«Сатирический детектив. Сказки»

648

Описание

авторский сборник, омнибус Три авторских сборника рассказов и сказок. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Клячко. Содержание: Карел Чапек. Рассказы из одного кармана (сборник, иллюстрации М. Клячко) Карел Чапек. Случай с доктором Мейзликом (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 5-9 Карел Чапек. Голубая хризантема (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 9-15 Карел Чапек. Гадалка (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 15-20 Карел Чапек. Ясновидец (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 21-27 Карел Чапек. Тайна почерка (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 28-33 Карел Чапек. Бесспорное доказательство (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 34-37 Карел Чапек. Эксперимент профессора Роусса (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 38-45 Карел Чапек. Пропавшее письмо (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского), стр. 46-52 Карел Чапек. Похищенный документ № 139/VII отд. «С» (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 53-60 Карел Чапек. Человек, который никому не нравился (рассказ, перевод Т. Аксель),...



2 страница из 360
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

— Послушайте, в этакую погоду человек не болтается по улицам просто так, от нечего делать. Я бы хотел знать, какого черта меня понесло туда? Не думаете ли вы, что это было предчувствие? Знаете, нечто вроде телепатии.

— Да, – утвердительно кивнул головой Дастих. – Вполне возможно!

— Вот видите, – заметил Мейзлик как-то озабоченно. –

То-то и оно! Но это также могло быть и просто подсознательное желание взглянуть, что делается «У трех девиц».

— A-а, вы имеете в виду ночлежку на Длажденой улице, – вспомнил Дастих.

— Вот именно. Там обычно ночуют карманники и медвежатники из Будапешта или из Галиции, когда приезжают в Прагу по своим «делам». Мы за этим кабаком следим. Как по-вашему, может быть, я просто по привычке решил заглянуть туда?

— Вполне может быть, – рассудил Дастих, – такие вещи иногда делаются совершенно механически, в особенности если они входят в круг служебных обязанностей.

Тут нет ничего удивительного.

— Так вот, пошел я по Длажденой улице, – продолжал

Мейзлик, – заглянул мимоходом в список ночлежников «У

трех девиц» и отправился дальше. Дойдя до конца улицы, остановился и повернул обратно. Скажите, пожалуйста, ну почему я повернул обратно?

— Привычка, – предположил Дастих, – привычка патрулировать.

— Возможно, – согласился полицейский чиновник. –

Но ведь я уже кончил дежурство и хотел идти домой. Может быть, это было предвидение?

— Такие случаи тоже известны, – признал Дастих, – но в них нет ничего загадочного. Просто это значит, что человек обладает сверхъестественным чутьем.

— Черт возьми, – закричал Мейзлик, – так это была привычка или сверхъестественное чутье? Вот это-то мне и хотелось бы знать. Да, погодите. Когда я повернул обратно, то повстречал какого-то человека. Вы спросите – ну и что же, разве кому-либо возбраняется ходить в час ночи по Длажденой улице? В этом нет ничего подозрительного.

Я и сам ничего в том не заподозрил; однако остановился под самым фонарем и стал закуривать сигарету. Знаете, мы всегда так поступаем, когда впотьмах хотим когонибудь внимательно разглядеть. Как вы думаете, это была случайность, привычка, или. . некая неосознанная тревога?

— Не знаю, – сказал Дастих.

— Я тоже, черт побери! – злобно воскликнул Мейзлик.

Комментарии к книге «Сатирический детектив. Сказки», Карел Чапек

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства