может быть. Я еще не вошел как следует в курс дела.
— Медленно входите, — насмешливо заметил Дрюля. — Надо бы прибавить пару.
В кармане у Плетнева зазвонил телефон. Дрюля и Мила встрепенулись и уставились на карман. Плетнев достал мобильник, нажал на кнопку связи и приложил трубку к уху.
— Да, Петь… Так… Так… Да нет, просто один из коллег Рю видел, как тот сегодня утром засовывал в портфель нож… Да нет, не уверен… Хорошо, пока.
Плетнев медленно убрал телефон в карман.
— Ну? — нетерпеливо спросил Дрюля. — Что он сказал? Был в портфеле кинжал или нет?
Плетнев покачал головой:
— Нет. Ничего похожего. Только деловая документация.
— Ну дела! — возбужденно воскликнул Дрюля. — Выходит, его и вправду убили!
Плетнев пристально посмотрел на программиста и сухо осведомился:
— Откуда такая уверенность?
— Ну, смотрите сами. Рю притащил на работу кинжал. Значит, он кого-то боялся. Но не на работе. В офисе-то кинжалом не особенно помашешь. Значит, он собирался встретиться с кем-то вне офиса, во время ланча. Рю взял кинжал с собой, сунув его в портфель. На мосту злодей напал на него. Рю пытался отбиваться кинжалом, но злодей выбил этот кинжал у него из рук. Как говорил один одессит — картина маслом!
— Гм… — Плетнев задумчиво почесал ногтем переносицу. — Ну, и где теперь этот кинжал? Ведь на месте происшествия его не нашли.
— Ясен перец, не нашли! Кто-то из прохожих поднял его и утащил с собой. Вещь ценная и красивая. Сразу видно, что антиквариат.
— А может, Рю оставил этот кинжал на работе? — предположила Мила.
Дрюля отрицательно потряс головой:
— Ни в коем случае. Рю ни за что не оставил бы его на работе. Это же кинжал деда, а все, что связано с родственниками и предками, для Рю — святое!
9
Камера была совершенно заурядная, рассчитанная на шесть человек. Но на всем — на вещах, на стенах, на кроватях и на людях — ощутимый налет затхлости и заброшенности, словно тонкий слой пыли.
Александр Борисович никогда не считал себя человеком разборчивым и капризным, но торчать в камере было по-настоящему отвратительно. Он старался не смотреть на сокамерников — слишком уж грустные мысли навевали их физиономии. Общаться с ними у Турецкого тем более не было желания.
Особенно один, похожий на гориллу. Таких обычно подсаживают в камеры, чтобы ломать упорных. Во время свидания с Меркуловым Турецкий попросил его узнать об этом мужике. В одной из книг Турецкий получил эту информацию. И теперь он лежал на «шконке» и читал книгу «Эти странные японцы». Рядом лежала книга «Путь самурая», уже заложенная в нескольких местах листками бумаги.
Книги не только снабжали Александра Борисовича необходимой информацией, но и отвлекали от душной камерной «бытовухи», окружающей его со всех шести сторон.
Турецкий читал о японцах с интересом. Его всегда интересовали эти люди, живущие на островах, в своем замкнутом, довольно скудном мире, и выковавшие свой особый национальный дух, как выковывают клинок меча.
Самураи, ниндзя, сегуны, микадо… — история островного народа была трагична, но вместе с тем торжественна и величественна, как миф о древних богах. Особенно Турецкому импонировал обычай самураев, запрещающий им нападать на противника внезапно и со спины. Нужно было непременно вызвать противника на бой, дать ему понять, что ты готов обнажить свой меч для схватки. В этом было много благородства, не свойственного европейцам и американцам.
Однако Александр Борисович был в камере не единственный человек, заинтересовавшийся книгой о японцах (хотя речь в данном случае идет не столько о книге, сколько о ее пестрой глянцевой обложке).
На соседней шконке, свесив на пол огромные босые ноги, сидел тот самый медведеподобный верзила, метра под два ростом и столько же в обхвате. На нем были спортивные штаны и черная майка. Толстые руки покрыты наколками, обилие и разнообразие которых говорило о долгой и увлекательной жизни на зоне и в тюрьме. Физиономия у уголовника была туповатая, небритая и какая-то помятая, словно однажды по ней проехался каток и следы от того катка до сих пор не стерлись.
Уголовник смотрел на Турецкого, усмехался и скреб пятерней затылок.
— Эй! — окликнул он наконец. Турецкий не откликнулся.
— Эй, с книгой! К тебе обращаюсь! Александр Борисович отвлекся от книги и посмотрел на верзилу.
— Что читаешь, следак? — осведомился тот, ухмыляясь ухмылкой, похожей на звериный оскал.
«Смотри, и это знает», — подумал Турецкий. Он показал уголовнику обложку книги и снова углубился в чтение.
— Ох ты! — хмыкнул верзила. — Про япошек, значит? И чего пишут?
Александр Борисович нахмурился и прочел вслух:
— «Сочетание белого цвета с красным цветом японцы воспринимают как праздничное, нарядное. Однако сам по себе белый — цвет траура».
Тот ухмыльнулся, поглядывая на Турецкого недобрыми глазами.
— Ну, и у нас тоже… тапочки белые — для покойников, — пробасил он.
Турецкий улыбнулся.
— Верно. Думаешь, это мы у них позаимствовали?
Верзила посмотрел на сокамерников и кивнул на Турецкого.
— Слыхали? «У них»! Чего сразу «мы у них». А если они у нас? — Верзила вперил в лицо Турецкого мутный, бесчувственный взгляд. — Эй, следак, ты так любишь косоглазых? Они тебе дороже нас, русских?
Те молча наблюдали, что будет…
«Ну вот, — устало подумал Александр Борисович. — Кажется, намечается небольшое приключение. Что ж, по крайней мере скучать не придется».
Однако, не желая нарываться на неприятности, Турецкий снова опустил взгляд на страницу книги. Верзилу это, похоже, задело за живое.
— Ну ты, читарь!
Верзила тяжело поднялся со своего насеста. Теперь он нависал над Турецким, как огромная скала. Хрустнул суставами толстых, похожих на лошадиные копыта «клешней» и, угрожающе ухмыляясь, подошел к Турецкому.
Александр Борисович отложил книгу и посмотрел на уголовника снизу вверх. Посмотрел спокойно, холодно, без всякого страха или беспокойства.
— Хочешь, чтобы я тебе еще почитал? — осведомился он насмешливо.
Уголовник обвел взглядом сокамерников.
— Слыхали? Он мне про япошек читать хочет. Любит косоглазых. — Он перевел взгляд на Александра Борисовича и осведомился: — А нас, русских людей, значит, хуже падали считаешь? Я правильно понимаю?
«Так-так», — сказал себе Турецкий. В душе у него стал просыпаться задиристый, драчливый мальчишка. Ему вдруг до смерти захотелось встать и смазать верзилу по слоноподобной физиономии. Стоило больших усилий взять себя в руки и не обострять ситуацию.
— Ты за меня не сочиняй, что я считаю и кого люблю, — сухо сказал уголовнику Александр Борисович.
— Это я сочиняю? — вскинул тот брови. — Ну ты, сыскарь, договорился. Сейчас ты узнаешь, кто такой Вася Каменный!
Верзила, сжав кулаки, стал надвигаться на Турецкого, смакуя и растягивая каждое мгновение грядущей расправы. И снова Александру Борисовичу пришлось сделать усилие, чтобы усмирить гневного зверя, проснувшегося в душе.
— Твой старший сын школу сейчас заканчивает, да? — поинтересовался он у верзилы. — С матерью живет, в Йошкар-Оле.
Уголовник остановился, словно наткнулся на невидимую стену. Его небритое лицо вытянулось. Он стоял и молча, в полном изумлении смотрел на Турецкого.
— Так вот, — продолжил Александр Борисович спокойно. — Если тут, — Турецкий показал на пол камеры, — если тут со мной что случится — там у него в кармане героин найдут. Граммов сто. И за распространение привлекут. Пойдет твой сынуля мотать по полной. Уловил?
Верзила облизнул пересохшие губы и пробасил:
— Уловил.
— Теперь ты будешь с меня пылинки сдувать, — холодно сказал ему Турецкий. — Если ночью, шагая к параше, я споткнусь и сломаю себе шею или палец — без разницы, — в Йошкар-Оле случится беда. Ясно выражаюсь?
— Да ясно, ясно, — прогудел уголовник, болезненно поморщившись.
— А теперь — шагай. Вали на шконку, я сказал!
Уголовник молча повернулся и побрел к своим нарам. Подошел, сел и стал рассматривать босые ноги, как бы размышляя, стоит натянуть на них носки или нет.
10
В кабинете следователя ФСБ Павлова ничего не изменилось с тех пор, как Турецкий оказался здесь в первый раз. Не изменился и сам следователь — такой же недовольный, желчный, с ненавидящим, колким взглядом.
Александр Борисович стоял перед столом в наручниках и глядел на него исподлобья. Ни предложить сесть, ни снять наручники Павлов не соизволил: обычное психологическое давление. За дверью, как и полагается, наверняка застыл дюжий конвоир.
Павлов с довольным видом читал какой-то документ. Неторопливо, не обращая внимания на Турецкого, словно того и не было. Изучив документ, он оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на Александра Борисовича.
— Александр Борисович, — заговорил он голосом холодным и неприязненным, — вы хотите, чтобы я показал вам заключение судмедэкспертизы?
— Хочу, — сухо ответил Турецкий. — Очень интересно, что в этом деле судмедэксперты нашли.
Следователь тонко усмехнулся и протянул бумагу Турецкому.
— Да пожалуйста, читайте!
Александр Борисович хотел было взять лист, но следователь дернул его на себя и покачал головой:
— О, нет. Прошу не трогать.
Павлов развернул лист к Турецкому и держал его все время, пока Александр Борисович читал.
— Обратите внимание, — сказал следователь, — экспертиза ДНК завершена.
— Да, — кивнул Александр Борисович. — Быстро ваши ребята работают… Обычно делают гораздо дольше, значит, торопились. Но у нас тоже, бывало, укладывались в сроки, определенные начальством. Если с материалом повезло.
Следователь сердито сдвинул брови, намек ему был понятен.
— Тут с материалом повезло. Фрагменты кожи и волосы на расческе для сравнения. Видите, что пишут? Прочтите еще раз.
И Турецкий прочитал вывод:
— «Исследованный генетический материал на девяносто девять процентов принадлежит гражданину Томоаки Икэда».
— Ну как? — усмехнулся следователь. — Теперь видите, что я был прав? Подойдите к делу объективно, и вы сами поймете, что меня интересуют только факты. А факты, как говорится, штука красноречивая.
Турецкий отвел взгляд от листа бумаги и посмотрел на следователя.
— Кстати, — сказал он спокойно. — Как сыщик сыщику. Вы знаете, в каком случае простая дактилоскопия показательнее анализа ДНК?
Следователь чуть склонил голову набок и посмотрел на Александра Борисовича пристальным, подозрительным взглядом, словно желая уличить его в каком-то подвохе.
— Ни в каком, — ответил он. — Вы, Александр Борисович, и без меня знаете, что ДНК-диагностика — самая точная и современная методика идентификации.
Турецкий отрицательно покачал головой:
— Нет, вы меня не поняли. Я имел в виду совсем другое. Я говорил о…
— Я вас отлично понял, гражданин Турецкий, — сухо оборвал его Павлов. — Вы паясничаете и тянете время. Сами же знаете, что дактилоскопии тут быть не может. Руки потерпевшего полностью сгорели.
— Могу я еще раз взглянуть на бумагу? — попросил Александр Борисович.
Следователь кивнул и поднял лист.
Взгляд Турецкого пробежал по строчкам и остановился на фразе «…с обгоревшим фрагментом натуральной шелковой ткани, изначально — белого цвета».
— Ну, что? — спросил следователь. — Нашли что-то интересное? Может, поделитесь соображениями?
— Белого цвета, — задумчиво повторил Турецкий.
— Что? — следователь насторожился.
— Я говорю: шелковая ткань была белого цвета.
— Опять паясничаете?
Турецкий ничего на это не ответил. Он был спокоен и задумчив. И похоже, задумчивость Александра Борисовича злила следователя.
— Ну, так как? — резко произнес Павлов. — Будем давать показания или нет? И смотрите на меня, когда я с вами разговариваю. Будем сотрудничать со следствием, срок себе и жене снижать? Или будем упираться?
Турецкий посмотрел следователю в глаза и добродушно улыбнулся.
— Упираться? Нет, что вы. Правду говорить — вот это по мне.
— Ну, и?
— Я не убивал, — просто ответил Александр Борисович. — И она не убивала. И вы прекрасно об этом знаете.
Павлов вздохнул.
— Ну да, — выдохнул он. — Конечно, не убивали. И как я мог вас заподозрить? Вы ведь такие хорошие люди. А хорошие люди никогда никого не убивают. Конвоир!
Дюжий конвоир вошел в кабинет.
— Уведите! — велел ему следователь.
Когда Турецкий вышел из кабинета, следователь опустил руку на телефон и сидел так с полминуты, о чем-то размышляя. Затем снял трубку и быстро набрал нужный номер.
— Слушаю, — отозвались на звонок.
— Приветствую вас, — сказал Павлов. — Что там с нашим японцем? Есть какие-нибудь результаты?
— Вы о Рю Такахаси?
— Да.
— Результаты есть.
— Ну, и?
— Он не кончал жизнь самоубийством. Похоже, его сбросили с моста. А перед этим свернули шею.
— Это точно?
— Насчет того, что ему сначала свернули шею, а уже потом сбросили с моста?
— Да.
— Точно.
— Хорошо. Спасибо.
Павлов положил трубку на рычаг. Посидел так еще с полминуты, осмысливая полученную информацию, при этом лицо его становилось все мрачнее и мрачнее, затем снял трубку и набрал новый номер.
— Слушаю, — отозвался грубоватый, но полный достоинства голос генерала Спивакова.
— Товарищ генерал… — Голос следователя сорвался, и он вынужден был откашляться. — Товарищ генерал, получены результаты экспертизы по другому японцу — Рю Такахаси.
— И что?
— Ему свернули шею, а уже потом сбросили с моста.
— Так… — протянул генерал.
— Получается, что это точно — не Турецкие, — упавшим голосом сказал следователь. — Что с ними делать? Отпускать?
Генерал Спиваков помолчал, затем сухо произнес:
— Нет, выпускать мы их не будем. Пока задержим.
— Есть пока задерживать, — сказал следователь.
— Ничего не предпринимайте, пока не получите новых инструкций.
— Есть ничего не пред…
Но генерал уже положил трубку.
11
Такеши подошел к Дрюле, когда тот сидел за компьютером и «ваял» новую программку для бухгалтерского отдела. Работал он спустя рукава.
Да и как можно углубиться в работу, если день назад убили твоего коллегу? И не просто убили, а сбросили с моста на рельсы.
Мысли Дрюли то и дело возвращались к старинному кинжалу, которым Рю гордился как бесценной семейной реликвией. Ни в офисе, ни в квартире, которую компания снимала для Рю, кинжала не нашли. Теперь Дрюля был уверен, что кинжалом завладел убийца. Выбил, или вырвал, из пальцев Рю, сунул в карман и унес. Но зачем? На этот вопрос у Дрюли не было ответа.
Завидев Такеши, Дрюля откинулся на спинку кресла и приветливо улыбнулся японцу. Такеши улыбнулся в ответ дежурной улыбкой образцового японского клерка.
— Дрюля, — заговорил он несколько скованно, — ты был друг Рю. Больше, чем я.
— Ну, можно и так сказать, — кивнул польщенный Дрюля. — А что?
Такеши замялся. Его коренастая фигурка в белоснежной рубашке и красном шелковом галстуке выглядела воплощением растерянности.
— Я… — начал он и сбился.
— Что? — спросил Дрюля. — Что ты хочешь сказать? Если это секрет, то не бойся — я никому не расскажу. Ты ведь знаешь — я не болтун.
— Да, — кивнул Такеши. — Я знаю. Поэтому я пришел к ты. Ты был друг Рю. И ты не болтун. — Такеши как-то странно посмотрел по сторонам, затем наклонился к Дрюле и быстро проговорил:
— Рю любил Маша!
Отшатнулся и сделал круглые глаза, словно сам ужаснулся своих слов. Дрюлю между тем эта информация не впечатлила.
— Ты хочешь сказать, что Рю любил какую-то Машу? — осведомился он.
Такеши кивнул и почти испуганно произнес:
— Да. Любил. Маша — имя.
— Ясно, что не фамилия, — усмехнулся Дрюля. — А ты что, знаком с этой Машей?
— Много нет, — загадочно ответил Такеши. Дрюля не сразу понял, что эта странная фраза означает «немного». А поняв, пробормотал:
— Вот как. Так ты считаешь, что это важная информация?
Такеши кивнул:
— Да! Сильно важная! Я сказать почему, если ты слушать хочешь.
— Я хочу слушать, — сказал Дрюля, с недоумением поглядывая на взволнованное лицо японца. — Говори.
Такеши снова оглянулся, потом нагнулся и хрипло прошептал:
— Маша и Рю — ребенок! Потом!
На этот раз Дрюля понял все. Теперь пришла его очередь делать круглые глаза.
— Погоди… Ты хочешь сказать, что эта Маша ждет от Рю ребенка?
Такеши энергично кивнул. Дрюля присвистнул.
— Вот это номер! Кто бы мог подумать! А я и не знал, что у Рю есть девушка. Она русская, правильно я понял?
— Да. Русская. Очень.
— Что значит «очень»?
Такеши задумался на секунду, потом провел пальцами по волосам и сказал:
— Белая. Везде.
Похоже, от волнения и смущения Такеши совсем забыл русский язык, и это сильно забавляло Дрюлю.
— То есть, она блондинка? — весело спросил он. — Со светлой кожей и светлыми глазами?
— Да! — кивнул Такеши, обрадовавшись, что Дрюля понял с первого раза.
— Ну, дела. — Дрюля поскреб в затылке. — Ну хорошо, у Рю была подруга, и теперь она беременна. А мне-то ты зачем об этом рассказываешь?
Такеши нахмурился, отчего на его круглом лице появилось выражение обиженного ребенка.
— Это секрет, — сказал он. — И это опасно. Ты не боишься?
— Я? — Дрюля усмехнулся. — Чувак, опасность — мое второе имя.
Такеши непонимающе вскинул брови.
— Ну, то есть, я не боюсь опасности, — перевел ему Дрюля, немного досадуя на то, что с этими японцами нельзя говорить красиво, они понимают только конкретные фразы, метафоры сбивают их с толку.
Такеши подумал немного и сказал:
— Хорошо. Это секрет — я скажу. Маша что-то знает про смерть Рю. — Последнюю фразу Такеши выговорил медленно, стараясь не запутаться в грамматике и в произношении.
— Погоди, погоди… — От возбуждения Дрюля даже привстал со стула. — Значит… — Теперь уже не Такеши, а он нервно огляделся.
— Да, — сказал Такеши. — Она знает. Она очень знает!
Дрюля поманил к себе японца пальцем, и когда тот наклонился, тихо спросил:
— Ты уже говорил об этом кому-нибудь?
Такеши помотал головой:
— Нет. Только ты!
— Слушай меня внимательно, Такеши. То, что ты рассказал об этом мне, хорошо. Но больше — никому, понял?
Такеши кивнул.
— Да.
— Это очень опасно. Убийца Рю может быть где угодно. Может быть, он работает с нами в одном офисе.
Такеши вскинулся и испуганно завертел головой.
— Ну-ну-ну, — сказал японцу Дрюля и успокаивающе похлопал его по руке. — Не нужно так нервничать. Это ведь всего лишь предположение.
Такеши вздохнул и, помолчав несколько секунд, спросил:
— Что ты будешь делать?
— У меня есть один знакомый, — тихо ответил Дрюля. — Он частный детектив. Мы расскажем ему об этой Маше, а он уже решит, что делать дальше.
— Но… ты сам говорить, что мы не должны рассказать никому!
— Ему можно, — заверил коллегу Дрюля. Усмехнулся и деловито добавил: — Уж ты мне поверь.
12
В тот же день во время ланча Дрюля представил своего японского коллегу Плетневу и Миле.
— Вот, познакомьтесь, это Такеши. Честный человек и хороший менеджер. А это — мои друзья, Антон и Мила.
— Антон и Мила, — повторил Такеши, прочно фиксируя в памяти их имена, улыбнулся и вежливо поклонился своим новым знакомым.
— Я очень рад, — сказал он.
— Мы тоже, — улыбнулась в ответ Мила. Они сидели в маленьком кафе, у самого окна.
На улице шел снегопад, и большие снежинки медленно и грациозно, как балерины в белоснежных пачках, падали на тротуар.
— Вы хотели нам что-то рассказать, — деловито проговорил Плетнев, с интересом разглядывая круглое лицо Такеши. — Мы готовы вас выслушать.
Такеши молчал, то ли не зная, с чего начать, то ли сомневаясь в необходимости самого разговора.
Дрюля нетерпеливо ткнул его локтем в бок:
— Давай, рассказывай!
И Такеши рассказал — так, как мог, путая числа и падежи, то и дело запинаясь и подыскивая нужные слова. Тем не менее, несмотря на всю сбивчивость и невнятность рассказа, суть его Плетнев и Мила уловили верно.
— Значит, она беременна и она кого-то боится, — перевел Плетнев на «человеческий язык» окончание рассказа. — Такеши, вы сказали, что с Машей вас познакомил Рю?
— Да, — склонил голову Такеши.
— А вы знаете ее фамилию?
Японец мотнул головой:
— Нет.
— Ну, может быть, вы знаете ее адрес или телефон?
— Нет, — снова ответил Такеши скорбным и виноватым голосом. — Я просил — она не давать визитку. Нет фамилии, нет адреса. Только Маша.
— Так-так… — Плетнев потер пальцами щеку, сосредоточенно размышляя: к кому можно обратиться за помощью, чтобы поскорее найти эту таинственную Машу? Ничего дельного в голову не приходило.
— Но я знал, где она сейчас, — сказал вдруг Такеши.
Плетнев уставился на него тяжелым взглядом.
— Знаете? И где же?
— Там дом, — сказал Такеши и махнул рукой куда-то в сторону. — Окраина Москва. Я смотрел, как ее увозить машина один человек. Я ехать за ним. Я… следить.
Плетнев и Мила переглянулись.
— Такеши, вы просто умница! — улыбнулась японцу Мила. — Вы можете показать этот дом?
— Могу. Я писал адрес.
Он достал из кармана «наладонник», быстро нашел нужный файл и повернул к Миле и Плетневу маленький монитор.
— Гм… — Плетнев прищурил карие глаза. — Это на северо-востоке, в районе Жулебино. Далеко же ее занесло. Такеши, когда вы видели ее в последний раз?
— Вчера. В этот дом. Плетнев посмотрел на Милу.
— Нужно будет сегодня же наведаться туда и побеседовать с этой Машей. Такеши, вы поедете с нами?
Японец снова замялся.
— Я не могу уходить с работа. Японцы это строго.
— Ну, а вечером? Во сколько вы заканчиваете работать?
— В полседьмого я смогу, — сказал Такеши. Плетнев кивнул:
— Вот и отлично. Значит, в половине седьмого я буду ждать вас возле офиса «Ти Джей Электронике».
13
Плетнев остановил машину метров за пятьдесят до дома.
— Ну все, — сказал он. — Дальше пойдем пешечком. Вытряхивайтесь, господа сыщики.
Мила, Такеши и Дрюля нехотя выбрались из теплого салона машины в колючий вечерний буран.
— Ч-черт, холодрыга какая, — пробурчал Дрюля, поднимая воротник куртки. — Чего мы ближе не подъехали?
— Так у нас есть шанс подойти к дому незаметно, — ответил Плетнев.
— Да в такой буран машину за два метра уже не видно! — продолжал сердиться Дрюля. — Могли бы спокойно подъехать к самому дому и не морозить задницы на ветру.
— А ты ногами шевели побыстрее, вот и согреешься, — весело посоветовала Мила.
— Умная больно, — ворчливо отозвался Дрюля.
Дальнейшее расстояние, отделяющее их от одноэтажного деревянного домика, «сыщики» прошли молча.
— Так, — сказал Плетнев, останавливаясь в нескольких метрах от калитки и поворачиваясь к своим спутникам. — Дальше я один. А вы постойте здесь, подождите.
— Как «подождите»? — взвился Дрюля. — На таком ветру? Почему нам нельзя с вами?
— Потому что в доме, кроме Маши, может быть человек, который ее похитил, — спокойно объяснил Плетнев. — И этот человек может быть вооружен.
— Но я не…
— Вспомни, как ловко они расправились с Рю, — сказал Плетнев. — Ты ведь не хочешь, чтобы и с тобой поступили так же?
Дрюля не хотел, а потому не стал больше спорить.
Плетнев кивнул Такеши, подмигнул Миле и, сгорбившись, зашагал к дому. Не успел он сделать и несколько шагов, как белые клубы бурана почти скрыли из глаз его темную фигуру, превратив ее в некое подобие тени.
— Может, вернемся в машину? — недовольно проговорил Дрюля. — Все равно ведь ждать.
— Не получится, — сказала Мила. — Ключи от машины у Антона.
— Ч-черт… — Дрюля зябко передернул плечами. — Все не как у людей. Сидел бы я сейчас дома, пил кофе с бутербродами, играл в Квак-четыре или в Героев. Нет же, вечно тянет на какие-то приключения.
— Дрюля, — укоризненно проговорила Мила. Программист вздохнул:
— Ладно, молчу.
Тем временем Антон Плетнев подергал калитку и, обнаружив, что она заперта, использовав в качестве подножки и опоры деревянный ящик, перепрыгнул через полутораметровый деревянный забор. Двор был заснежен, не похоже было, чтобы его кто-нибудь расчищал.
Плетнев передвигался по двору опасливо, каждую секунду ожидая, что откуда-нибудь из-за угла выскочит здоровенный лохматый пес, каких все еще держат во дворах частных домов в качестве сторожей. Пройдя несколько шагов, Плетнев заметил у сарайчика собачью будку и сразу понял, что эта будка необитаема. Он немного успокоился. По крайней мере одной проблемой меньше.
Плетнев осторожно прокрался по темному двору к дому. Одно из окон было освещено тусклым желтым светом, словно в комнате горела настольная лампа или ночник.
Плетнев осторожно заглянул в окно, но ничего не увидел. Свет был слишком тусклым, к тому же окно было зашторено густым тюлем. Еще несколько шагов — и он у крыльца. Одна ступенька, другая, третья… Остановившись у входной двери, Антон напряг слух. Несколько секунд он стоял молча, напряженно вслушиваясь, и вдруг ему показалось, что из глубины дома донесся не то тихий вскрик, не то громкий стон.
А может быть, это буран завывал в щелях рассохшихся окон?
Плетнев осторожно толкнул входную дверь. Она не поддалась. Он попробовал сильнее, но с тем же успехом. Дверь была закрыта на ключ.
Буран все крепчал, но Плетнев, обуреваемый азартом охотника, не чувствовал холода. Поразмыслив, он решил действовать напрямую — грубо, жестко. Внезапность — хороший помощник в любом, даже самом безнадежном деле.
Антон кивнул сам себе, затем быстро сбежал с крыльца, подошел к окну, вскочил на заваленок и ударил кулаком по ветхой оконной раме, в то место, где стержень шпингалета входил в скобу. Рама хрустнула и приоткрылась. Не медля ни секунды, Плетнев резко распахнул окно и одним прыжком перелетел через подоконник.
Прыгая, он задел плечом раму, она распахнулась шире, чем нужно, ударилась об угол и отлетела назад, обдав Плетнева целым градом осколков разбившегося стекла. Но Антон уже не обращал на это внимания. Оказавшись в комнате, он быстро огляделся и увидел, что комната пуста. Посреди комнаты стоял старенький стол. На нем стояли пустые банки из-под консервов, две початые, но недопитые бутылки пива, несколько вилок и большой, побитый ржавчиной нож. Откуда-то из глубины дома снова донесся стон.
На этот раз точно не послышалось. Плетнев схватил со стола нож и бросился туда.
* * *
Она лежала на полу. Одетая в белый свитер и голубые джинсы. Длинные белокурые волосы разметались по доскам пола. Глаза девушки были открыты, но смотрели не на Плетнева, а куда-то в потолок. Губы девушки потемнели от запекшейся крови.
Справа на свитере виднелось темное пятно. Плетнев не сразу разглядел, что из центра этого пятна торчит перемотанная изолентой рукоять заточки.
Девушка застонала. Плетнев быстрым взглядом окинул комнату и понял, что, кроме девушки, здесь никого нет. Он выскочил из комнаты и быстро обежал весь дом, не забыл заглянуть в чулан и сени. Дом был пуст. Плетнев вернулся в спальню, присел возле девушки и осмотрел рану.
— Я… — хрипло проговорила девушка. — Он… меня…
— Тише, — сказал Плетнев. — Ничего не говорите.
Лезвие заточки вошло между ребер. Удар был нанесен неумело. Девушка осталась жива, но, судя по всему, лезвие задело правое легкое.
— Я… — Блондинка закашлялась, и сгусток крови, вылетев изо рта, повис у нее на подбородке. — Я — Маша… Он… Ударил… Он…
Плетнев скинул куртку и подложил под голову девушке. Затем достал из кармана мобильный телефон и быстро набрал номер Щеткина.
— Слушаю, — послышался голос Пети Щеткина.
— Петя, тут у меня раненая девушка, — выпалил Плетнев. — Я попробую довезти ее до больницы, тут есть неподалеку. А ты наведайся с ребятами в дом и осмотри все как следует.
Щеткину не нужно было повторять дважды.
— Диктуй адрес, я записываю, — коротко сказал он.
14
Такеши сидел на стуле, склонившись вперед и обхватив голову ладонями. Он что-то тихо шептал по-японски, по интонации это было похоже на русское «Боже мой, Боже мой…»
Плетнев молчал, но на душе у него было так же погано, как у Такеши. Дрюля тоже сидел бледный и расстроенный. Волосы его были всклокочены, шарф на шее сбился набок.
