«Кудруна»

3428

Описание

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья. В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем...



1 страница из 230
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Средневековая литература Кудруна Это книга о КудрунеI авентюра[1] 1Там, где лежит у моря ирландская земля, Жил Зигебанд отважный, сын Гере-короля, Владетельная Ута, как звали мать героя, Была под стать супругу умом, добротой и красою. 2Подвластны были Гере, как то известно всем, Князей поместных лены[2] – число их было семь, Там тысячи отважных пошли б в огонь и в воду За честь его и земли, служа королевскому роду. 3Стал молодой наследник являться ко двору, Он ратную науку усвоил, как игру, Метал копье с наскока, умел щитом прикрыться, При встрече с супостатом все это могло пригодиться. 4Став скоро юным мужем, он мог носить доспех, И рыцарским оружьем владел он лучше всех, Внушая восхищенье и молодым и старым. На праздные забавы не тратил он времени даром. 5Негаданно скончался король, его отец. Ведь даже самых знатных, к несчастью, ждет конец, Об этом их надгробья напоминают немо, И к неизбежной смерти должны приготовиться все мы. 6Пришлось достойной Уте во вдовье кресло сесть,[3] И править ей по сути сын предоставил честь, Он сам еще нимало не думал в брак вступать И это огорчало его благородную мать. 7Учила сына Ута: «При молодой жене Счастливей будет житься тебе и всей стране, Смягчится наше горе, и дни печали минут, Блаженство и веселье с любимой тебя не покинут;». 8Уже без недовольства наследник слушал мать И порешил посольство в Норвегию послать, К той, что была знатнейшей, славнейшей королевой, И верные вассалы сосватали юношу с девой. 9 Их скоро обвенчали, как сказывают нам, С невестой отъезжала толпа прекрасных дам, Семьсот бойцов шотландских с ней ехали к тому же,

Комментарии к книге «Кудруна», Автор неизвестен

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства