Заговор против душного лета, то есть
против бездушного Государства;
карбонариев непривычные страсти;
свой особый язык;
только так, не иначе, можно в убежище
говорить, в убежище революционеров-юнцов,
недалеко от Реджины Коэли;
я – обычный житель убежищ,
поскольку все это меня касалось
и грядущее было в грядущем.
Теперь я с отвращением бываю в «берлогах»,
один из меньшинства,
я никогда не служил большинству,
включая рабочих,
теперь я растерян и себя ощущаю,
словно незваный гость,
там, где грядущее стало грядущим
и где свой особый язык.
Пьер Паоло Пазолини «Восстание мертвых» [1]Глава перваяПорт-о-Пренс – город дикий, краски в нем – буйные, климат – животворящий, а эмоции и ощущения пронизывают окружающий воздух, как пена морского прибоя под порывами ветра. Всеобщая нищета, таинственная, непостижимая и по-своему прекрасная, придает жизни в этом городе какой-то особый беспорядок, который можно сравнить, пожалуй, лишь с непрерывным мельканием пестрых крыльев порхающей в воздухе, никогда не отдыхающей бабочки.
Комментарии к книге «Флорентийские маски», Роза Планас
Всего 0 комментариев