Brett Halliday: “The Corpse Came Calling”, 1942
Перевод: П. В. Рубцов
Глава 1Филлис Шейн поставила письменный стол и пишущую машинку в комнату мужа — его жилище до того, как они поженились. Во всем остальном комната сохранила тот вид, когда Майкл жил здесь один: хорошо оснащенный бар, удобные кресла, диван…
За шесть месяцев, прошедших после Пирл-Харбора, Филлис не пришлось напечатать ни строчки, и стол стоял практически пустой. Но, озаренный теплом приветливой улыбки Филлис, он придавал помещению деловой вид. И это было первое, что бросалось в глаза входящему.
Майкл Шейн забегал всегда в одно и то же время, чтобы взглянуть на свою молоденькую жену и узнать, не поступило ли чего-нибудь новенького, пока его не было.
Уже несколько недель Филлис только качала головой в ответ ему, но сегодня, деловито заглянув в лежащий перед ней блокнот с надписью «Для заметок», оживленно сказала:
— Телефонный звонок Майклу Шейну двадцать минут назад. Очень странный, я бы даже сказала зловещий. Цитирую: «Скажите Майклу, это Джим Лейси. Он мне очень нужен». Тут нас разъединили или он повесил трубку, прежде чем я успела что-либо спросить у него или сказать, что тебя может не быть еще несколько часов.
Она замолчала и выжидательно посмотрела на мужа.
— Может, я ошибаюсь, Майк. Ты говоришь, что у меня слишком богатое воображение, но мне кажется, что его именно прервали. У меня такое чувство, что он собирался говорить еще, но кто-то или что-то помешало…
Шейн кивнул, снял шляпу и пригладил свои рыжие вихры костлявыми пальцами.
— Джим Лейси? Что-то не помню. Ах да. Неужели это он? Ну, конечно, я ведь действительно знал некоего Джима Лейси.
Он повесил шляпу на вешалку и обнял жену. Она уткнулась ему в плечо.
— Ты всегда все скрываешь. Говоришь, будто стенографируешь…
Шейн улыбнулся, запрокинул ей голову и поцеловал в губы.
— Тебе ни к чему знать темные детали из жизни детектива. Это не моя идея, чтобы ты приходила сюда и проводила целые дни в ожидании звонков.
— Но тебе же нужна секретарша!
— Все эти годы я справлялся и сам.
Она прижалась щекой к его руке.
— А кто такой Джим Лейси? Голос у него был очень странный.
Шейн покачал головой.
Комментарии к книге «Визит мертвеца», Бретт Холлидей
Всего 0 комментариев