— А вы, судя по всему, королева Египта?
— Я предводительница бабуинов, — объявила она. — Только не знаю, как они научили меня говорить. — Она поискала взглядом, куда поставить бокал, я сделал шаг и принял его из ее рук. — Посмотрите, как дрожат мои руки, — пробормотала она.
Предводительница бабуинов вытянула руку вперед, я заключил ее в свои ладони и мягко, по-дружески пожал.
— Вы выглядите немного расстроенной, — сказал я.
Гостья отдернула руку.
— Мне необходимо увидеться с Ниро Вулфом. Увидеться сейчас, пока я не передумала. — Она уставилась на меня своими блестящими карими глазами. — Конечно, я влипла в прескверную историю. Но выход есть. Нужно только уговорить Ниро Вулфа помочь мне выпутаться из нее.
Я заметил, что ей это вряд ли удастся, пока прием не закончится.
Она огляделась по сторонам.
— Сюда могут войти?
Я ответил отрицательно.
— Можно еще выпить? Будьте добры.
Я сказал, что для начала ей лучше успокоиться, но вместо возражений она поднялась и налила себе сама. Я сел и, нахмурясь, наблюдал за ней. Для члена Манхэттенского Цветочного Клуба или даже дочери одного из них моя посетительница производила слишком странное впечатление. Она вернулась к своему креслу, села и посмотрела на меня. Разглядывать ее и считать это занятие неплохим способом приятного времяпрепровождения можно было только в том случае, если у меня оставался какой-нибудь шанс на заключение контракта.
— Я могла бы рассказать вам, — задумчиво произнесла она.
— Многие так и поступают, — скромно потупился я.
— Пожалуй, мне лучше выговориться сейчас.
— Хорошо. Начинайте.
— О'кей. Меня можно обвинить в мошенничестве.
— Этого недостаточно, — возразил я. — Чем вы занимаетесь? Передергиваете в канасту?
— Я говорила вовсе не о шулерстве, — она нервно закашлялась, — а только о мошенничестве, напомните мне как-нибудь при случае, чтобы я рассказала вам историю своей жизни. О том, что моего мужа убили на войне и мне пришлось опуститься до этого. Мои слова не разжигают вашего любопытства?
— Разумеется, разжигают. Так чем же вы занимаетесь — разворовываете орхидеи?
Комментарии к книге «Маскарад для убийства», Рекс Стаут
Всего 0 комментариев