Мила сидеть на стуле не смогла. Она расхаживала по коридору взад-вперед, обхватив плечи руками и трагически сдвинув брови.
— Покурить бы, — тихо сказал Плетнев.
— Здесь нельзя, — растерянно прошептал Дрюля.
— Да знаю.
Плетнев вздохнул и стал смотреть на Милу, которая по-прежнему расхаживала по коридору.
Когда человек в белом халате вышел из операционной, Плетнев и Такеши бросились ему навстречу так рьяно, что тот испуганно отшатнулся.
— Стоп-стоп-стоп! — воскликнул он. — Вы меня сметете!
— Как она, доктор? — быстро спросил Плетнев, удерживая рукой Такеши, который продолжал рваться вперед и что-то лепетать на своем отрывистом, яростном языке.
— Жить будет, — ответил хирург, опасливо поглядывая на «бешеного» японца.
Плетнев облегченно вздохнул.
— А ребенок? — спросила подошедшая Мила. По лицу доктора пробежала тень.
— С этим хуже, — сказал он. — Пока ребенок жив, но в любой момент… — Он осекся и договорил скомканно: — Будем надеяться на лучшее.
— Но шанс есть? — не отставал Плетнев.
— Шанс? — Доктор посмотрел на него грустным взглядом и вздохнул. — Я бы сказал: полшанса.
— Что делать нам? — выпалил Такеши, вспомнив наконец русские слова.
— Вам? — Доктор подозрительно на него прищурился. — А вы, собственно, кто такой?
— Он друг девушки, — объяснил Плетнев.
— Да, друг! Что делать нам? — снова спросил Такеши, подступая к доктору еще ближе.
— Что делать? — Щека доктора нервно дернулась. — Не знаю, что делать. Богу молиться. Если, конечно, вы в него верите.
Такеши хотел спросить еще что-то, но Плетнев взял его локоть и слегка оттащил от доктора.
— С ней можно поговорить? — спросила Мила. Доктор вздохнул и сухо ответил:
— Исключено. Простите.
Он повернулся и зашагал по коридору, но, сделав пару шагов, остановился и посмотрел на Плетнева.
— Да, перед тем как уснуть, она все бормотала про какого-то страшного японца… Похоже, она его сильно боится. — Доктор перевел недовольный взгляд на Такеши. — Это она не про вас говорила?
Такеши растерянно посмотрел на Плетнева.
— Нет, — вступился тот. — Такеши — добрый японец. Он друг Марии.
— Ясно.
— С ней точно нельзя поговорить? Может, через час или два?
Доктор отрицательно покачал головой:
— Нет, до утра она будет под действием анестетиков. Подходите часиков… в семь. Возможно, она уже будет в состоянии говорить. Но не обещаю…
— Ясно. Спасибо, доктор!
— Не за что. Благодарите убийцу. Ударил бы на пару сантиметров ниже или выше — конец. Всего доброго.
Когда доктор ушел, Плетнев обвел взглядом лица Дрюли, Милы и Такеши и сказал:
— Что ж, ребята, значит, до утра.
— Я буду здесь весь ночь, — заявил Такеши не терпящим возражений голосом.
— Вряд ли тебе разрешат, — сказал Плетнев. — Впрочем, попробуй.
15
Когда на следующее утро Плетнев подошел к двери палаты, в которой лежала Маша, Такеши был уже там. Лицо у него было землисто-желтого оттенка, под глазами пролегли темные тени.
— Провел здесь ночь? — спросил Антон, пожимая японцу руку.
— Да, — ответил тот.
— Удалось уговорить старшую медсестру?
— Деньги может уговорить любого, — философически изрек Такеши.
После кратких переговоров с врачом Такеши и Плетнев вошли в палату и подошли к кровати, на которой, укутанная в одеяло до подбородка, лежала Маша. Мужчины остановились в нерешительности. Девушка смотрела в потолок. Казалось, она не замечала гостей, не замечала ничего вокруг.
— Маша, — тихо позвал Такеши. — Маша, ты меня узнать?
Девушка посмотрела на Такеши и улыбнулась побелевшими губами.
— Да. Я тебя… узнала. — Она перевела взгляд на Плетнева. — А это?..
— Я Антон Плетнев, друг Такеши. — Плетнев ободряюще улыбнулся. — Выглядите хорошо. Вы сейчас в состоянии разговаривать?
— Да, — слабым голосом ответила Маша.
— Вы помните, кто вас ударил ножом?
— Я… не знаю его имени.
— Это был японец? — выпалил Такеши. Маша нахмурилась и слегка качнула головой:
— Нет. Русский. Он называл себя Шепот. Он хотел меня… изнасиловать… Потом ударил…
Такеши вспыхнул и попытался что-то спросить, но Плетнев его опередил.
— Это Шепот привез вас в тот дом?
— Да, — ответила Маша.
— Перед тем как уснуть, вы говорили доктору про какого-то страшного японца. В доме Шепота был японец?
— Да. Я его… не видела… Только голос… Он кричал… ругался… Потом ударил… Это было страшно.
— Он ударил Шепота?
— Да… Разбил ему лицо…
— Маша, я… — забормотал Такеши, но Плетнев и на этот раз не дал ему договорить.
— Подожди, — сказал он, положив японцу руку на плечо. — Маша, как выглядит этот Шепот?
Маша наморщила лоб, как бы с трудом извлекая из памяти образ своего мучителя, и ответила:
— Рыжий… Невысокий… Шрам на губе… Больше ничего.
Плетнев записал все, что сказала Маша, в маленький блокнот и, подняв взгляд на девушку, задал самый главный вопрос:
— Кто убил вашего друга Рю?
— Я… не знаю, — мучительно, чуть не плача, ответила Маша. — Они нашли меня. Потребовали скачать информацию…
— Из компьютера Рю? — быстро спросил Плетнев.
— Да.
— И вы скачали?
— Да.
— Кто просил вас это сделать?
— Шепот, — ответила девушка и закрыла глаза.
— Она не может говорить сильно, — взволнованно сказал Плетневу Такеши. — Она устала. Надо уходить коридор.
Маша открыла глаза.
— Нет, я могу, — с трудом проговорила она. — Но я… ничего больше не знаю. Они заплатили мне…
При этих словах Такеши хрипло вздохнул и слегка отшатнулся. Плетнев с тревогой на него посмотрел.
— Такеши, ты в порядке?
— Хорошо, — процедил тот сквозь яростно сцепленные зубы. — Я хорошо. Ты говори.
Плетнев пристально вгляделся в его посеревшее лицо, покачал головой и снова повернулся к девушке.
— Вам заплатили за то, чтобы вы скачали из компьютера Рю информацию, так?
— Так, — отозвалась Маша.
— Вы запомнили что-нибудь из того, что скачивали?
— Нет, — с болью в голосе ответила Маша. — Там были… только иероглифы.
Плетнев нахмурился.
— Так, — сказал он. — Ну, тогда вспомните: может, Рю говорил о чем-то таком в разговоре с вами?
— Нет, — сказала Маша. — Ничего… Почти ничего.
— Почти?
Она сглотнула слюну.
— Я только поняла, что он что-то подозревал… что-то, связанное с корпорацией, или с кем-то там… Что у него есть какой-то долг… Говорил что-то про доказательства. — Она мучительно поморщилась и выдохнула: — Нет, не помню.
Плетнев дал девушке передохнуть, затем спросил:
— А он вам случайно свой кинжал не отдавал?
— Кинжал?… Его что… кинжалом убили? Глаза девушки наполнились слезами.
— Маша, это очень важно, — с нажимом проговорил Плетнев. — Попытайтесь вспомнить, что он вам говорил? Даже если это кажется бессмыслицей. Ерундой какой-то.
— Пытался объяснить про что-то святое для них, но не мог объясниться по-русски… Потом сказал, что все мне расскажет… Скоро… Но не рассказал.
— Ясно. — Плетнев повернулся к японцу. — Ну что, Такеши, думаю, нам нужно дать Маше отдохнуть. Как ты считаешь?
Такеши повернулся и, не говоря ни слова, зашагал к двери. Когда дверь за его спиной закрылась, Плетнев сказал:
— Он сильно за вас волновался. Дежурил тут всю ночь.
— А теперь он презирает меня, — хрипло прошептала девушка и закрыла глаза. — Уходите. Прошу вас.
— Хорошо. Выздоровливайте. Я оставлю на тумбочке свою визитную карточку. Вдруг что-нибудь вспомните. Всего доброго!
Маша ничего не ответила, глаза ее по-прежнему были закрыты. Плетнев положил на тумбочку визитку, повернулся и вышел из палаты.
16
В кабинете Щеткина в МУРе витали клубы табачного дыма. Едва переступив порог, Антон Плетнев закашлялся.
— Ты бы хоть форточку открыл, что ли!
— Не открывается. Замазана на зиму, — ответствовал Щеткин. — У нас планерка была, а кабинет шефа красят, вот и переместились сюда. Ну и надымили. Да расслабься, через пять минут привыкнешь.
Плетнев уселся за стол, все еще морщась от спертого воздуха.
— Кондиционер тоже не работает? — мрачно спросил он.
— Работал. До планерки. А сегодня крякнулся. Починят только вечером.
Антон улыбнулся.
— Везет тебе.
— И не говори, — засмеялся Щеткин. — Ну что, будешь терзать меня вопросами?
— Да уж потерзаю, если не возражаешь. Щеткин кивнул.
— Хорошо. Тогда давай я тебе сам все расскажу. — Он устроился в кресле поудобнее и приступил к рассказу. — Хозяин жулебинской хатенки — некий Иван Старшилин, пенсионер. Сам живет у дочери, а дом сдает.
— Хорошо, когда есть что сдавать, — заметил Плетнев, вспоминая о тех кругах ада, через которые ему пришлось пройти, пока он не решил жилищную проблему.
— Полностью с тобой согласен, — кивнул Щеткин. — Идем дальше. В последний раз Старшилин сдал свою хатенку около месяца назад. Сдал рыжему мужику, который представился Василием Васильевичем Ивановым и в качестве доказательства предъявил военный билет. Паспорта у него при себе не было — сказал, что на регистрации.
— Военный билет, конечно, оказался липовым? — уточнил Плетнев.
— Да, но не опережай события. Итак, месяц назад Старшилин передал ключи от дома этому рыжему парню, и с тех пор в дом ни разу не наведывался. Я описал ему внешность Машиного «друга», включая шрам на губе. Старшилин подтвердил, что это и есть «Василий Иванов». Теперь об осмотре места происшествия. Никаких отпечатков пальцев мы в доме на нашли. Ударив Машу, этот рыжий мерзавец старательно прошелся по мебели и дверным ручкам тряпкой.
— Хреново, — выдохнул Плетнев.
— Да, хорошего мало, — согласился Петя. — Но один отпечаток мы все-таки нашли. В сарае. Какого черта он туда полез — не понятно. В сарае ничего нет, кроме старой рухляди. Скорей всего, полез из любопытства. Как бы то ни было, но отпечаток мы идентифицировали.
— Ага, — сказал Плетнев. — И как же зовут нашего «Василия Иванова» на самом деле?
Щеткин усмехнулся, достал из ящика стола фотографию и положил на стол.
— Вот, взгляни!
С фотографии на Плетнева смотрела угрюмая, исцарапанная и покрытая синяками физиономия. Плетнев взял снимок, посмотрел и сказал:
— Ну и морда. Он что, работал боксерской грушей?
— Да нет, просто ребята слегка перестарались при задержании. Ну, в жизни-то он выглядит поцивильней. И физиономия у него сейчас не такая растерзанная. Остался только шрам на губе, про который говорила ваша девушка.
Антон снова вгляделся в снимок. Всклокоченные волосы, одутловатое, конопатое лицо.
— Как, говоришь, его зовут?
— Дмитрий Алексеевич Шепотинник.
— Кличка Шепот? Щеткин покачал головой:
— Нет. Кличка у него была Рыжий. Думаю, этого «Шепота» он для Маши придумал. А что, кликуха забойная и звучит зловеще. Не то что просто Рыжий.
— А придумать что-нибудь, не похожее на фамилию, фантазии не хватило?
— Видимо, да. В любом случае это нам на руку. Будь у Шепотинника-Шепота побольше фантазии, мы бы не установили его личность с такой легкостью. — Петр вздохнул. — И сейчас-то непонятно, где его искать. Он вышел на свободу около года назад. Одно время жил у матери, но полгода назад съехал. Куда — не сказал. Ищи-свищи теперь ветра в поле.
— Он по мокрухе проходил?
Щеткин покачал головой:
— Нет. Мошенничество. Искатель приключений. Одно время промышлял, входя в соглашение с этническими бандами. Выполнял для них всякие поручения. В качестве «белого человека», которого можно отправить на переговоры, ну и все такое.
— Если он — мошенник, то как он решился на «мокрое» дело?
Щеткин вздохнул и пожал плечами:
— Поди знай. Скорей всего, все получилось случайно. Выпил, стал приставать. Девчонка сопротивлялась, ну, он и ударил ее заточкой. Как говорится, не рассчитал. Потом увидел, что натворил, и смылся, оставив девушку истекать кровью. Думаю, сейчас он заляжет на дно. Так что шансов найти его в ближайшее время у нас почти нет.
— Ты даже пытаться не будешь? — угрюмо спросил Плетнев.
— Ну, почему же? Я уже связался с агентами. Если он где-нибудь всплывет, мы, скорей всего, узнаем. Больше я ничего не могу сделать.
— Ясно. Что еще?
— Еще? — Щеткин откинулся на спинку кресла. — А еще мы опросили соседей. Один из них видел пару раз, как из дома выходил «узкоглазый». Так он выразился.
Плетнев подался вперед.
— Он описал его внешность? Щеткин махнул рукой:
— Какое там. Для него все «узкоглазые» — на одно лицо. Что казах, что узбек, что японец.
— Ну, а возраст? — не терял надежды Плетнев. Однако Щеткин и на этот раз отрицательно покачал головой:
— Не определил. Спрашиваю — молодой? Отвечает: да. А может, старый? Подумал и опять кивает: да, может быть.
— Н-да, — задумчиво пробормотал Плетнев. — Значит, Маша не ошиблась и действительно слышала японскую речь. Выходит, Рю убили свои?
— Может быть, — кивнул Петр. — А может быть, и нет.
— Ты прямо как тот мужик, — недовольно заметил Антон. — «Может, старый, а может, молодой». Это все, что удалось узнать?
— Пока да.
Плетнев поднялся со стула.
— Ладно, Петь, спасибо.
— Как там Александр Борисович?
— Держится.
— Скоро ты его вытащишь?
— Скоро, Петь. Наши опера уже пасут того мерзавца, который может предоставить Сане алиби.
— Бизнесмен Семенов?
— Угу. Он в Москве, и выехать беспрепятственно у него уже не получится. Костьми ляжем на пути. Хотя это, к счастью, уже не понадобится. Мы на него кое-что нарыли.
— Кое-что? — вскинул брови Щеткин. Плетнев лукаво прищурился.
— Кое-что, что поможет ему стать более сговорчивым и менее любвеобильным.
— Застукали его с любовницей? — осведомился Петя.
— «С любовницей». Копай глубже. — Плетнев усмехнулся. — С любовником.
Щеткин присвистнул.
— Вот это да. А на вид такой мачо.
— Внешность обманчива, Петя.
— Правда?
— Точно тебе говорю.
Сыщики переглянулись и расхохотались.
* * *
В офисе компании «Ти Джей Электронике» царил настоящий переполох. Японские менеджеры и секретарши столпились у рабочего места Рю, у которого лихо орудовали два оперативника. Японцы наблюдали за работой сыщиков и тихо переговаривались на своем языке.
— Они уже что-нибудь нашли? — спросила Норико.
— Нет вроде, — отозвался менеджер Хироси.
— И не найдут, — мрачно заметил Такеши. — Они уже обыскивали стол. Рю не такой человек, чтобы делать тайник.
— Никто не знал Рю как следует, — возразила Норико. — Он был неразговорчив.
— Видишь, как плохо быть неразговорчивым, — со вздохом заметил Хироси. — Вот так умрешь и унесешь все свои тайны с собой в могилу.
— Это лучше, чем трепать языком по поводу и без повода, — строго сказал Такеши.
Норико и Хироси удивленно на него посмотрели.
— Ты почему такой злой сегодня? — спросила Норико. — У тебя что-то случилось?
— Нет, — ответил Такеши. — У меня все в порядке. А вот у Рю — нет.
Такеши повернулся и отошел от стола. Между тем оперативники продолжали работу. Один из них отключил от монитора и от клавиатуры процессор новейшего компьютера и положил его в черный мешок. Мешок он быстро запечатал. Действовал он четко и безмолвно. Японцы следили за его действиями настороженно, но уважительно.
Второй оперативник рылся в документах и папках. Время от времени он что-то передавал следователю. Тот брал очередную папку, просматривал, затем возвращал оперативнику и кивком давал понять, что это следует забрать. Оперативник запихивал папку в такой же черный мешок, как и у его коллеги.
Над монитором висела большая фотография Рю, задрапированная белым шелком. Один из оперативников потянулся за какими-то бумагами на верхнюю полку и, чтобы было сподручней работать, бесцеремонно отодвинул фотографию Рю в сторону.
Японцы, заметив это, зашептались. Хироси и Норико переглянулись. Лица их стали строгими и отчужденными. Почувствовав недовольство, следователь строго посмотрел сперва на Хироси, потом на Норико. Хироси тут же напустил на себя деловой вид и громко сказал по-японски, обращаясь к коллегам:
— Что интересного? Люди работают. Нам всем тоже надо работать. Вы ведь не хотите выбиться из графика? Или вам надоело работать в компании?
Окрик подействовал.
Менеджеры и офис-секретари, опустив головы и не глядя друг на друга, разошлись по рабочим местам. Одним из последних, помедлив, ушел Хироси.
Дрюля, все это время стоявший тут же, возле стола Рю, тоже повернулся, чтобы уйти, но следователь его окликнул:
— Эй, парень! Дрюля остановился.
— Вы меня?
— Тебя. Это ты здесь программист?
Дрюля угрюмо посмотрел на следователя и ответил:
— Я не просто программист, я специалист по ай-ти этого отдела.
Следователь кивнул:
— Отлично. Ты-то мне и нужен. Слушай, будь добр, скопируй мне всю переписку Рю Такахаси. Сделаешь?
— Сделаю, раз надо.
— Отлично. И еще, отведи меня к своему начальнику. У меня есть к нему разговор.
— Прямо сейчас? — спросил Дрюля.
— Прямо сейчас, — спокойно ответил следователь.
— Ну, тогда топайте за мной.
Дрюля повернулся и зашагал к коридору. Следователь, дав быстрые указания оперативникам, нагнал Дрюлю.
17
И опять троица собралась в том же кафе, за тем же круглым столиком. На этот раз за разговором пили не только кофе, но и коньяк. Больше всех на коньяк налегал Дрюля. Программист был взволнован и возбужден. Глаза его сверкали, волосы были еще встрепаннее, чем обычно. Рассказывая, он живо жестикулировал, чуть ли не по ролям изображая всех участников действия.
— Ну вот, — громко вещал Дрюля. — Я, короче, говорю этому следователю: слышишь, чувак, я знаю, у Рю нож был фамильный, древний. Он показал как-то. Значит, должен быть или при нем, или в столе! Ну, или в тайнике каком-нибудь. Вы, говорю, столешницу простучите, может, есть пустоты?
Плетнев улыбнулся.
— И как? Простучал?
— Да какое там. Как на идиота на меня посмотрел. Вот и получается, что, кроме меня, про этот проклятый нож никто не знал. Даже Маша. Значит, его как бы и не было. И следователь мне, похоже, не поверил.
Плетнев и Мила переглянулись, скрывая насмешку. Дрюля заметил это и недовольно нахохлился.
— Чего это вы переглядываетесь? Думаете, я совсем с ума свихнулся?
— Но ведь следователь прав. Никто, кроме тебя, этого ножика не видел, — сказала Мила. — Может, это и не ножик был.
— А что? — взвился, розовея от возмущения, Дрюля. — Что это, по-твоему, было такое?
Мила пожала плечами.
— Ну, не знаю. Может, какая-нибудь лагорифмическая линейка. Или еще что-нибудь.
— Да ты… да вы… — Дрюля едва не задохнулся от возмущения.
Мила посмотрела на его раскрасневшуюся физиономию и рассмеялась.
— Ладно, не парься! — со смехом сказала она. — Шучу я. Шуток не понимаешь?
— За такие шутки… — пробурчал программист, но проявил «джентльменство» и оставил фразу незаконченной.
— Какой ты чувствительный, — улыбнулась Мила.
— Я — мужчина, а души мужчин устроены тоньше, изобретательнее и изящнее, чем у женщин, — гордо ответил Дрюля.
— Кто бы спорил, — усмехнулась Мила. — Если бы так же тонко и изящно были устроены ваши мозги, цены бы вам не было.
— Ха-ха, — сказал Дрюля угрюмо.
Мила победно поглядела на разбитого в пух и прах Дрюлю и отхлебнула основательно остывший кофе.
Плетнев молча выслушал перепалку молодежи, а когда страсти чуть-чуть улеглись, спросил:
— Дрюля, а что этот следователь начальнику твоему говорил?
Программист вздохнул — печально и безнадежно. Покосился на Милу, словно ожидал от нее очередной «колкости», и проговорил:
— Сказал, что на переписку Икэды надо поставить дополнительную защиту. Там что-то дико важное может быть, это с Минобороны связано. Так что теперь переписка Икэды для нас — тайна за семью печатями.
Мила недоверчиво на него воззрилась.
— Ты что, не взломаешь защиту, которую твой собственный начальник поставил? Да ладно тебе.
Дрюля приосанился.
— Взломать-то я ее, конечно, могу, — проговорил он. — Но босс сразу поймет, что это я.
Мила отхлебнула кофе, подумала и предложила:
— А что, если попробовать через другой протокол? С другого сервака.
Но это предложение, как и предыдущее, не вызвало у Дрюли энтузиазма.
— Мила, — серьезно и хмуро сказал он, — ну, если б я только работой рисковал… ну, хрен бы с ней, я свои полтора килобакса заработаю где-нибудь. Но тут… — Дрюля понизил голос: — Минобороны… ФСБ… На работу мне плевать, но на жизнь — нет.
Взгляд Милы стал презрительным.
— Все ясно, — сказала она. — Мужчины есть мужчины. Ладно, не парься. Скажи мне только, когда у вас логи доступа проверяются. Утром или вечером?
Дрюля побледнел.
— Утром вообще-то, но… Ты что задумала? Шпионка, с ума не сходи!
— Я сказала — не парься.
На щеках Дрюли проступили красные пятна.
— Мил, ты нас не взломаешь. Я за это отвечаю. Нас никто взломать не может, не подставившись. А если ты подставишься, то… То ничего хорошего не жди.
Мила улыбнулась и снисходительно похлопала Дрюлю по сутулому плечу:
— Дрюль, знаешь, чем хороша работа эксперта на уголовном деле?
Плетнев, который все это время молча слушал перепалку двух программеров, вопросительно (так же, как и Дрюля) посмотрел на Милу.
— На каком деле? — осведомился он. Мила слегка ему подмигнула.
— На том самом… Так вот, дают тебе на экспертизу хакерскую программу. Не просто программу, а гениально написанную. И никто не проверяет: вдруг ты себе копию оставишь. Наивные люди эти чайники.
— Точно, наивные, — отозвался Дрюля, восторженно глядя на Милу. — А ты умная деваха.
— На том стоим, — спокойно ответила Мила и залпом выпила свой коньяк.
18
Бизнесмен Семенов почти дошел до двери офиса, когда, неизвестно откуда взявшись, перед ним выросла фигура Антона Плетнева.
— Здравствуйте, Алексей Вадимович! — добродушно улыбаясь, поприветствовал его Плетнев.
Семенов раздулся, как индюк, гневно сверкнул глазами и рявкнул:
— Я, кажется, предупреждал вас, чтобы вы не появлялись на моем…
— Предупреждали, — произнес у него за спиной другой голос. Семенов осекся и быстро обернулся. За спиной у него стоял исполняющий обязанности директора «Глории» Сева Голованов, мужчина, как говорят, с внушительной внешностью.
— Что это значит? — взвизгнул Семенов, багровея от ярости. — Какого черта вы здесь делаете?
— Вы все еще наш клиент, — спокойно сказал ему Плетнев.
— Наше дело закончено! — сердито заявил бизнесмен. — Вы получили деньги! Так какого черта вы меня преследуете?
Плетнев и Голованов переглянулись.
— Дело не закончено, пока наш коллега сидит в следственном изоляторе, — пробасил Голованов. — Ведь сидит он там по вашей вине.
— Если ваш «коллега» был настолько глуп, чтобы попасться, то не вините в этом меня. Преступник должен сидеть в тюрьме — это еще Жеглов говорил.
— Турецкому нужно алиби, — сухо сказал Плетнев. — Вы обязаны поехать к следователю и рассказать ему, что Турецкий весь вечер был с вами, решая ваши проблемы.
— Вот так вот просто — поехать и рассказать? — Бизнесмен нервно усмехнулся. — Ничего у вас не выйдет, парни. Я преступников не покрываю.
— Этого от вас и не требуется, — снова заговорил Сева Голованов. — Просто расскажите правду, и все.
Семенов посмотрел на здоровяка-директора злобным взглядом, затем поднял руку и глянул на часы.
— Все, парни, мне пора. Или уйдите с дороги, или я позову охрану.
Плетнев и Голованов не пошевелились.
— Что ж, — сказал Семенов, — вы сами нарвались. Иван! Сергей! — зычно позвал он.
Стеклянные двери вестибюля крутанулись, и на улицу вышли два дюжих мужика с гардовскими нашивками на рукавах и с дубинками в руках.
— Эти люди не дают мне пройти к офису, — сказал охранникам Семенов. — Разберитесь с ними!
Охранники взяли дубинки ни изготовку и угрюмо двинулись на сыщиков.
— Что ж, — спокойно проговорил Плетнев, по-прежнему стоя на пути у бизнесмена. — Мы хотели поговорить конфиденциально, но, видимо, не получится. Сева, доставай фотографии! Пора положить конец тайной жизни бизнесмена Семенова.
— Что? — Глаза Семенова беспокойно забегали. — О каких фотографиях вы говорите?
Охранники между тем подошли к сыщикам и, по-прежнему угрожающе помахивая дубинками, взяли их в плотные «клещи».
— Подождите, — осадил их Семенов. — Кажется, я ошибся. Спутал этих парней с другими. Отдыхайте пока, ребята. Давайте-давайте!
Охранники повернулись и, не проронив ни слова, как два огромных, «злобных» сундука, двинулись обратно, к вестибюлю.
— Здоровы вы их вышколили, — похвалил Плетнев, провожая бугаев взглядом. Затем повернулся к Семенову и весело проговорил: — А теперь, Алексей Вадимович, мы побеседуем о вашей личной жизни. И особенно об ее «интимной» составляющей.
19
Следователь Павлов улыбнулся и указал свидетелю на стул:
— Садитесь, пожалуйста!
— Благодарю вас, — ответил свидетель и, вежливо поклонившись, уселся на стул.
— Вас зовут Хироси Такамада, я правильно произношу?
— Правильно, — кивнул Хироси.
Следователь Павлов взял со стола бумаги и неторопливо их просмотрел. Затем положил их обратно на стол и в упор посмотрел на Хироси. Взгляд у него был колкий и неприятный, настолько неприятный, что Хироси (и так побаивающийся этих странных русских) даже незаметно поежился.
— Итак, первый вопрос, — сухо произнес следователь Павлов. Хироси с удивлением отметил, что от его приветливости и доброжелательности не осталось и следа. — В каких отношениях были Томоаки Икэда и Рю Такахаси?
— Нормальный отношений, — ответил Хироси, поймав себя на том, что под колючим взглядом следователя он внутренне трепещет и боится случайно сказать неправду.
— Они не конфликтовали?
Хироси задумался.
— Это очень важно, — сказал Павлов с нажимом. — Не торопитесь, вспоминайте.
Хироси улыбнулся и кивнул:
— Да. Рю Такахаси и сэнсей Икэда иметь конфликт. Год назад. Сэнсей Икэда сказать на совете директоров, что Рю Такахаси слишком заносчив.
Павлов продолжал ждать, но, поскольку Хироси молчал, он спросил:
— Заносчив? Только и всего? Не думаю, что это повод для конфликта.
Хироси вздохнул и сказал:
— Для нас это неслыханно — довести руководителя до того, чтобы он отчитывать тебя. — Он чуть подался вперед и тихо добавил: — После такого многие кончать с собой.
— Вот как? — неопределенно произнес следователь. — Вы полагаете, что Рю сам спрыгнул с моста?
Хироси нахмурился и отрицательно покачал головой:
— Нет, не полагать. Рю не такой. Рю уверен тогда, что был прав.
— И в чем была проблема? — уточнил Павлов.
— В чем была проблема, он не говорить никому, — ответил Хироси. — Сэнсей Икэда тоже поступить непонятно. Он не уволить Рю, а переводить в мой отдел. Рю был очень хороший работник, а остальное не мое дело.
Следователь что-то записал на листке бумаге, затем спросил:
— Что еще вы можете об этом сказать?
— Больше ничего, — честно ответил Хироси, улыбнулся и невинно заморгал в лицо следователю.
Следующим на допрос пригласили Такеши. Его Павлов встретил так же дружелюбно, как Хироси.
— Вы ведь, кажется, дружили с Рю Такахаси? — поинтересовался он.
Такеши покачал головой:
— Нет. Он был приятель. Не друг.
— Но вы были близкие приятели? Беседовали с ним о жизни за кружкой пива, не так ли?
— Мы не беседовать. Рю не любил другой человек беседовать. Он любил, когда был один.
— Что-то уж больно угрюмым человеком у вас получается Рю? — недовольно заметил Павлов. Он взял со стола листок, прочитал что-то, затем снова поднял взгляд на своего собеседника и сказал: — Год назад Рю поссорился с Томоаки Икэдой. Вам известна причина конфликта?
