Артур Конан Дойль
Знатный холостяк (THE ADVENTURE OF THE NOBLE BACHELOR)
Жанр:
«Знатный холостяк (THE ADVENTURE OF THE NOBLE BACHELOR)»
0
1068
Описание
Рассказ «Знатный холостяк» из сборника «Приключения Шерлока Холмса». Свадьба лорда Роберта Сент-Саймона, второго сына герцога Балморалского, и мисс Хетти Доран, дочери калифорнийского миллионера, расстроилась в связи с исчезновением новобрачной — прямо посреди свадебного обеда. Как бы ее найти?..
5 страница из 36
читать на одной стр.
читать на одной стр.
I think that I must turn to you Watson, for something more solid."Надеюсь, что вы, Уотсон, приготовили что-нибудь более существенное?"I have very little difficulty in finding what I want," said I, "for the facts are quite recent, and the matter struck me as remarkable.- Мне было совсем нетрудно найти нужный материал, - сказал я. - Ведь события эти произошли совсем недавно и сразу привлекли мое внимание.I feared to refer them to you, however, as I knew that you had an inquiry on hand and that you disliked the intrusion of other matters."Я только потому не рассказывал вам о них, что вы были заняты каким-то расследованием, а мне известно, как вы не любите, когда вас отвлекают."Oh, you mean the little problem of the Grosvenor Square furniture van.- А, вы имеете в виду ту пустячную историю с фургоном для перевозки мебели по Гровнер-сквер?That is quite cleared up now-though, indeed, it was obvious from the first.Она уже совершенно выяснена, да, впрочем, там все было ясно с самого начала.Pray give me the results of your newspaper selections."Ну, расскажите же, что вы там откопали."Here is the first notice which I can find.- Вот первая заметка.It is in the personal column of the Morning Post, and dates, as you see, some weeks back:Она помещена несколько недель назад в "Морнинг пост", в разделе "Хроника светской жизни":'A marriage has been arranged,' it says, 'and will, if rumour is correct, very shortly take place, between Lord Robert St. Simon, second son of the Duke of Balmoral, and Miss Hatty Doran, the only daughter of Aloysius Doran. Esq., of San Francisco, Cal., U.S.A.'"Состоялась помолвка, и, если верить слухам, в скором времени состоится бракосочетание лорда Роберта Сент-Саймона, второго сына герцога Балморалского, и мисс Хетти Доран, единственной дочери эсквайра Алоизиеса Дорана, из Сан-Франциско, Калифорния, США".That is all." "Terse and to the point," remarked Holmes, stretching his long, thin legs towards the fire.- Коротко и ясно, - заметил Холмс, протягивая поближе к огню свои длинные, тонкие ноги."There was a paragraph amplifying this in one of the society papers of the same week.- На той же самой неделе в какой-то газете, в светской хронике, был столбец, в котором более подробно говорилось об этой происшествии.Ah, here it is:Ага, вот он:'There will soon be a call for protection in the marriage market, for the present free-trade principle appears to tell heavily against our home product.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Знатный холостяк (THE ADVENTURE OF THE NOBLE BACHELOR)», Артур Конан Дойль
Всего 0 комментариев