Посвящается моему Даниэлю. И ей
Alice Feeney
SOMETIMES I LIE
Серия «Двойное дно: все не так, как кажется»
Печатается с разрешения агентств Curtis Brown Group Limited и The Van Lear Agency
Перевод с английского Виктора Липки
Под редакцией Валентины Люсиной
Оформление обложки Яны Паламарчук
© Alice Feeney, 2017
© Липка В., перевод, 2017
© ООО «Издательство АСТ», 2018
Меня зовут Эмбер Рейнольдс. Обо мне вам следует знать три вещи:
1. Я лежу в коме.
2. Мой муж меня больше не любит.
3. Иногда я лгу.
СейчасДень рождественских подарков, 26 декабря 2016 года
Меня всегда восхищало особое состояние невесомости в промежутке между сном и явью. Эти драгоценные полубессознательные мгновения, перед тем как ты открываешь глаза, когда ты еще продолжаешь верить, что твои сны могут быть реальностью. Момент острого наслаждения или острой боли, пока чувства не перезагрузятся и не сообщат тебе, кто ты и что ты. Короткий миг, на какую-то секунду дольше обычного, я наслаждаюсь целительной иллюзией, представляя, что могу оказаться кем угодно и где угодно, что меня можно любить.
Сквозь закрытые веки пытается пробиться свет, мое внимание привлекает платиновое кольцо на пальце. Сегодня оно будто тяжелее, чем обычно, и как-то даже тянет меня к земле. Тело накрыто простыней, она пахнет непривычно, и в голову приходит мысль, что я, вероятно, в отеле. Воспоминания о сновидениях бесследно испарились. Я пытаюсь оттянуть момент окончательного пробуждения, пытаюсь остаться кем-то другим и задержаться там, где меня больше нет, – но напрасно. Ничего не изменилось: я это я, и нахожусь там – теперь это уже понятно, – где мне совсем не хочется. Все тело болит, меня одолевает такая усталость, что даже нет желания открывать глаза. И вдруг я вспоминаю, что даже если захочу, у меня это все равно не получится.
Комментарии к книге «Иногда я лгу», Элис Фини
Всего 0 комментариев