— Нет, не известна, — ответил Такеши.
— А как вы думаете, Рю мог отомстить Икэде? Тот ведь обещал ему повышение по службе, но обманул.
Такеши потемнел лицом и торжественно произнес:
— Рю не может думать плохой. Рю не может делать плохой. Рю был очень проницательный. Поэтому он мертвый. Очень странные смерти. Очень!
Павлов тягостно вздохнул: японцы стали его «доставать».
— Что еще вы можете сообщить следствию? — спросил он без особого энтузиазма.
— Больше ничего, — ответил Такеши. Выпроводив из кабинета Такеши, следователь Павлов выпил чашку кофе, затем вызвал следующего. Этим следующим был Дрюля.
— Все говорят, что вы дружили с Рю Такахаси, — сразу взял быка за рога Павлов.
Однако Дрюля тотчас запротестовал.
— У вас неверная информация, — заявил он. — У японцев не принято дружить с русскими. Мы были немного приятели. Иногда пили пиво.
— Пусть так, — согласился следователь. — Вы твердили о каком-то ноже, который показывал вам Рю Такахаси. Напомните мне, что это был за нож?
— Ну… — Дрюля пожал плечами. — Старинный такой кинжал. Типа фамильный. Принадлежал деду, потом отцу, типа того. Утром того дня, когда Рю убили, он клал нож в портфель.
— Вы сами это видели? — уточнил Павлов.
— Ну, конечно! Я об этом уже тридцать три раза говорил.
— Кому? — сухо спросил Павлов.
— Как кому? — опешил Дрюля. — Да всем кому не лень. Всем этим вашим оперативникам. Кстати, вы нашли этот нож? Имейте в виду, у японцев все сложно с обрядами. Смерть Рю связана с пропажей ножа, я уверен.
Следователь хмыкнул и захлопнул папку с документами. Затем поднялся.
— Вы свободны, — сказал он Дрюле.
— Так вы будете искать нож? — спросил Дрюля, продолжая сидеть.
— Вы свободны, — повторил Павлов и сверкнул на программиста таким свирепым взглядом, что тот поспешно вскочил со стула и ретировался.
* * *
Когда в кабинет ввели Турецкого, следователь Павлов как раз закончил пить кофе и промокал мокрый рот салфеткой. При виде Александра Борисовича на его худом, костлявом лице появилась улыбка.
— А, Александр Борисович! Здравствуйте!
— И вам не болеть, — с усмешкой сказал Турецкий.
За несколько дней, проведенных в изоляторе, Александр Борисович заметно осунулся. Щеки его покрывала трехдневная щетина. Глаза блестели воспаленным, нервным блеском.
— Вижу, вы уже без наручников, — весело сказал Павлов.
Турецкий посмотрел на свои руки.
— Да, браслетики забрали. Сказали — поносил, отдай другому. Пришлось отдать.
— Не стоит переживать по такому пустяковому поводу, — все так же весело произнес следователь. — Главное, что вы пришли ко мне не как подозреваемый, а как гость. Если бы вы знали, как я этому рад!
— Могу себе представить, — сухо отозвался Александр Борисович.
— Может, коньячку? — предложил Павлов.
— Обойдусь.
— Ну, как хотите. Итак… — Следователь взял со стола бумагу, скользнул по ней взглядом, снова перевел взгляд на стоящего перед ним Турецкого и радостно произнес: — Свидетельские показания вашего клиента подтверждают ваше алиби. В общем, Александр Борисович, везет вам.
— И что теперь?
— Теперь вы можете быть свободны! Александр Борисович прищурил на следователя серые глаза и хрипло проговорил:
— Скажите, как убили второго японца? Павлов замялся. Видно было, что ему не по душе этот разговор, но, с другой стороны, он сам задал тон беседе, и тон этот был — дружеский, коллегиальный.
— Вообще-то, не положено… — Следователь еще немного помялся, после чего сообщил: — Не знаю, станет ли вам от этого легче, но ему сломали шею, а потом сбросили с моста.
Взгляд Турецкого стал еще холоднее.
— Вы думаете, это сделал русский? — резко спросил он.
Посуровел и Павлов.
— Я не уполномочен делиться с вами своими мыслями! — сказал он, недовольно повысив голос. — Вы свободны, Александр Борисович! Можете идти!
Турецкий по-прежнему стоял на месте и не спешил уходить.
— А моя жена? — спросил он, упрямо разглядывая скуластую физиономию Павлова. — Или вы думаете, что это она свернула шею этому вашему Рю?
— Мы…
— Она не владеет боевым искусством, — перебил следователя Турецкий. — И в атлетах никогда не ходила.
Павлов кашлянул в кулак, напуская на себя суровый вид, и сказал — холодным, официальным голосом:
— Сожалею, гражданин Турецкий, но у вашей жены по-прежнему нет алиби.
— А у вас, к сожалению, нет других подозреваемых, — устало произнес Александр Борисович. — И пока не появятся, вы будете держать ее в этом гадюшнике. Ладно. Я сам этим займусь, раз у вас нет времени.
Турецкий повернулся и направился к двери. Дождавшись, пока он выйдет, Павлов схватил из стаканчика карандаш, с хрустом переломил его и швырнул в закрывшуюся дверь.
— Займется он, — прорычал следователь. — Давай, занимайся! Допляшешься, что вернешься обратно на нары. Но на этот раз тебя никакое алиби не спасет!
20
Едва войдя в офис «Глории», Александр Борисович тут же бухнулся в вертящееся кресло и крутанулся вокруг оси.
— Свобода, — выдохнул он.
И только потом воззрился на Плетнева и Милу сидящих по другую сторону стола.
— Ну, голубки, — насмешливо сказал он. — Заигрались тут без старого, ворчливого ворона? Все преступления одни решили раскрыть? Не выйдет! Старый ворон на свободе, и он еще себя покажет.
— Уж в чем-в чем, а в этом я не сомневаюсь, — сказала Мила, с улыбкой глядя на Турецкого.
Это был совсем не тот Турецкий, который еще несколько часов назад стоял, угрюмо опустив голову, в кабинете следователя Павлова. Александр Борисович помылся, побрился, подстригся, переоделся в чистое — и теперь был свеж и блестящ, как английский джентльмен, пришедший в клуб.
— Ну, давай, — скомандовал Миле Александр Борисович, закуривая. — Покажи, на что способен твой волшебный лэптоп!
— Айн момент. — Мила снова опустила пальцы на клавиатуру ноутбука, и пальцы эти резво забегали по черным шелестящим клавишам. Через несколько секунд лицо ее стало хмурым и сосредоточенным.
Турецкий и Плетнев с интересом следили за ее работой. Наконец Мила стукнула пальцем по клавише запуска и с победным видом отъехала от стола на мобильном офисном кресле.
— Вуа ля! — победно воскликнула она. — Кто говорил, что Мила это не взломает? Мила взломает все… что надо взломать «Глории»!
— А ну-ка, ну-ка, — пробормотал Плетнев, приникая к экрану монитора.
— Да уж, покажи нам, неразумным, — в тон ему сказал Турецкий и тоже переместился поближе к ноутбуку.
Мужчины уставились на монитор и с полминуты молчали, разглядывая список писем в почтовом ящике Икэды. Русские и английские строчки чередовались с лохматыми, как насекомые, японскими иероглифами.
— Ну, как? — нетерпеливо спросила Мила. Александр Борисович оторвался от экрана и восхищенно произнес:
— Мила, тебе и правда в разведке надо работать.
Мила кокетливо вздохнула.
— Да чепуха это все. Жаль, не достать того исчезнувшего письма от отца Икэды, которое Дрюля прочитал вместе с Рю.
— Дрюля, говоришь? — Турецкий улыбнулся. — Красивое имя. Он что-нибудь запомнил, этот твой Дрюля?
— Только общий смысл. Он плохо знает японский, но кое-что уловил.
— И что же он уловил?
— Ну… Усвоенная суть вкратце такова: Икэда вызвал кого-то к себе в Москву. Акира, его отец, был очень этим недоволен.
— Все?
Мила кивнула:
— Все.
— Не густо, но уже что-то. Подобьем бабки. Значит, перед смертью Томоаки Икэда вызвал из Японии в Москву какого-то человека. Надо полагать — своего земляка. Что это за земляк — никто не знает. Прибыл он в Москву или нет — также тайна, покрытая мраком. — Александр Борисович крутанулся в кресле и продолжил: — Отец Икэды возражал против приезда этого человека в Москву. Предположим, что этот Икс все-таки приехал. Ну, или прилетел. Случилось это около месяца назад, а может, и того меньше. Прилетев в Москву, мистер Икс обосновался… кто мне скажет где?
— В частном домике на окраине Москвы, — сказал Плетнев.
— Верно, — кивнул Турецкий. — Человек этот очень неприятный. Во-первых, он убил Икэду и сжег его тело в лесу. Затем он разделался с Рю. Причем сделал это весьма оригинальным способом, используя в качестве отвлекающего фактора игрушечную собаку. Бедняге Рю он сломал шею и скинул его с моста. Рю был предупрежден и вооружен кинжалом, однако ему это не помогло. Вывод: мы имеем дело с очень опасным мерзавцем — сильным, ловким, умным и владеющим какой-то боевой техникой.
— Александр Борисович, — заговорила, пряча улыбку, Мила, — у вас в камере случайно не было видеомагнитофона?
— Нет. А что?
— Такое ощущение, что вы насмотрелись китайских и японских боевиков.
Турецкий засмеялся.
— Да, звучит все это диковато. И тем не менее это так. Наш японский гость весьма опасен. Недаром отец Икэды протестовал против его приезда в Москву. Если учесть, что Икэда сам его пригласил, делаем вывод: джин вырвался из бутылки.
— Пес сорвался с цепи, — добавила Мила.
— И загрыз своего хозяина, — докончил Плетнев.
Александр Борисович подмигнул Миле и весело сказал:
— Молодцы, уловили. Непонятно одно: для какой цели Икэда выписал в Москву этого японского монстра?
Мила пожала плечами, Плетнев просто промолчал.
— Ладно, — сказал Александр Борисович. — Мила, копируй все это. А я вызываю переводчика. Думаю, за день все проверим. И всех обзвоним.
Мила сложила бровки домиком и жалобно произнесла:
— И некоторых накормим, да? Турецкий посмотрел на нее насмешливо.
— Да, прожорливый юный программист, да! Мы-то, старые люди, можем долго обходиться без пищи, а вот вы… — Он повернулся к Плетневу. — Антон, представляешь, я сегодня домой зашел — так свои хлопья кукурузные минут пятнадцать искал. Я тут подсел на них по холостяцкому-то быту.
— Что, кончились? — осведомился Плетнев.
— Ну да. А без Ирки… сам понимаешь… про еду не помню вообще. Хорошо, запас нашел на верхней полке. Есть там у меня жестянка зеленая. Чтоб с голоду не сдохнуть, если котлеты лень греть.
Александр Борисович снова крутанулся в кресле.
— Да, — сказал Плетнев, — без женщины мужчина не человек.
Он встал с кресла, потянулся и двинулся к двери.
— Ты куда? — поинтересовался Турецкий.
— Пойду физиономию холодной водой сполосну — вторую ночь бессонница мучает.
— Давай-давай.
Когда Плетнев вышел из кабинета, Александр Борисович тоже потянулся, покрутил руками, разминая затекшие мышцы и одеревенелые суставы, и сказал:
— Мила, распечатай мне, пожалуйста, координаты всех московских адресатов Икэды. Я их лично навещу. И расспрошу — со всем пристрастием! И еще… — Внезапно во взгляде Турецкого забрезжила новая идея. — Слушай, Мил, я вот что подумал: было бы неплохо попрыгать по японским сайтам. Они какой только дряни не выкладывают в Интернет! Я слышал, у них там даже есть что-то вроде шоу неудачников. Икэда не последний человек, да и родители его — люди знатные. О такой респектабельной семье наверняка что-нибудь писали в прессе. А, черт, — вспомнил Александр Борисович, — ты ведь не знаешь японского.
— С этим я справлюсь, — неожиданно сказала Мила.
Турецкий посмотрел на нее удивленно и недоверчиво одновременно.
— Уверена? — спросил он. Мила кивнула:
— На все сто! Только… почему вы уверены, что след ведет в Японию?
— Белый цвет, — загадочно произнес Турецкий.
— Белый цвет? Александр Борисович кивнул:
— Да. — И не менее загадочно добавил: — Цвет траура.
21
Работа в офисе «Глории» кипела, хотя снаружи это было не слишком-то заметно.
Мила и Плетнев сидели за компьютерами, Антон — за офисным, Мила за своим дорогущим лэптопом. Каждый из них сосредоточенно смотрел в монитор. Мила прищурила голубые глаза и время от времени кивала сама себе головой, а Плетнев глядел, обхватив ладонями щеки, со страдальческим выражением в глазах.
Мила оттолкнулась от стола и отъехала на вертящемся стуле на колесиках. С любопытством заглянула в монитор Плетнева.
— Не подглядывай, — буркнул Антон.
— Ничего, мне можно… Ага. Биография Икэды, экономические статьи… В общем, банальщина.
Плетнев хмыкнул.
— А у тебя что? Ты сказала, что без хакерских штучек, через поисковики будешь смотреть. Неужели нашла больше?
Мила улыбнулась.
— Посмотри сам.
Теперь уже Плетнев подъехал на стуле к ее компьютеру. Мила принялась открывать окна — одно за другим, демонстрируя Плетневу результаты своей работы.
— Вот, смотри… Воспользовалась советом Турецкого. Это по словам «Япония. Электроника. Промышленный шпионаж». Как видишь, помимо полной чепуха, есть и кое-что интересное.
Плетнев присвистнул.
— Ничего себе! «Успехи английской разведывательной техники последних полутора лет многие эксперты связывают с возможной утечкой информации и технологий…»
— «…Из крупнейших японских корпораций. Таких, как, например, „Саппоро Индастриз“ и „Ти Джей Электронике“, — закончила за него Мила. — И дальше, вот тут…
Она клацнула пальцем по клавише лэптопа.
— «…Ни одного доказанного эпизода промышленного шпионажа японцев на английскую разведку нет, — прочел вслух Плетнев. — Но несколько крупных скандалов и самоубийство руководителя „Саппоро Индастриз“ свидетельствуют…»
Дальше он читал про себя, вскинув брови и беззвучно шевеля губами.
— Ну? — спросила Мила, когда он закончил читать.
— Интересная версия, — сказал Плетнев Мила кивнула и с довольным видом развернула еще одну интернет-страничку.
— А теперь смотри сюда.
— А что там? — не разобрал сразу Плетнев. Мила объяснила:
— Японцы повернуты на карьере, на том, чтоб быть своими в своем кругу. Тут — целая подборка про неудачников.
Она пощелкала по окошкам видеофайлов в поисках нужного.
— Вот, полюбуйся. Кто-то на экзамене получил на один балл ниже, кто-то начальнику нахамил — и вся жизнь под откос. Сплошные трагедии.
— Ты не части так, — попросил Плетнев.
— Хорошо, — Мила остановилась на одном из видеофайлов и увеличила его во весь экран. Затем посмотрела на Плетнева, нахмурилась, повернулась на своем стуле и взяла с тумбочки книгу.
