«Это что-то новое», — удивленно подумала она.
— Ты так смотришь на розу, словно впервые в жизни ее видишь, — заметила Мэй, — и это при том, что ты сама их выращиваешь!
— В известном смысле, — сказала Беатрис, — я, действительно, никогда не видела роз. Во всяком случае, я никогда не смотрела на них такими глазами, как сейчас.
Мэй задумалась, что имела в виду ее подруга, но так ничего не придумала и решила, что просто Беатрис с возрастом становится все чуднее.
— Ты что-нибудь слышала о Жюльене? — спросила она.
— Нет, — ответила Беатрис, — конечно, нет. Он теперь долго не рискнет здесь появиться.
— Ты когда-нибудь могла себе представить, что Жюльен окажется в одной компании с преступниками? — спросила Мэй.
— Ах, — ответила Беатрис, — с Жюльеном можно представить себе все, что угодно.
— Гм, — Мэй смерила Беатрис задумчивым взглядом.
— Как тебе теперь живется? — спросила она после недолгого молчания. — Я имею в виду, совсем одной в доме, без Хелин?
— Я скучаю без нее, — просто ответила Беатрис.
Мэй изумленно уставилась на подругу.
— Да?
— Да, — Беатрис уставила взор на гавань. В ее жизни, конечно, многое изменилось. Она смогла, наконец, заключить мир. Лучше поздно, чем никогда. Мир с розами.
И с Хелин.
— Пойдем, — сказала она Мэй. — Давай рассчитаемся и поедем домой. Я устала.
— Хорошо, — согласилась Мэй.
Примечания 1«Небеса могут подождать» (англ.).
(обратно)2«Страна надежды и славы», «Правь, Британия!» (англ.)
(обратно)3«И сегодня будут освобождены наши возлюбленные острова в проливе!» (англ.)
(обратно)Оглавление Пролог ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ЧАСТЬ ВТОРАЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Эпилог Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Хозяйка розария», Шарлотта Линк
Всего 0 комментариев