Карла посмотрела вниз.
— Зато у них есть все остальное.
— Может, откроем бутылку вина и закусим мороженым? — предложила Сьюзен, остановившись на пороге гостиной. — Не хочу, чтобы ты протрезвела до субботы, а то вдруг раздумаешь выходить замуж за моего чертова братца! — В словах подруги звучало искреннее тепло, заставившее Карлу рассмеяться. — Ты самое лучшее, что досталось в жизни Кларку, — добавила Сьюзен. — Даже мама так считает, а она никогда не ругает своих «дорогих мальчиков» за слишком веселую жизнь. Блин, послушала бы ты ее, когда она начинает выступать, как хорошо устроился Марк! Она бы запросто завоевала для Англии золотую олимпийскую медаль в соревнованиях по занудству!
Они опять засмеялись, и Сьюзен показала на бутылку.
— Адская смесь! Попробуй! — С этими словами она унеслась в спальню Карлы.
Пока подруга устраивалась за швейной машинкой, Карла накинула тонкий хлопчатобумажный халатик, наклонилась и выглянула в окно на обсаженную деревьями улицу Уэст-Хэмпстеда. Откуда-то доносилась тихая музыка — играло радио. Карла чувствовала себя на пороге удивительного, нового мира… Кларк Уайтхед, высокий красивый брюнет. Она вспомнила щекочущее прикосновение его бородки и чувство собственной исключительности и красоты, неизменно охватывавшее ее в объятиях жениха. В тысячный раз со дня их знакомства Карла задавала себе вопрос, не подвели ли его глаза. Почему Кларк обратил на нее внимание?
Считалось, что у нее невыносимый характер. В самом деле, где бы ни работала Карла, она везде выглядела белой вороной, резко отличаясь от окружающих.
Сквозь толстые очки она взглянула на себя в зеркало и тяжело вздохнула. Затем провела рукой по жестким, непослушным, не привлекающим взгляд светло-каштановым волосам. И все же Кларк говорит, что любит ее.
Он сумел побороть ее застенчивость, заставил смеяться, а один раз даже заплакать — когда сделал невероятное предложение. Это случилось в баре, где она работала официанткой.
— Карла, к тебе посетитель! — От мытья стаканов ее отвлек громкий голос Сьюзи.
Кларк был в синем водительском комбинезоне семейной фирмы «Уайтхед тракинг».
— Кларк? Что-нибудь случилось?
В тот апрельский вечер они собирались вместе поужинать. Она решила, что мероприятие отменяется. Наверное, ему опять надо ехать к брату за границу. Это всегда случалось в последнюю минуту.
Комментарии к книге «Каинова печать», Селия Бреттон
Всего 0 комментариев