— Мне как-то в сети реферат попался, — сказала она. — Назывался «Харакири — односторонняя дуэль». Я там прочитала, что даже в современной Японии покончить с собой из-за неразделенной любви, из-за неудачи в карьере или из чувства долга — это нормально. Даже почетно.
Плетнев с ужасом посмотрел на видеофайлы неудачников.
— И что, все они?.. — Он сделал жест, как будто расстегивал на животе молнию.
Мила покачала головой:
— Не. Только те, у кого есть фамильный меч, чтобы обряд по всем правилам совершить. Подростки, которым родители велик не купили, просто с крыши бросаются.
— Успокоила, — проворчал Плетнев. И мрачно добавил: — Бред какой-то.
— Не бред, а многовековая национальная традиция. Как наши кулачные бои на масленницу.
— Ну, ты и сравнила!
— Ладно, не бурчи. Лучше посмотри, кто есть на нашем сайте неудачников. Обещаю, будет интересно.
Нажатием клавиши Мила увеличила очередное окошко и запустила запись. Из динамиков компьютера полилась заунывная мелодия, которую исполняли, монотонно постукивая по чему-то металлическому.
— И что это? — спросил Плетнев.
Мила прищурила голубые глаза и зависла над монитором.
— Сейчас увидишь!
* * *
И Плетнев увидел. Во-первых, он увидел зал супермаркета. Судя по иероглифам, супермаркет был японский. Туда-сюда по залу сновали посетители.
Судя по качеству, запись велась любительской видеокамерой или камерой мобильного телефона. Посреди супермаркета — небольшого, провинциального — стоял человек, обвешанный кастрюлями и металлическими тарелками.
— Это что за чудо? — поинтересовался Плетнев.
— Сейчас прочитаю. — Мила склонилась, пробежала взглядом по английским титрам и сказала: — Про этого пишут, что он — вроде Кикуджиро.
— Кто?
— Кикуджиро. Помнишь, фильм такой есть? Про взрослого бродягу и маленького мальчика.
— А, помню, — кивнул Плетнев. — Придурок такой. Безалаберный, но добрый.
— Точно, — улыбнулась Мила.
Они продолжали следить за действием видеоролика. В каждой руке у странного человека было по деревянной колотушке. Покачиваясь из стороны в сторону, он выстукивал ими заунывный мотив.
— Кстати, — сказала Мила, — «кикуджиро» по-японски — это и есть придурок. А «дурак» — «бака». Японцы поэтому очень веселятся, когда русские ругают кого-то «ах, собака!»
— Откуда ты все это знаешь? — удивился Плетнев.
— Почитала русско-японский разговорник. Ну, и еще кое-что. Ты же знаешь, у меня всегда был талант к языкам.
Дурачок-кикуджиро на экране продолжал выстукивать заунывный ритм. Некоторые посетители супермаркета, торопливо проходя мимо, на мгновение останавливались, чтобы бросить деньги в кастрюлю с символом иены, висящую на его спине.
— Не понимаю, зачем мы это смотрим? — недоумевал Плетнев.
— Сейчас узнаешь. Этот мужик взял себе кличку «Бака».
— Дурак?
— Да. Он довольно известен в Токио. Юкио Бака, бродячий музыкант. А сейчас он повернется. Только прошу тебя, не падай в обморок.
— Постараюсь, — ответил Плетнев и тут же оцепенел, изумленно уставившись на экран. — Так ведь это… Это…
— Да, — кивнула Мила, довольная произведенным эффектом. — А я думала, узнаешь или нет?
— Погоди… — Плетнев схватил «мышку» и кликнул курсором на паузу. Затем чуть наклонился вперед и пристально всмотрелся в замершее на экране лицо бродячего музыканта.
— Давай-давай, оценивай, — насмешливо сказала Мила.
Плетнев свернул окно с видеофайлом и открыл другой файл — фотографию покойного председателя русского филиала фирмы «Ти Джей Электронике» Томоаки Икэды.
Теперь на экране монитора были два азиатских лица — бизнесмена и нищего бродяги. Весь фокус состоял в том, что это было лицо одного и того же человека!
Антон и Мила переглянулись.
— Ну? — спросила Мила. — Как тебе моя работа?
— Фантастика, — ответил Плетнев. — Не могу прийти в себя.
— Так, — деловито сказала Мила, — а теперь надо залезть на один закрытый японский форум.
— Что за форум?
— Где сплетни про видные семейства. Так, Антон, уступи-ка место, это я сделаю сама.
Мила уселась за лэптоп, и ее длинные пальцы резво забегали по клавиатуре. Плетнев молча наблюдал за ее действиями.
— Ты ведь не понимаешь по-японски? — сказал он подозрительно. — А форум японский.
— Говорю же — на досуге я изучила русско-японский разговорник.
— Да ну? А если без вранья. Мила засмеялась.
— Ну, хорошо. Я изучала японский язык на курсах. Года два назад. А потом забросила, потому что он мне наскучил. Никогда бы не подумала, что этот язык мне еще пригодится… Ага, кажется, нашла!
— Что там? — с любопытством спросил Плетнев.
Мила показала на монитор.
— Вот, читай… Ой, прости, я сама тебе прочитаю. В общем, тут написано, что бродяга Юкио Бака когда-то носил известную фамилию, принадлежал к «высокопоставленному семейству».
Фамилию не называют. Но брат и отец от него отреклись.
— Та-ак, — мрачно протянул Плетнев. — Значит, брат.
Мила кивнула:
— Угу. И не просто брат, а брат-близнец. Хотя открыто тут нигде об этом не пишут.
— Просто индийское кино, — с усмешкой сказал Плетнев.
Мила снова склонилась над клавиатурой.
— Сколько лет вашему Икэде? — спросила она.
Плетнев наморщил лоб, припоминая.
— Около пятидесяти пяти.
— Значит, надо просмотреть архив прессы за тысяча девятьсот пятьдесят пятый и тысяча девятьсот пятьдесят шестой годы. Что мы с тобой сейчас и проделаем.
Мила вновь зацокала клавишами.
— Вот… — пробормотала она. — В тысяча девятьсот пятьдесят шестом году у видного политика Акиры Икэда родились мальчики-близнецы…
— Выходит, миллионер Томоаки и этот придурок Бака — братья-близнецы, — хмуро произнес Плетнев, недоверчиво глядя на экран монитора. — Бывает же.
— А ты думал, чудеса только в кино случаются?
Вглядываясь в экран, Антон задумчиво побарабанил пальцами по столу.
— Ай да Александр Борисович! И как только ему в голову пришло?
Мила пожала острыми плечиками.
— Интуиция. Ты ведь сам говорил, что у него нюх, как у собаки.
— Вообще-то, я говорил «как у волка». Но против собаки я тоже не возражаю. Слышь, Мил, а у тебя в Японии кто-нибудь в оффлайне есть?
Мила на мгновение задумалась и тряхнула головой.
— В оффлайне никого не знаю, в онлайне — есть девчонка, там в одной фирме программером устроилась.
— Давай-ка мы ей напишем… Узнаем про него, про его семью. Как тебе такое предложение?
— Нормально, — одобрила Мила. — Если ты немного потеснишься, то я прямо сейчас этим и займусь.
— Давай! — кивнул Плетнев и отъехал на своем стуле от письменного стола, уступая место девушке-программеру.
22
Коридор учреждения и на этот раз был необычно пуст и гулок. Генерал Спиваков вышагивал по нему своей упругой, пружинистой походкой. Константин Дмитриевич Меркулов едва поспевал за бодрым стариканом.
— Ребята провернули огромную работу, — говорил Меркулов. — И, согласись, факты, которые они нарыли, заслуживают внимания.
Спиваков поморщился.
— Костя, не гони волну. Ну, нашли твои ребята спортзал, который зарегистрировал во Владивостоке какой-то японский эмигрант. Ну и что?
Меркулов грозно сдвинул брови.
— Не какой-то. Тот самый. Юкио Бака, по документам.
Генерал нетерпеливо качнул головой.
— По имеющимся у нас документам, Юкио Бака не имеет никакого отношения к Томоаки Икэда, — отчеканил он. — Если японцы не хотят предоставлять информацию, нам ее никак не получить.
— Можно же запросить архив, — не унимался Меркулов. — Уж в вашем ведомстве точно есть вся японская пресса прошлого века.
На это генералу не нашлось что возразить.
— Вряд ли случайно этому не родственнику вздумалось эмигрировать в Россию через сутки после убийства, — продолжал настаивать Константин Дмитриевич. — Кстати, вы проверяли все рейсы из Москвы во Владивосток?
Генерал резко остановился и повернулся к Меркулову.
— Костя, — холодно сказал он, буравя Меркулова глубоко посаженными угрюмыми глазами. — Это очень интересная версия. Твои ребята — молодцы. Но посылать свою лучшую опергруппу черт-те куда, во Владивосток, чтоб проверить, что все японцы на одно лицо — я не буду! Меркулов спокойно встретил взгляд Спивакова и столь же спокойно ответил:
— В таком случае я могу попросить твоей помощи узнать, каким образом официально Юкио Бака появился во Владивостоке? И были ли пассажиры японской внешности на рейсах во Владивосток.
Генерал пожевал губы, вздохнул и кивнул.
— Хорошо. Но только потому, что уважаю твои заслуги и способности твоего Турецкого.
— Турецкий, к сожалению, уже не мой, — сказал на это Константин Дмитриевич. — Но если я найду доказательства?..
— Наше ведомство всегда оказывается первым в нужную минуту, — перебил его генерал Спиваков. — И даже не думай возражать. Ладно, Костя, мне пора. Я и так с тобой задержался. Извини.
Он пожал руку Меркулову, повернулся и, мгновение спустя, скрылся за одной из многочисленных дверей.
23
В квартире Турецких было пусто в этот час. В тишине квартиры раздался тихий щелчок дверного замка. Кто-то поворачивал ключ в замочной скважине аккуратно и медленно. Вслед за тем столь же тихо скрипнула дверь.
Наконец, дверь открылась, и в полутемную прихожую вошел неприметного вида молодой человек в темной куртке и в темной шапке-бойцовке, надвинутой на глаза. На руках у молодого человека были шерстяные перчатки.
Закрыв и заперев дверь в квартиру изнутри, он быстро и бесшумно прошел на кухню. Здесь он огляделся и потянулся к верхней полке, туда, где ровными рядами стояли зеленые жестяные банки. Молодой человек принялся по очереди снимать их. В каждую банку он сперва заглядывал, а затем высыпал ее содержимое на пол и осматривал это «содержимое» самым тщательным образом.
С дробным стуком посыпался на пол горох, белым облаком разлетелась мука. Молодой человек отскочил от мучного облака в сторону, чтобы не испачкать одежду.
— Черт, — тихо воскликнул он.
Когда мучная пыль улеглась, молодой человек продолжил работу. Действовал он также быстро и умело.
В конце концов все банки с верхней полки были сняты и перевернуты вверх дном. Молодой человек перевел дух и оглядел кухню — все столы, полки, все поверхности. Взгляд его скользнул по красным, желтым и коричневым банкам и горшочкам, — жестяным, стеклянным и керамическим. Зеленой банки среди них не было.
Взгляд молодого человека упал на гору грязной посуды в раковине. Возле нее, на столике, лежала на боку зеленая жестяная банка. Она была пуста. Лишь несколько кукурузных хлопьев прилипли ко дну.
Молодой человек взял зеленую банку двумя пальцами и осмотрел со всех сторон. Пусто. Он досадливо крякнул и швырнул банку на пол.
По-прежнему недовольно чертыхаясь, молодой человек достал из кармана мобильный телефон, набрал номер и приложил трубку к уху.
— Алло, это я… — тихо сказал он в трубку. — Я все обыскал, но ничего не нашел… Нет, осматривал тщательно… Точно, пусто… Хорошо.
Молодой человек убрал телефон в карман, еще раз осмотрел кухню — на этот раз даже тщательнее, чем прежде, затем быстро вышел в коридор. Было слышно, как он с прежней осторожностью распахнул входную дверь, вышел и мягко защелкнул ее за собой.
* * *
Час спустя дверь квартиры Турецких снова открылась. Но на этот раз открывший ее человек нисколько не таился. Он буквально ввалился в полутемную прихожую, споткнулся о какой-то ботинок и громко чертыхнулся.
Включив свет, он разулся, скинул куртку и сразу прошел на кухню. Однако на кухне его ждал неприятный сюрприз. Всюду — на столе, на полу, в раковине — валялись пустые банки из-под круп и специй. Содержимое банок было рассыпано на полу толстым, беспорядочным, разноцветным слоем, подобно бесформенному, дичайшей расцветки ковру.
Александр Борисович Турецкий недоуменно осмотрел разбросанные банки, скользнул взглядом по пустым верхним полкам. Выругавшись, он выхватил из кармана пистолет и обошел квартиру, в надежде на то, что злоумышленник все еще где-нибудь прячется. Но квартира была пуста.
Вернувшись на кухню, Александр Борисович спрятал пистолет и стал методично, как часом раньше незнакомец, осматривать пустые банки. Однако никаких результатов этот осмотр не дал. Утомившись возиться с банками, Турецкий отправился из разгромленной кухни в гостиную. Там он уселся на диван и крепко задумался. Рука привычно потянулась к миске, наполненной кукурузными хлопьями, стоящей на журнальном столике.
Под хруст хлопьев думалось лучше. Да и голод нужно было как-то утолить. Взяв очередную пригоршню хлопьев, Александр Борисович вдруг вышел из задумчивости и рассеянно посмотрел на маленький предмет, который сжимали его пальцы. Это был сложенный в несколько раз бумажный серый конвертик.
Александр Борисович несколько секунд разглядывал конвертик, и с каждой секундой лицо его все больше и больше светлело. Наконец он осторожно, стараясь не задеть содержимого, развернул конвертик и так же аккуратно извлек из него крошечный предмет, похожий на микрочип.
Турецкий смотрел на вещицу, замерев. Затем аккуратно положил ее на журнальный столик и достал из кармана мобильный телефон. Клацнув по нужной фамилии в справочнике, Александр Борисович прижал трубку к уху.
— Антон… Да, я только вошел… Что? И у вас новости?.. Антон, приезжай быстро. И Милу возьми… Да, очень важно… Нет, Ваську оставьте. Ничего, переживет. Нет, рассказывать не буду. Тут смотреть надо… Все, жду.
Турецкий убрал телефон и уставился на микрочип.
— Ну, здравствуй, — тихо и насмешливо проговорил он. — Значит, это ты виновник всех наших бед?
24
Письменный стол Александра Борисовича Турецкого был таким большим, что за ним с легкостью уместились и сам Турецкий, и его гости — Антон с Милой.
Работая, Антон что-то тихо насвистывал себе под нос. Мила прислушалась и поняла, что это «Турецкий марш» Моцарта. Она насмешливо посмотрела на Александра Борисовича — заметил ли? Но Турецкому, похоже, было наплевать на музыкальные пристрастия Антона.
Внимание его, так же, как внимание Антона, было сосредоточено на небольшом электронном приборчике, соединенном с Милиным ноутбуком посредством специального кабеля.
В свете настольной лампы их лица были похожи на лица двух алхимиков — с той лишь разницей, что в данном случае заправлял всем тот, кто помоложе, а более зрелый с интересом слушал.
Аккуратно, держа микрочип двумя пальцами через салфетку, Турецкий установил его в электронный прибор. На мониторе ноутбука возникло окно: «Внимание! Идет передача данных!»
Мила восхищенно присвистнула.
— Ничего себе у вас декодер! Я такого типа флэшку вообще не видела, а он ее нараз вскрыл.
— Фирма веников не вяжет, — философски ответил Турецкий. — Тэк-с, дорогуша… И что же у нас внутри?
Все трое уставились на монитор. Всплыло новое окно, а в нем — ряды цифр.
— Что это? — удивилась Мила. Александр Борисович всмотрелся внимательнее и через несколько секунд сообщил:
— Если я хоть что-нибудь понимаю, то это шпионский шифр.
— Как в шпионских триллерах? — ахнула Мила. — Это тебе не хакер-любитель и не балбес с ником Спай. Тут уж шпион так шпион. Не сетевой псевдоним, а работа. Высокооплачиваемая.
— И что мы с этим будем делать? — хмуро поинтересовался Плетнев.
— Передадим чип по назначению, — ответил Александр Борисович. — Вот теперь пусть эфэсбешники наконец по-настоящему поработают. Шифры вскрывать — это их дело!
Плетнев вздохнул и устало спросил:
— Какие мысли на этот счет?
— Мысли вполне определенные, — ответил Турецкий, хмурясь. — Насколько я понял, шпионил как раз Икэда. Сливал кому-то служебную информацию. Он и вызвал брата-близнеца в Москву. Вот чем был недоволен старик Акира в том письме.
Веки Милы дрогнули. Она пролепетала:
— Это значит…
— Это значит, что Икэда жив. Он заставил брата-близнеца, нищего музыканта Юкио Баки, сделать себе харакири.
— Харакири? — выдохнули одновременно Плетнев и Мила.
Турецкий кивнул:
— Да. Харакири. А после того, как дело было сделано, Икэда отвез труп брата в лес и сжег его. Попутно подставив под удар мою жену. И за это ему не будет прощения, — добавил Турецкий холодным, как замороженное стекло, голосом.
— Но откуда вы знаете про харакири? — удивилась Мила.
Александр Борисович лукаво ей подмигнул и загадочно изрек:
— Белый цвет — цвет смерти. Так, ребята, я — к Меркулову. Мила, подумай, как мы можем выйти на Акиру. На кухню лучше не суйтесь — кофе вы там все равно не найдете. А что касается бара — то он в вашем полном распоряжении.
Дав Плетневу и Миле еще пару-тройку поручений и пожелав им удачи, Турецкий быстро оделся и вышел из квартиры.
* * *
Войдя в кабинет Меркулова, Александр Борисович огляделся и насмешливо изрек:
— Все по-старому. Ты бы хоть мебель, что ли, переставил?
— Мне нравится, как она стоит, — парировал Меркулов, улыбаясь. — И не стой в дверях — снегу напустишь. Проходи в кресло, оно такое же мягкое, как и прежде.
Турецкий уселся в кресле и с наслаждением вытянул ноги.
— Лепота, — протянул он.
— С чем пришел? — поинтересовался Константин Дмитриевич.
Турецкий достал из кармана чип и положил его на стол.
— Это что? — спросил Меркулов, с опаской поглядев на вещицу.
— Электронный носитель информации, — ответил Александр Борисович. — А на нем — ответы на все наши вопросы.
— То есть? — вскинул седеющие брови Меркулов.
— То и есть. Эту штуковину я нашел у себя в квартире. У меня на кухне какой-то подонок устроил настоящий погром, но так и не смог ее найти.
— Подожди… Твой дом кто-то обыскивал?
— Да. Именно об этом я тебе и говорю. Но микрочип эти балбесы не нашли, потому как он успел перекочевать из банки с хлопьями в миску, а миску я утащил в гостиную. Соображаешь?
— Та-ак, — протянул Меркулов и поглядел на чип пристальнее. — Не думаешь ли ты…
— Думаю, — кивнул Александр Борисович. — Чип в банку с хлопьями подбросил Икэда, когда провожал Ирину домой, а потом напросился «зарядить телефон». Скорей всего, он импровизировал на ходу. Хотя не исключено, что действовал по заранее разработанному плану.
Меркулов задумчиво подвигал бровями.
— Так-так, — сказал он. — Значит, Икэда от кого-то скрывался? Он обнаружил за собой слежку и спрятал микрочип у вас в квартире. Он решил вернуться за чипом потом, но в тот же вечер его убили. Правильно я излагаю?
Турецкий покачал головой:
— Нет, Костя, неправильно. Я уверен, что Томоаки Икэда жив и здоров. Вместо себя он убил своего брата. Вернее, спровоцировал того сделать харакири. Покончив с этим, Икэда взял имя брата и улетел в далекий город Владивосток. Хотя перед отъездом успел сделать еще одно кровавое дело — убил менеджера Рю Такахаси.
Меркулов смотрел на Турецкого недоверчиво.
— Это ты только сейчас придумал? — поинтересовался он.
— А тебе не нравится моя версия?
— Нравится. И даже очень. С юности люблю индийские сериалы про близнецов. — Константин Дмитриевич пригладил рукой гриву седых волос и спросил: — Сань, что ты теперь намерен делать? У тебя ведь наверняка есть свой план.
— Я намерен поиграть в Джеймса Бонда, — не моргнув глазом, ответил Турецкий.
— Как это? — не понял Меркулов.
— А вот так. Один из близнецов убил брата, а потом подставил нас с Иркой. Он отправил нас в тюрьму, а нашу квартиру использовал для передачи разведданных. Тебе не кажется, что это чересчур? Мне лично кажется, и спускать это ему я не намерен.
— Да, но при чем здесь Джеймс Бонд? — продолжал недоумевать Константин Дмитриевич.
Турецкий улыбнулся и весело ответил:
— Давно мечтал сыграть эту роль. Очень хочется первым посмотреть в узкие глаза этого Икэды-Баки-Томоаки, хрен их разберет.
— Только без геройства, — хмуро сказал Меркулов. — Японцы народ сложный и малопредсказуемый.
— Это меня не остановит, — сказал Турецкий.
— Само собой, — кивнул Константин Дмитриевич. — Но, может, сначала жену встретишь?
Александр Борисович потянулся, хрустнув суставами, и объявил с холодноватой веселостью:
— Встречу, Костя, встречу. Со всеми почестями! Это я тебе обещаю.
25
Встретились они в тот же день, в обшарпанной и тесной комнате для свиданий. Ирина сидела ровно и старалась выглядеть бодрой, чтобы не расстраивать мужа. Однако похудевшее лицо ее покрывала бледность, глаза запали, а вокруг них образовались траурные тени.
Александр Борисович вглядывался в лицо жены и волновался все больше и больше. Что-то в нем появилось… что-то такое, чего он никогда не замечал раньше. Какая-то покорная мягкость, сглаживающая черты лица. Ирина стала другой, и Турецкого это слегка пугало.
У дверей каменным изваянием застыла неизменная женщина-конвоир.
— Вы хорошо поработали, — с мягкой улыбкой сказала Ирина. — Вам действительно есть чем гордиться. Уверена, что скоро я выйду отсюда.
На скулах Александра Борисовича заиграли желваки.
— Ира, все почти позади, — сказал он уверенным голосом. — Ты должна мне верить. Но, чтобы я быстрее завершил это дело, еще раз расскажи мне… Только ничего не перепутай. Значит, ты прошла в спальню, а Икэда сам пошел на кухню? Ирина кивнула:
— Ну да. А зачем ты спрашиваешь? Это важно?
— Важно. Ты говорила это следователю? Ирина усмехнулась.
— Да, много раз. Но у меня этот следователь не вызывает доверия. По-моему, он действует… — Ирина покосилась на конвоира и завершила фразу: —…несколько предвзято.
При упоминании о следователе Павлове Александр Борисович помрачнел.
— Так, — сказал он. — Про следователя не будем больше. Ты же не любишь меня злым и бешеным… Катька договорилась на медобследование. Все равно еще несколько дней тебя продержат, так что изволь пообщаться с врачами.
— Слушаюсь!
Ирина засмеялась. Турецкий улыбнулся в ответ.
— Шурка, — сказала сквозь смех Ирина, — ну, расскажи мне что-нибудь. Что угодно. Соскучилась по твоим байкам.
Турецкий хмыкнул.
— Байки, говоришь? Хорошо. Расскажу тебе про японцев.
Улыбка сменилась на губах Ирины горькой усмешкой.
— Как раз про них я тут часто слышу.
— Правда? Тогда, чтобы разбавить серую скуку будней, я тебе расскажу один познавательный факт, почерпнутый мной из умной книжки. В японском языке есть слово «он».
— В русском тоже, — с улыбкой заметила Ирина.
— Да, но наш «он» — это тебе не японский «он». У них, японцев, «он» — это долг одного человека перед другим.
— Просто долг?
— Ну нет, не просто. Скорей, это то, чем человек обязан своему благодетелю.
— Вот как, — сказала Ирина. — Долг на основе благодарности, так, что ли?
— Ну, грубо говоря, да, — кивнул Александр Борисович. — Сильнее всего это чувство долга бывает, если человек совершил оплошность, ошибку какую-то, а другой человек его простил.
— Например, когда ты разбил чашку из маминого сервиза, а я даже бровью не повела. Теперь, когда ты смотришь на меня и вспоминаешь о разбитой чашке, у тебя в душе поднимает голову «он»! Верно?
Турецкий засмеялся.
— Ты удивительно сообразительная женщина, Ирка!
— Нет. Просто ты хорошо объясняешь.
— Кстати, у японцев такой долг, такой «он», человек может искупать всю жизнь. Или искупить ценой своей жизни.
— Удивительно, — сказала Ирина. — Удивительно, как сильно европейский менталитет отличается от японского. У нас обычно принято ненавидеть тех, кому мы сделали зло и кто нас простил. У нас получать такое «прощение» и жить с ним в сердце унизительно.
— Это уже достоевщина какая-то, — хмыкнул Александр Борисович.
— Не без этого, — улыбнулась Ирина. — Просто у японцев миром движет честь, а у нас — гордыня.
— Заканчиваем разговор! — проскрежетала от двери женщина-конвоир, недовольно и презрительно поглядывая на этих странных людей, болтающих о каких-то диких и непонятных вещах. — Осталась минута!
Ирина вздохнула.
— Осталась минута, — тихо повторила она. — Ты, Шура, главное, делай свое дело, а обо мне не тревожься. Чем лучше и быстрее ты его сделаешь, тем быстрее я окажусь на свободе. Договорились?
— Договорились, — мягко ответил Турецкий. — А ты — не унывай.
26
Владивосток встретил Турецкого холодом и бураном. Отпустив такси, Александр Борисович брел по заснеженной улице, склонив голову, чтобы уберечь лицо от обжигающего встречного ветра. Ворот его длинного пальто был поднят, на плече громоздилась большая дорожная сумка.
Небо заволокло свинцовой пеленой, и дневная улица выглядела сумеречной. Там и сям сквозь пелену бурана яичными желтками поблескивали фонари. Дома вокруг стояли грязно-серые и неприветливые.
Придерживая ворот пальто рукой, Турецкий бубнил себе под нос, словно подбадривал себя:
— Сильнее всего это чувство долга бывает, если человек совершил оплошность, ошибку какую-то, а другой человек его простил…
Ноги вязли в снегу. Шагая по улице большого города, Александр Борисович поймал себя на том, что чувствует себя таежником, пробирающимся сквозь заснеженный, мрачноватый лес.
Время от времени Турецкий останавливался и смотрел на номера домов. Затем снова склонял голову и упорно шел дальше.
— Такой долг, — продолжил бубнить под нос Александр Борисович, — человек может искупать всю жизнь. Или искупить ценой своей жизни.
Наконец он остановился и осмотрел сереющую перед ним сквозь пелену бурана громаду дома. Тот самый дом. Отлично. Турецкий посмотрел на часы, прикинул что-то в уме, затем свернул с тротуара и вошел во двор.
* * *
Это был обычный спортзал, похожий на школьный, каких много в любом городе России. Расчерченный на сегменты пол, баскетбольные корзины, гимнастические стенки, стопка матов — все, как везде.
Александр Борисович прошел через зал, миновал отдельное помещение, где в двух углах стояли деревянные шесты, обмотанные соломой. Тут он увидел и скамейки, на которых лежали несколько аккуратно сложенных комплектов — темные брюки хакама и короткие светлые куртки кен-коги.
Здесь Александр Борисович поставил на пол дорожную сумку, стянул пальто и шарф и бросил их на скамейку.
Освободившись от верхней одежды, Турецкий вошел во второй зал. Этот был поменьше и не такой обычный, как предыдущий. Пол зала был покрыт не обычными матами, а татами.
Навстречу Александру Борисовичу, вежливо, но недоуменно улыбаясь, встал с татами благообразный человек лет пятидесяти пяти в широких темных хакама и белой куртке. У него было азиатское лицо и седые волосы.
Скользнув внимательным взглядом по фигуре человека, Турецкий заметил, что на ладони у того — свежий шрам. Судя по форме, шрам был оставлен лезвием какого-то режущего оружия.
Александр Борисович остановился возле двери. Рядом он заметил специальную стойку, заполненную светлыми и легкими бамбуковыми мечами. Чуть в стороне красовались несколько тяжелых мечей из красного дерева.
Пожилой азиат, скорее всего, японец, поприветствовал Турецкого и сухо проговорил:
— Я всегда рад гостям, но на сегодня тренировки закончены.
Турецкий усмехнулся и молча взял со стойки тяжелый деревянный меч.
Японец прищурил узкие глаза и насмешливо сказал:
— Я вижу, вы уже практиковались в кен-до, раз решили начать с бок-то? Тренируясь с бок-то, вы отрабатываете точность ударов, учитесь чувствовать расстояние…
— Я знаю, — перебил его Александр Борисович. — Но я не тренироваться пришел.
Турецкий взвесил тяжелый деревянный меч на ладонях, затем взял его наизготовку и встал в специальную стойку. Тренер-азиат пристально посмотрел в глаза Турецкому.
— Вы нарушаете правила тренировки, — сказал он. — Вы пришли сюда не ради спорта?
— Нет, — ответил Александр Борисович.
— Зачем же вы пришли? — спросил тренер. Турецкий ответил спокойно и холодно:
— Я пришел свести кое-какие счеты.
Еще несколько секунд тот изучающе разглядывал лицо Александра Борисовича, затем так же быстро, как Турецкий, взял тяжелый бок-то из красного дерева и встал напротив, заняв выгодную позицию.
— Мне кажется знакомым ваше лицо, — сказал он. — Мы нигде не могли встречаться раньше?
— Может быть, — ответил Александр Борисович.
Тренер облизнул губы и вдруг усмехнулся.
— Я вас вспомнил, — сказал он. — Вечер… Тверская улица… Хулиганы…
— И тяжелая трость, которой вы орудовали мастерски, — докончил Александр Борисович.
