Энди сидел на краю койки, сцепив руки и нахмурившись. Четверо матросов стояли полукругом, ожидая, пока Карл вновь заведет разговор, начатый прошлым вечером. Карл, привалившийся к переборке, держал паузу, недобро улыбаясь.
— Так ты, наконец, все понял? Сложил два и два?
Энди расцепил руки, долго изучал ладони, затем сжал пальцы в кулаки и ничего не ответил. Лишь выдавил из себя жалкую улыбку, как бы показывая, что помощи ему ждать неоткуда.
— У тебя ящик коньяка, — напомнил Карл. — Хорошего французского коньяка. В Марселе он обошелся тебе в двадцать франков. Ты сам говорил, что это удачная сделка. Ты и твоя миссас любите коньяк, святое дело пропустить рюмочку за обедом. — Он подождал, пока стихнет смех. — Ты хоть представляешь себе, какую должен заплатить пошлину?
— Ну… — Энди медленно покачал головой. — Не очень, знаешь ли. — Он напоминал большого нашкодившего медведя, осознающего, что наказания не избежать. — Не очень понимаю.
— Коньяк в Штатах идет по шесть-семь долларов за бутылку. Сухой закон, знаешь ли, — объяснил Карл. — Ты заплатил меньше двух. Разница и есть пошлина. Скажем, пять баксов на каждую из двенадцати бутылок — всего шестьдесят. У тебя есть шестьдесят баксов на это дело?
Энди думал о маленькой квартире в Бруклине, о деньгах на накопительном счету, о телевизоре, который они с Минной купят, хорошем телевизоре, с большим экраном, чтобы Минна могла смотреть его, пока он, Энди, будет в море, и даже иногда смеяться, забывая о том, что рядом никого нет.
Они понимали друг друга, он и Минна, но ожидание, Энди знал это по себе, дается нелегко, и маленькие пустячки вроде телевизора, бренди, сувениров, которые он привозил ей из плавания, помогали скрасить одиночество…
— У тебя есть шестьдесят долларов, которые тебе придется выложить, чтобы твоя миссас могла побаловаться коньяком? — снова спросил Карл.
— Нет, — ответил Энди под гогот матросов.
— Вот что я тебе скажу, — не унимался Карл. — Есть у меня одна идея. Кажется, я знаю, как выйти из этого тупика. — Он помолчал, затем широко улыбнулся. — Тебе придется податься в контрабандисты. Протащить коньяк через таможню, никому ничего не говоря. И не заплатив ни цента пошлины.
Энди медленно покачал головой.
— Это будет нечестно. Если есть такой закон…
Дружный смех заглушил конец фразы, и Энди терпеливо ждал, пока матросы угомонятся. Разве им объяснишь? Все равно не поймут.
Комментарии к книге «Подарок для Минны», Ричард Мартин Стерн
Всего 0 комментариев