— В черном чемоданчике находится масса стодолларовых купюр, — говорила Герти, стараясь произвести впечатление на слушателей. — Они лежат ровными рядами, все в пачках, словно только что взяты из банка.
— И ты все это видела в зеркале?
— Да.
— Где ты сидела?
— У себя за столом, рядом с коммутатором.
— А где находилась девушка?
— Вон там.
То есть в другом конце приемной, — заметил Мейсон.
— Все правильно. Однако я видела то, что видела.
— Ты говоришь, что она развернулась к тебе спиной?
— Да, причем так, что это мгновенно привлекло мое внимание.
— А затем открыла чемоданчик?
— Да.
— А когда крышка оказалась под углом примерно в сорок пять градусов, ты смогла увидеть содержимое?
— Все правильно.
— Она специально подержала крышку в таком положении, чтобы ты разглядела, что находится внутри, или сразу же полностью открыла ее?
Герти какое-то время обдумывала вопрос, а потом заявила:
— Открыла до конца, однако я была так поражена, что не осознавала этого, пока вы меня сейчас не спросили.
— Но в течение какого-то промежутка времени она держала крышку под углом сорок пять градусов, чтобы ты увидела содержимое?
— Наверное, мистер Мейсон. Я об этом не задумывалась, пока… Боже праведный, как ужасно чувствует себя человек, которого вы подвергаете перекрестному допросу!
— Я не хочу подвергать тебя перекрестному допросу, Герти, однако мне необходимо выяснить, что же все-таки случилось. Ты должна признать: если она открыла крышку чемоданчика, а потом подержала ее какое-то время под определенным углом, чтобы ты увидела содержимое, она специально сделала это. Она, скорее всего, хотела, чтобы ты узнала, что там находится, а не старалась скрыть деньги.
— Мне такое даже в голову не приходило, — вздохнула Герти.
— А вот меня это наводит на определенные размышления, — заявил Мейсон.
Адвокат помолчал пару секунд, а потом снова начал задавать вопросы:
— А откуда тебе известно, Герти, что это были стодолларовые купюры? Мне кажется, что достоинство банкнотов на таком расстоянии разглядеть невозможно.
— Ну, они… выглядели как стодолларовые…
— Но не исключено, что там лежали и пятидесятидолларовые, не так ли? — настаивал Мейсон, когда Герти заколебалась. — Или даже двадцатидолларовые?
— У меня определенно сложилось впечатление, что именно стодолларовые, мистер Мейсон, — заявила Герти.
Комментарии к книге «Дело невероятной фальшивки», Эрл Стенли Гарднер
Всего 0 комментариев