Тренер кивнул:
— Да. Все так и было.
— С тех пор вы сильно изменились, — заметил Александр Борисович, внимательно следя взглядом за ногами противника.
— И не только я, — ответил тот, в свою очередь внимательно наблюдая за Турецким. — Весь мир изменился. Мир меняется каждую секунду, так говорил великий греческий мудрец.
Несколько секунд они стояли молча, вглядываясь в лица друг друга с намерением разгадать и предупредить следующий маневр противника, если таковой последует.
— Томоаки, — снова заговорил Турецкий, и на этот раз голос его звучал грозно и обличающе, — как вы вынудили Юкио на самоубийство?
— Не понимаю, о чем вы говорите, — сухо сказал тренер. — Это меня зовут Юкио. Юкио Баки. Я…
Турецкий бросился в атаку и сделал опасный выпад, но тренер ловко парировал его.
— Юкио звали его! — резко сказал Турецкий. — Вашего брата-близнеца. Он что-то натворил в институте. Глупость. Пьяная драка. Вы были на хорошем счету, и вам ничего не стоило прикрыть его.
Тренер продемонстрировал выпад, но тоже неудачно.
— И вы это сделали, — продолжил Турецкий. — Сказали учителям, что драку учинили вы. Но от него потребовали, чтобы он больше не смел называться вашим братом. Довольно жестокое наказание, вам не кажется?
Тот ушел от удара и слегка передвинулся, освобождая себе место для маневра.
— Я не знаю, о чем вы говорите, — отрезал он. Турецкий, не сводя с противника пристального взгляда, покачал головой:
— Нет, знаете. Ему вы сказали, что выгораживали его, рискуя репутацией. И бедняга Юкио всегда помнил, как велик его долг. Вам стоило только намекнуть ему. Один телефонный разговор — что вы запутались в бизнесе и политике, что вот-вот навлечете на себя позор… Этого было достаточно, чтобы Юкио бросился на помощь. А на самом деле вы шпионили в пользу иностранных разведок.
— Очень странные слова, — сказал тренер. — Я вас совсем не понимаю.
— Вы поняли, что конец игры близок, — продолжил невозмутимо Александр Борисович. — Что совсем скоро все откроется и вам не сдобровать. Вы захотели просто исчезнуть, скрыться под именем брата. И бедный Юкио прилетел из Японии. И сделал вместо вас харакири. Он ответил за ваш позор, Икэда.
На мгновение взгляд японца затуманился. Словно перед глазами у него встала жутковатая картина. Комната для ритуалов, потрескивание свечей. Юкио на коленях, готовящийся совершить обряд сеппуки. Томоаки стоит позади брата с занесенным над его головой мечом. Юкио вспарывает себе живот. Меч Томоаки свистит, но останавливается перед шеей Юкио. Юкио падает. Хрипит. Ползет вперед. Томоаки с жестокостью смотрит на мучения брата, выставив меч вперед…
Икэда тряхнул головой, прогоняя наваждение. И вдруг бросился в атаку со скоростью распрямившейся пружины.
27
Удары Икэды начали сыпаться, как град. Турецкий едва успевал парировать их. Ни о какой контратаке не могло идти и речи. Наконец, тот сделал краткую передышку и замер, держа перед собой деревянный меч и свирепо глядя на Турецкого. Александр Борисович воспользовался паузой и сказал, хрипло дыша:
— Вы знали… Знали, что близнецы — генетически идентичны. И теперь живете вместо него. Вместо своего брата.
В сумке Турецкого, по-прежнему стоящей у входа в зал, ритмично и беззвучно покручивалась лента видеокамеры. Линза ее торчала из специального отверстия, записывая все, что происходило в зале.
— Экспертиза ДНК не найдет различий, — продолжил Александр Борисович, глядя противнику в глаза. — Только дактилоскопия… отпечатки пальцев — разные. Но его пальцы вы сожгли…
— Чушь, — выдохнул Икэда. — Выдумка.
— Правда? — Александр Борисович усмехнулся. — Ваш брат Юкио никогда не занимался кен-до. А вы, Томоаки, владеете мечом прекрасно.
По лицу тренера пробежала как бы нервная волна.
— Вы должны уйти. Уходите, если не хотите, чтобы я убил вас.
— А что это изменит? — сказал в ответ Турецкий. — Если даже я уйду, я все равно вернусь. Вернусь, чтобы надеть на вас наручники. Вы никуда не сможете скрыться.
— Почему? — спросил вдруг Икэда. — Почему вы это делаете?
— Потому что вы убийца, Икэда. Убийца и негодяй.
— Я должен был, — хрипло выдохнул азиат. — Я должен было это сделать, чтобы остаться в живых.
— Жизнь брата в обмен на вашу?
На лбу Икэды выступили капли пота.
— Всегда приходится чем-то жертвовать, — тихо сказал он. — Юкио был никчемный человек. Он опозорил наш род.
— И вы решили, что ему пришло время умереть? Очень удобное соображение.
Внезапно Икэда рванулся вперед и обрушил на Турецкого шквал ударов.
Это больше не было похоже на рискованный спортивный поединок, это был настоящий бой — не на жизнь, а на смерть. Один из ударов достиг цели, и Турецкий почувствовал, как край деревянного меча обжег ему предплечье.
Уворачиваясь от очередного удара, Александр Борисович споткнулся и упал на пол. Сильнейший удар пригвоздил бы Турецкого к полу навсегда, если бы он не успел сделать перекат. Увернувшись от очередного удара, Александр Борисович сгруппировался, чтобы одним прыжком вскочить на ноги, но вдруг увидел занесенный над собой меч.
«Не успею», — понял Турецкий.
Меч готов был обрушиться на голову Турецкого и уже начал свой стремительный полет, но гортанный выкрик остановил его. Икэда замер и оглянулся на дверь. Этого мгновения оказалось достаточно, чтобы Турецкий перехватил свой меч и вскочил на ноги.
У входа в зал стоял поджарый седовласый старик-японец. Он медленно подошел к Томоаки. Тот в ужасе попятился от старика, словно забыл, что держит меч в руке.
Остановившись в шаге от Икэды, старик резко сказал что-то по-японски. Икэда ответил — тихо, испуганно, смущенно. Если бы Турецкий владел японским языком, он бы услышал следующий диалог:
— Что ты сделал с братом, Томоаки? Как ты мог?
— Отец… он сам.
— Ты вынудил его! Ты знал, что он — человек долга. Он, недостойный бродяга, оказался достойнее, чем ты. Ты работал на русских, потом на англичан. Ты знал, что рано или поздно это закончится позором.
— Отец, но… Но как вы узнали?!
— Нет тайн от жаждущего знания, сын. Ты отнял жизнь у своего брата.
— Но я сделал это ради вас! Вы бы не перенесли моего позора. Вы всегда гордились мною.
— Гордился… А теперь мне стыдно. Я ошибался на твой счет. Моим именем ты пытаешься оправдать свою гнусность.
Несколько секунд Томоаки Икэда молчал, испуганно глядя на старика. Затем в лице его что-то дрогнуло, в глазах вспыхнул яростный, звериный огонек. Одним быстрым движением Икэда выхватил из потайного кармана на колене кинжал — тот самый кинжал, который он отнял на мосту у бедняги Рю. Отшатнувшись от отца, Икэда замахнулся клинком, чтобы вонзить его себе в живот, но не успел — старик точным и сильным ударом выбил оружие у него из рук.
Кинжал со стуком упал на пол.
— Ты недостоин избавить себя от позора, как это делали воины, — презрительно произнес старик. — Тебя будут судить русские, ты сгниешь в их тюрьме.
— Отец… Я твой сын… Я…
— У меня был один сын, — резко сказал старик. — Его звали Юкио. И он погиб, как мужчина. Больше нам не о чем говорить.
Старик повернулся и медленно зашагал к выходу. А зал уже заполнили оперативники ФСБ. Секунда — и кольца наручников защелкнулись на смуглых запястьях Томоаки Икэды.
Турецкий поставил меч на стойку, потер, морщась от боли, ушибленное предплечье и достал из кармана пачку сигарет. В зале не полагалось курить, ну и что ж?..
28
Холода отошли, уступив место оттепели. Воздух был прозрачный и солнечный. Кое-где на тротуаре виделись лужи. Купола московских соборов весело поблескивали в лучах солнца.
Генерал Спиваков отвернулся от окна, посмотрел на Турецкого и сказал:
— Что ж… Давайте закончим с этим. Мои люди попортили вам и вашей жене много крови.
— Это точно, — отозвался Александр Борисович.
— Я не должен извиняться, поскольку мы делали свою работу. И все-таки… извините. — Он прищурил колючие глаза и улыбнулся. — Так как, мир?
— Мир, — в тон ему ответил Турецкий.
— А теперь о приятном.
Генерал протянул руку для рукопожатия и сказал:
— Благодарю вас, Александр Борисович. С вашей помощью мы раскрыли уникальное дело. Спасибо вам от себя и от всех моих коллег.
— Не за что, — сдержанно ответил Турецкий, пожимая генералу руку. — Рад был помочь. Все-таки мы с вами некоторым образом коллеги.
— Это верно, — улыбнулся Спиваков. — А теперь главная новость: сегодня вечером у нас в актовом зале вам вручат орден мужества с формулировкой «За мужество и героизм при задержании агента иностранных спецслужб».
Турецкий нахмурился.
— Это шутка? — спросил он. Спиваков покачал головой:
— Я никогда не шучу. Приказ уже подписан. Вы сделали очень большое дело, Александр Борисович. — Генерал усмехнулся. — Теперь полетят головы… На всех уровнях… Но это уже совсем другая история, и она вас не касается. Еще раз спасибо.
— Служу России, — сказал Турецкий.
— Что ж… — Спиваков выпустил руку Турецкого из своих железных пальцев. — Тогда до вечера?
— До вечера.
Турецкий повернулся, чтобы идти, но генерал его окликнул. Александр Борисович обернулся.
— Что-то еще?
— Я вот еще что спросить хочу, — глухо проговорил генерал. — Откуда там отец этого Икэды взялся?
— Меркулов передал мне, что вы не хотите своих ребят во Владивосток посылать. Я решил подстраховаться и подключил свои связи. Я должен был действовать наверняка.
— Понимаю, — кивнул Спиваков. — Вы куда сейчас?
— К жене, в изолятор.
— Она еще в изоляторе? — изумился генерал.
— К сожалению, да, — сухо ответил Александр Борисович. — Еще не все формальности улажены.
Спиваков поднял руку и посмотрел на часы.
— До следственного изолятора вы доберетесь минут за сорок. Я прослежу, чтобы к этому моменту все формальности были улажены. Всего доброго вам и вашей жене.
Турецкий кивнул и вышел из кабинета.
29
Завидев вышедшую на крыльцо больницы Машу, Такеши и программист Дрюля бросились ей навстречу.
— Ну, как? — крикнул, не доходя до Маши, взволнованный Такеши. — Что тебе говорить врач?
Маша молчала, сжимая в руках сумочку и растерянно глядя на мужчин.
— Ну, говори! — страдальчески возопил Такеши. — Иначе я умирать от тревога!
— Говори, не темни! — потребовал и Дрюля. — Что сказал врач?
Усталое личико Маши осветилось радостной улыбкой.
— Он сказал… сказал, что с ребенком все будет хорошо.
Такеши хотел что-то сказать, но горло ему сдавило волнение.
— Отлично! — заорал Дрюля. — Просто замечательно! Такеши, давай!
Такеши вытащил из-за спины букет роз и протянул его Маше.
— Это тебе, — сказал он смущенно. И пояснил: — Цветы.
А Дрюля крикнул:
— Бери, чего жмешься? Та-да-дам!
Маша взяла букет и зарылась в нем лицом. Затем отвела букет в сторону, быстро приникла к Такеши и поцеловала его в щеку.
— Спасибо!
— Нет за что, — ответил японец, сияя от радости. Затем посмотрел на Машин живот и сказал: — Это мальчик?
Маша засмеялась и покачала головой:
— Не знаю. Еще не известно.
— Ну, а если девочка, то что с того? — весело возмутился Дрюля. — Девочка даже лучше. Дочь героя нашей корпорации!
— Дочь самурая! — торжественно произнес Такеши. — Настоящая японка. Японская и красивая, как ее мать.
— Интересное сочетание, — заметил Дрюля. — Погодите… — Он вдруг наморщил лоб, затем улыбнулся и радостно объявил: — Если твоя дочь будет японка, то ты, Маша, будешь япона мать! Япона мать!
Маша и Дрюля заливисто рассмеялись. Такеши растерянно ни них посмотрел, не поняв шутки, затем, заразившись их весельем, рассмеялся тоже.
— Япона мать, — повторял он, смеясь. — Настоящий япона мать!
* * *
Это хорошо, что погода наладилась. И хорошо, что в небе ярко светило солнце. В противном случае Ирина Турецкая не зажмурилась бы так смешливо и так по-детски, глянув на залитую солнцем улицу. Она стояла на пороге следственного изолятора, смотрела на яркое солнце, на белый снег, на цветы в руках мужа и его друга Кости Меркулова.
— Ну, здравствуй, свободный мир! — весело сказала Ирина.
Она шагнула по ступеньке вниз и покачнулась. Турецкий, всучив букет Меркулову, тотчас подхватил ее на руки.
— Ой! — воскликнула Ирина со смехом. — Шурик, ты настоящий рыцарь! А вы не рассыпетесь, уважаемый? Вам ведь уже не двадцать пять.
— Своя ноша не тянет, — возразил Александр Борисович, влюбленными глазами глядя на жену. — Я соскучился, Ирка. Страшно соскучился!
— Я тоже.
Ирина обхватила колючие щеки мужа узкими ладонями и поцеловала его в губы.
— Только не теряй сознания от радости, — предупредила она. — Иначе ты упадешь, и мы кубарем покатимся по ступенькам.
— Этот не упадет, — заверил Иру Константин Дмитриевич и протянул ей букеты — свой и Турецкого. — Держи! Это тебе от нашего стола!
Ирина взяла цветы, вдохнула их аромат и зажмурилась от удовольствия.
— Вот, оказывается, как братки встречают тех, кто освободился, — сказала она.
— Тогда уж — откинулся! — поправил Турецкий, прижимая жену к груди.
— И не только братки, — заявила появившаяся неизвестно откуда Катя. — Сестрички тоже!
— Ой, как вас много! — удивилась Ирина. — Привет, Катюш!
— Это разве много, — сказала Катя, пожав подруге локоть и чмокнув ее в щеку. — Дома еще Мила с Дрюлей ждут.
— Мила с Дрюлей? — Ирина перевела удивленный взгляд на мужа: — А Дрюля — это?..
— Приедем домой — узнаешь, — сказал Александр Борисович.
Ирина задумчиво и в то же время насмешливо сдвинула брови.
— Н-да, — проговорила она, — вижу, я многое пропустила. Ну, ничего. Наверстаю. Ну, что, едем к нам пить чай?
— Едем! — кивнули Катя и Меркулов.
— Опять чайная церемония, — простонал Турецкий. — Только не японская!..
Комментарии к книге «Долг самурая», Фридрих Незнанский
Всего 0 комментариев