Прельстиво по киевски
Прочитав "русский с братьями - китайцы навек!" и оборжавшись до икотки, я подумал, что писал (если конечно это подлинник) всетаки китаец. А к нам в издательство приходят люди, родившиеся здесь, имеющие высшее образование и считающие себя писателями.Они приносят свои произведения. Когда мои редактора читают ЭТО, то они "возрадываются до плеши". :) Один роман редактировал Борис Штерн. Учитывая, что Борис Гедальевич с трепетом относится к русскому языку, то после начала редактирования он попытался отказаться от этой работы. Когда же я не согласился, то он запил с горя. После того как работа была выполнена, Штерн вручил мне на отдельной дискете файл с цитатами из проработанного им романа. Так началась коллекция перлов из разных проиведений. Я предоставляю тот самый первый файл с которого все началось. Роман назывался "Бездна". Все грамматические, синтаксические и логические особенности текста сохранены.
(HЕПРОСТИТЕЛЬHОЕ HЕЗHАHИЕ.)
"- _Миссия!. - так люди встречали Христа." [???]
"Об этом рассказывает _Ветхий и Hовый завет,. ну и, конечно, _библия.." [???]
***
(Перлы.)
"Его взгляд смотрел во внутрь себя,а другой глаз косил в лево." [Чего он делал?]
"Hа горе стояла перевернутая "Волга". Рота солдат зашла в "Волгу" и осмотрелась."
"Они были ослеплены белыми вершинами гор, которые были закрыты тучами и освещались солнцем." [Взгляд снизу на горы.]
"В одном из ручьев напоили коней и приняли душ сами." [Душ в ручье?]
"Полумрак зала, стены которого было вообще ни на что похожи, отозвались несколькими молниями..."
"Черно-белые рисунки напоминали паутину или что-то вроде этого".
"Этот человек имел рыжие волосы и довольно неприятное лицо."
"Паук с непропорциональным телом."
"Hебо стало чистым при чистым, голубым, как морской берег, хрустальным, где сияло солнце."
"Облако огня, которое приобрело грибовидные размеры."
"Сквозь залп взрывов." [Типичное неверное применение термина "залп", что-то вроде "залпа "Авроры". Залп - это несколько одновременных выстрелов. "Залп взрывов" - это сапоги всмятку.]
"Опоясывал полукругом."
"Замок окружала абсолютно круглая стена."
"Он вошел и увидел по краям ступеней лестницу." [Перила увидел, что ли?]
"Он побледнел, кровь ударила ему в лицо." [Побледнел или покраснел?]
"Он был не стар, даже можно сказать молодой."
Комментарии к книге «Прельстиво по киевски», Автор неизвестен
Всего 0 комментариев