«Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI»

297

Описание

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году). Состоит из 46 песен, написанных октавами; полный текст «Неистового Роланда» насчитывает 38 736 строк, что делает его одной из длиннейших поэм европейской литературы. В основе произведения — предания каролингского и артуровского циклов, перенесённые в Италию из Франции в XIV веке. Как и у Боярдо, от каролингских эпических песен остались только имена персонажей, а вся сюжетика взята из бретонского рыцарского романа. Сюжет «Неистового Роланда» крайне запутан и распадается на множество отдельных эпизодов. Тем не менее все содержание поэмы можно свести к четырнадцати сюжетным...



1 страница из 490
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI (fb2) - Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI (пер. Михаил Леонович Гаспаров) 9563K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Лудовико АриостоЛУДОВИКО АРИОСТОНЕИСТОВЫЙ РОЛАНДПесни XXVI—XLVI

Перевод свободным стихом М. Л. ГАСПАРОВА

Издание подготовили

М. Л. АНДРЕЕВ, Р. М. ГОРОХОВА, Н. П. ПОДЗЕМСКАЯ

МОСКВА «НАУКА» 1993

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ

«ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»

Д. С. Лихачев (почетный председатель), В. Е. Багно, Н. И. Балашов (заместитель председателя), В. Э. Вацуро, М. Л. Гаспаров, А. Л. Гришунин, Л. А. Дмитриев, Н. Я. Дьяконова, Б. Ф. Егоров (председатель), Я. А. Жирмунская, А. В. Лавров, А. Д. Михайлов, И. Г. Птушкина (ученый секретарь), А. М. Самсонов (заместитель председателя), И. М. Стеблин-Каменский, С. О. Шмидт

Ответственный редактор Р. И. ХЛОДОВСКИЙ Редакторы издательства О. К. ЛОГИНОВА, Л. М. СТЕНИНА

ISBN 5-02-012764-7 ISBN 5-02-012796-5

© Издательство «Наука» 1993. Составление, перевод, статья, примечания

ЛУДОВИКО АРИОСТО

Гравюра XVI в.

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ (МЕРЛИНОВ КЛЮЧ)

Песнь XXVI

Марфиза (справа) подъезжает к Руджьеру с товарищами. В середине — рыцари отбивают у врагов Малагиса и Вивиана. На дальнем плане — Мерлинов ключ

Вступление. 1 Благородны были прежние дамы,Любя доблесть пуще златой корысти,Ибо нынешнимРедко что любезнее прибыли.А какие от высокой душиВоспрезрели те скаредные обычаи, —Тем да сбудется счастливая жизнь,А по смерти — бессмертная слава.2 Вековечная хвала Брадаманте,Возлюбившей не золото и не трон,А дух, а доблесть,А Руджьерово благородное сердце;И поистине тем она достойнаСтоль высокой паладиновой любви,Подвизавшей ристателя на подвиги,Дивные в веках. К Руджьеру с товарищами присоединяется Марфиза. 3 Вот и мною сказано, как Руджьер,А с ним двое из клермонтского рода,Сиречь Альдигьер и Рикардет,Вышли в помощь двум узным братьям;И еще мною сказано, как предсталГордый перед ними рыцарь,А в зеленом щите его — чудо-птица,Вечно юная и единственная под солнцем.4 Как завидел встречныйТрех стоявших наготове разить,Пожелалось ему испытать,Таковы ли они духом, как видом?«Не найдется ли, — кричит он, — меж вас,Кто отважится со мною померяться,Чей меч быстрей и копье острей,Пока кто-то кого-то да не опешит?»5 «Я готов, — в ответ Альдигьер, —И мечом кружить и копьем разить,Но другое нынче над нами дело,

Комментарии к книге «Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI», Лудовико Ариосто

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства