«Финикиянки»

308

Описание

"Финикиянки" — трагедия великого греческого драматурга Еврипида, в которой он дал отличную от Эсхила и Софокла интерпретацию событий фиванского цикла.



1 страница из 50
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Финикиянки (fb2) - Финикиянки (пер. Иннокентий Федорович Анненский) 328K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Еврипид Финикиянки

Перевод Иннокентия Анненского

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Иокаста

Креонт

Старик

Тиресий. При нем дочь Манто

Антигона

Менекей

Хор

Вестник

Полиник

Другой вестник

Этеокл

Эдип

Действие происходит в Кадмее перед дворцом Лабдакидов[1]. Дворец имеет на крыше род балкона. Перед дворцом находится алтарь Аполлона — гения улиц[2]. У Иокасты черный пеплос[3] и обрезанные седые волосы. Она опирается на посох, который бросает при виде сына. Тиресий носит обычную сетчатую одежду предсказателей и на голове золотой венок. У Антигоны фата и шафранный пеплос. Хор состоит из 15 молодых и красивых девушек семитического типа.

ПРОЛОГ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Из ворот дворца выходит Иокаста[4]. Закат солнца.

ИокастаО Гелиос, среди небесных звезд[5]Просекший путь для кобылиц летучихИ золотом горящей колесницы!Печальные, недобрые лучиАгенориду[6] Кадму посылал тыВ тот день, когда на эту землю онВступил, брега покинув Финикии…Киприды дочь, Гармонию, поялЗдесь в жены он, и сына ПолидораОн с ней родил. Был внуком их ЛабдакИ правнуком покойный муж мой Лаий,10 Мне ж был отцом могучий Менекей,И мать одна носила нас с Креонтом.Иокастою отец меня нарекИ Лабдакиду в жены отдал Лаию…Сначала был бесплоден наш союз, —Но вот молить о сыне АполлонаВ дельфийский храм отправился мой муж, —И так вещал оракул: "Царь фиванский,Наперекор богам, ты не желайЖене детей, — родивши с нею сына,Убийцу, Лай, родишь ты своего —

Комментарии к книге «Финикиянки», Еврипид

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!