«Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 3 (1800 слов)»

796

Описание

Англо-русский словарь предназначен для ускоренного изучения английского языка, а также облегчит перевод английских текстов (в т. ч. газет и журналов) с английского на русский, поможет перевести с русского на английский.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 3 (1800 слов) (fb2) - Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 3 (1800 слов) 505K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Денис Александрович Шевчук

Денис Александрович Шевчук Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 3 (1800 слов)

Об авторе

Шевчук Денис Александрович

Опыт преподавания различных дисциплин в ведущих ВУЗах Москвы (экономические, юридические, технические, гуманитарные), два высших образования (экономическое и юридическое), более 50 публикаций (статьи и книги), Член Союза Юристов Москвы, Член Союза Журналистов России, Член Союза Журналистов Москвы, Стипендиат Правительства РФ, опыт работы в банках, коммерческих и государственных структурах (в т. ч. на руководящих должностях), Заместитель генерального директора INTERFINANCE (кредитный брокер, группа компаний, ).

Закончил Московский Государственный Университет Геодезии и Картографии (МИИГАиК), Факультет Экономики и Управления Территориями (ФЭУТ), Менеджер (менеджмент организации) и МГУ им. М.В. Ломоносова, Французский Университетский Колледж (Право), Кандидатский минимум по специальности «Финансы, денежное обращение и кредит», ряд специализированных курсов по различным отраслям знаний, постоянно повышает образовательный уровень в разных сферах жизнедеятельности, увлекается хатха-йогой и различными видами спорта.

Автор современных принципов ускоренного качественного изучения и запоминания любых предметов.

При написании работы автору оказали неоценимую помощь: Шевчук Владимир Александрович (три высших образования, опыт руководящей работы в банках, коммерческих и государственных структурах), Шевчук Нина Михайловна (два высших образования, опыт руководящей работы в коммерческих и государственных структурах), Шевчук Александр Львович (два высших образования, имеет большие достижения в научной и практической деятельности).

Автор также пользовался консультациями сотрудников ведущих ВУЗов и организаций г. Москвы и г. Железнодорожный Московской обл. (в т. ч. микрорайон Павлино).

Предисловие Как заговорить на английском

Я вспоминаю, как много лет назад в Москве в среде людей, увлекавшихся изучением английского языка, постоянно слышались жалобы на отсутствие практики. Кто бы мог тогда представить себе, что для десятков тысяч людей, и не год и не два уже проживших в Америке, возможность свободно изъясняться по-английски останется камнем преткновения. И когда мы начинаем размышлять, как развить разговорные навыки, перед нами, как водится, стоят два извечных российских вопроса (на новый лад): «Что учить?» и «Как запомнить?»

Начнем с первого из них. Мне уже приходилось писать, что часто выска-зываемое обиходное мнение – «грамматика, серьезная работа над словарным запасом – это глубины языка, а для разговора хватит того, что попроще» – в корне неверно. Несмотря на то, что отдельные элементы бытовых диалогов могут быть весьма просты, реальный разговор с его непредсказуемостью является самым сложным языковым умением, т. к. он требует синтеза всех прочих знаний и навыков. Понимание на слух, реальное усвоение грамматических структур (большинство людей не помнит правил родного языка, но мгновенно отличает верную конструкцию от неверной), умение употребить нужное слово – все это кирпичики, которые составляют фундамент полноценной речи.

Допустим, вам надо сказать по-английски такое предложение: «Вы должны уметь прочесть этот текст». Если вы не знакомы с простым правилом английской грамматики – два модальных глагола не могут стоять в одной фразе (т. е. один из них должен быть заменен своим эквивалентом) – трудно представить, как вы правильно скажете «You must be able to read this text». Аналогичный пример: «I won’t be able to do it». – «Я не смогу сделать это». Конечно, в грамматике есть и второстепенные детали, есть сложные литературные кон-струкции, которые не всем нужны, но без базы, «костяка» грамматики самые простые фразы превращаются в «кашу», набор слов. Кстати, эта база не так уж велика и сложна, как это иногда представляется.

Перейдем теперь ко второй составляющей речи – словарному запасу. Повседневные разговоры (на любом языке) обходятся весьма ограниченным запасом слов (многие источники приводят цифры около полутора-двух тысяч слов). Даже тысяча важнейших слов, если вы ими владеете полноценно, даст вам широкие возможности в разговоре. Однако давайте посмотрим, что означает «выучить слово».

Вот казалось бы совсем простое слово: care – забота; уход; внимание;в российской школе его учили на первом году обучения, однако употребление его для нас совершенно непривычно. Приведем примеры:

He is under the care of a physician. – Он находится под наблюдением врача.

Take care when you cross the street. – Будьте осторожны, когда переходите улицу.

Mr. Smith, care of Mr. Jones. – (на письме) М-ру Смиту, на адрес м-ра Джонса.

Глагол care, как часто бывает, привносит дополнительные трудности:

She cares for her brother. – Она ухаживает за своим братом.

She cares about her sister. – Она переживает о своей сестре.

I don’t care what they say. – Мне все равно, что они говорят.

Will he come? – Who cares? – Он придет? – Кого это волнует?

Если вы знаете только «простой» перевод слова, он может помочь вам при чтении, когда у вас есть время раздумывать и строить догадки; в спешке же разговорной речи он практически бесполезен. В разговоре требуется знать образец употребления слова – как и с какими словами оно сочетается. Этот вывод очень важен практически; он объясняет, почему чаще всего «голая зубрежка» слов (традиционными или новомодными способами) мало продвигает разговорную речь.

В дальнейшем, на продвинутом этапе изучения языка мы понимаем, что речи необходим элемент образности (идиомы, сравнения и т. д.), иначе она получается невыразительной, однообразной. Расширяется список необходимых слов и конструкций. Интересно, что именно на продвинутом этапе в полной мере осознается проблема употребления предлогов. Важна также, хотя бы в минимальных объемах, синонимия слов – умение в нужный момент заменить слово на равнозначное – в родном языке мы это делаем постоянно и с легкостью.

Но как же все это запомнить взрослому человеку? Почему развитие разговорных навыков, которое легко и естественно происходит у детей, вызывает такие трудности у взрослых? Одна из причин, на мой взгляд, заключается в том, что с возрастом резко увеличивается разрыв между пассивным и активным запоминанием языкового материала. Живая речь требует активно усвоенных конструкций, которые легко вызываются из памяти, как бы сами «приходят на ум». А то, что вы читаете или слышите, ложится в «пассивный отсек» вашей памяти. Что же из этого следует?

Психологам хорошо известно, да и жизненный опыт это подтверждает, что лучше усваивается та информация, которая эмоционально значима для нас, основана на ваших собственных пробах и ошибках. Вспомните, как вы учили арифметику. Почему во всех задачниках ответы «спрятаны» в конце? Потому что ответ, полученный сразу, без собственных усилий, не запоминается даже ребенком. В памяти закрепляется только тот ответ, который явился результатом вашего собственного поиска. ПОИСК – вот ключ к запоминанию. За ним должна следовать ПРОВЕРКА ответа. Здесь-то и включаются ваши эмоции.

В изучении языка этот принцип неявно использовался в методе обратного перевода. Именно по этому методу Шлиман выучил пять языков, так учил языки Луначарский и многие другие известные люди. Об этом методе ходили легенды. В ЗО-е годы он был поставлен на современную основу английскими лингвистами, и с тех пор показывал блестящие результаты. Важно подчеркнуть, что этот метод эффективен именно для взрослых людей, для которых необходима «привязка» к логике родного языка. Те особые способности, которыми обладают дети в усвоении родного языка, постепенно и безвозвратно теряются в подростковом возрасте, поэтому попытки «скопировать детское обучение» у взрослых, несмотря на все теоретические доводы, приводят на практике только к потере времени.

Модификацию метода обратного перевода, специально созданную для развития разговорных навыков русскоязычных учеников, с их особенностями психологического и слухового восприятия, я назвал методикой «Индукции речи».

Суть ее – в следующем. Материалы, предназначенные для усвоения (разговорные конструкции, записанные на пленку диалоги, контрольные работы) созданы совместно с американскими специалистами. Студент получает этап ПОИСКА (здесь можно). И, наконец, третий этап – ПРОВЕРКА – студент сверяет свой текст с оригиналом. Это – очень важный момент, он проверяет не чужой текст, а свои догадки и предположения; а это уже эмоциональный процесс. Эти эмоции по отношению к каждой проработанной фразе и есть ключ к запоминанию у взрослого человека.

Результат – разговорные конструкции ложатся в активную память; индуцируют (т. е. вызывают) правильную речь. Процесс выработки разговорных навыков как бы «прокручивается на малой скорости» с последующим анализом и коррекцией ошибок, что очень редко удается в реальном общении. Затем студент прослушивает звукозапись исходного английского текста, закрепляя при этом пройденный материал в слуховой памяти.

Здесь я предвижу скептический вопрос: разве можно учиться разговору за письменным столом? Не спешите с ответом – не только можно, но и нужно. Надо только не путать два процесса – учение и практику. Как раз практика может быть только «живой», настоящей. Занятия с учителем, тренировка с друзьями, любой разговор «понарошку» – это не есть практика, это все равно учение, хотя и не всегда продуманное. Для того, чтобы быть успешной, практика должна быть хорошо подготовлена, иначе паника и страх, как черной краской, замазывают всю эмоциональную картину живого разговора.

Описанный выше метод развития разговорных навыков в 3–4 раза ускоряет процесс формирования практической разговорной речи. Безусловно, каждый уровень изучения языка имеет свои особенности. Задача начального курса – сделать речь грамотной, правильной на материале диалогов «на все случаи жизни». Задача же продолженного курса – сделать речь полноценной, развить возможность уверенно выражать свои мысли. У взрослого человека скорость освоения разговорной речи впрямую зависит от эффективности избранной системы обучения. Ничего иного не дано. На чудеса надеяться не стоит.

Один из способов тренировать ин. язык – обучать иностранцев русскому языку, русской литературе, философии и истории России (для чего стоит повышать их знание).

Денис Шевчук

Менеджер – наемный управленец, начальник!

Если у вас нет ни одного подчиненного – вы не менеджер,

а максимум специалист!

Денис Шевчук

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – "…" и «…» (лапки и елочки).

Правильно: "слова «слова»" или «слова "слова"»

Неправильно: «слова»» и "слова "слова"

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

Денис Шевчук

Словарь

able to do something – способный сделать что-либо

be about to do something – быть в состоянии делать что-либо

above all – главным образом

absent from – отсутствующий в

road accident – дорожное происшествие

student accommodation – жилье для студентов

in accord with – в соответствии с

in accordance with – согласно

according to – в соответствии с

account of – отчет о

account for something – объяснять что-либо

accuse somebody of something – обвинять кого-либо в чем-либо

Industrial Relations Act – закон об отношениях в промышленности

Official Secrets Act – закон о государственной тайне

Prices and Incomes Act – закон о ценах и доходах

Public Order Act – закон об общественном порядке

Race Relations Act – закон о расовых отношениях

Rent Act – закон об арендной плате

under an act – согласно закону

act as – действовать как

action against – действия против

action by – действия

action on – влияние на

government action – правительственные действия

in action – в действии

industrial action – забастовочные действия

industrial action against – забастовочные действия против

militant action – энергичные действия

strike action – забастовочные действия

united action – объединенные действия

military activity – военные действия

add fuel to the fire – подливать масла в огонь

add that – добавлять, что

add to – добавлять к

in addition to – кроме того

adhere to something – твердо держаться чего-либо

admit that – признавать, что

in advance – заранее

affiliated to – принятый в

be afraid of – бояться

yesterday afternoon – вчера после полудня

Central Intelligence Agency (CIA) – Центральное разведывательное управление (ЦРУ)

News agency – информационное агентство

CIA agent – агент ЦРУ

agree on – договориться о

agree that – признавать, что

agree to – согласиться на

agree to do something – согласиться сделать что-либо

agree with – согласиться с

agreement on – соглашение о

agreement with – соглашение с

Geneva Agreements – Женевские соглашения

wages agreement – соглашение по вопросу о заработной плате

aid to somebody – помощь кому-либо

Government aid – правительственная помощь

with the aim of – с целью

aim against – нацеливаться против

aim at – нацеливаться на

aim for – стремиться к

aim to do something – стремиться сделать что-либо

after all – в конце концов

at all – вообще

from all over the country – со всех концов страны

in all – всего

of all – изо всех

allegation against – заявление против

allegation of – объединение в

allege that – утверждать, что

allow for – учитывать

family allowances – пособия многосемейным

allied to – связанный с

along with – вместе с

ambassador to – посол в

black American – американский негр

amount of – количество

amount to – составлять

be angry that – сердиться, что

announce that – объявлять, что

another – еще

answer to – ответ на

answer a question – отвечать на вопрос

any of – любой из

anywhere else – где бы то ни было еще

apart from – кроме того что

appeal against – воззвание против

appeal for – призыв о

appeal to do something – призыв сделать что-либо

appeal for – призывать к

appeal to – взывать к

appear at court – предстать перед судом

appear in court – являться в суд

somebody appears to be – кажется, что кто-либо

somebody appears to do something – кажется, что кто-либо делает что-либо

application for – заявление о

apply for – подавать заявление о

apply to – применять к

apply to do something – подавать заявление о том, чтобы было сделано что-либо

approach to – подход к

on April – го апреля

Archbishop of Canterbury – архиепископ Кентерберийский

argue that – доказывать, что

arise from – проистекать

under house arrest – под домашним арестом

arrest somebody for something – арестовывать кого-либо за что-либо

arrive at – прибыть в

as to – относительно

as…as – так же …как

as…as possible – насколько возможно

as if – как если бы

ask for something – просить что-либо

ask somebody to do something – просить кого-либо сделать что-либо

assault on – нападение на

National Assembly – Национальное собрание

associated with – ассоциирующийся с

Football Association – Футбольная ассоциация

Medical Association – Ассоциация медицинских работников

attack on – нападки на

Tory attack – нападки со стороны консерваторов

attempt to do something – попытка сделать что-либо

in an attempt – в попытке

attitude to – отношение к

attitude towards – отношение к

Attorney General – министр юстиции

Atomic Energy Authority – Управление по атомной энергии

Civil Aviation Authority – Управление гражданской авиацией

education authorities – органы просвещения

local authorities – местные власти

Police Authority – полицейское управление

on average – в среднем

pay award – денежное вознаграждение

award damages – возмещать убытки

be aware of – сознавать

back up – поддерживать

against a background – на фоне

balance of payments – баланс платежей

ballot for – голосование за

ballot on – голосование по вопросу

ban on something – запрещение чего-либо

overtime ban – запрещение сверхурочных работ

test ban – запрещение испытаний атомного оружия

collective bargaining – заключение коллективных договоров

pay bargaining – заключение коллективных договоров о заработной плате

submarine base – база подводных лодок

based on – основанный на

material basis – материальная основа

on a basis – на основе

on the basis of something – на основе чего-либо

battle to do something – борьба с целью добиться чего-либо

battle for – бороться за

be against – выступать против

be away – отсутствовать

be up – закончиться

it is…that – именно тот

bear in mind – иметь в виду

beat up – зверски избивать

because of – из-за

become law – стать законом

corned beef – солонина

than ever before – чем когда-либо прежде

begin with – начинать с

at the beginning – в начале

on behalf of – от имени

believe in – верить в

believe that – верить, что

somebody is believed to do something – полагают, что кто-либо делает что-либо

belong to somebody – принадлежать кому-либо

benefit from – получать пользу от

between…and – от…до

bid to do something – предлагать сделать что-либо

anti-union bill – антипрофсоюзный законопроект

arms bill – законопроект о расходах на вооружение

immigration bill – законопроект об иммиграции

industrial relations bill – законопроект об отношениях в промышленности

phone bill – счет за телефон

telephone bill – счет за телефон

Tory bill – представленный консерваторами законопроект

wage-vetting bill – законопроект о пересмотре ставок заработной платы

a bit – немного

young black – темнокожий юноша

black out – вычеркивать

be to blame for – нести ответственность за

blow to – удар по

blow up – взрывать

Board of Trade – министерство торговли

Coal Board – министерство угольной промышленности

Electricity Board – министерство электроэнергетики

National Coal Board – министерство угольной промышленности

Prices and Incomes Board – министерство цен и доходов

Railways Board – министерство железных дорог

government body – правительственное учреждение

fighter-bomber – истребитель-бомбардировщик

book seats – заказывать места

both…and – не только… —

bound to do something – обязанный сделать что-либо

trade-union branch – отделение профсоюза

union branch – отделение профсоюза

in breach of – в нарушение

break down – сломать

break even – окончиться безубыточно

break in – врываться

break the law – нарушать закон

break out – разразиться

break up – разбивать

break with – порвать отношения

fire brigade – пожарная команда

bring about – вызывать

bring back – возвращать

bring forward – выдвигать

bring forward to – перенести на

bring in – вводить

bring into – ввести в

bring out – высказывать

bring somebody to do something – заставлять кого-либо сделать что-либо

bring to an end – довести до конца

bring up – выдвигать

nationwide television broadcast – телевизионное вещание по всей стране

build up – строить

house building – жилищное строительство

financial burden – финансовое бремя

big business – крупный капитал

Shadow Cabinet – «теневой кабинет»

Tory Cabinet – кабинет, сформированный консерваторами

call for something – призыв к чему-либо

call from – призыв

call to do something – призыв сделать что-либо

call to somebody – призыв к кому-либо

strike call – призыв к забастовке

call for something – требовать чего-либо

call in – впускать

call off – отзывать

call on – призывать

call out – вскрикнуть

call upon – предоставлять слово

concentration camp – концентрационный лагерь

nazi camp – концентрационный лагерь

campaign against – кампания против

campaign for – кампания за

campaign to do something – кампания за осуществление чего-либо

election campaign – предвыборная кампания

general election campaign – всеобщая предвыборная кампания

joint campaign – совместная кампания

campaign against – агитировать против

campaign for – агитировать за

candidate for – кандидат на

Communist candidate – кандидат от коммунистов

Labour candidate – кандидат от лейбористов

Parliamentary candidate – кандидат в парламент

Tory candidate – кандидат от консерваторов

capable of – способный к

child care – забота о детях

care to do something – утруждать себя выполнением чего-либо

carry on – продолжать

carry out – выполнять

carry through – доводить до конца

in case of – в случае

in any case – во всяком случае

in some cases – в некоторых случаях

cast votes – отдавать голоса

Roman Catholic – католик

a cause of – дело

per cent – процент

democratic centralism – демократический централизм

city centre – центр города

detention centre – лагерь для интернированных

leisure centre – место для проведения досуга

Trade Union Centre – профсоюзный центр

centre on – концентрировать на

electric chair – электрический стул

deputy chairman – заместитель председателя

party chairman – председатель партии

Post Office chairman – председатель управления почт и телеграфа

champion of – борец за

Chancellor of the Exchequer – министр финансов

change in – изменение в

radical changes – радикальные изменения

charge against – обвинение против

charge of – обвинение в

charge that – обвинение в том, что

be in charge – заведовать

conspiracy charge – обвинение в заговоре

Health Service charges – плата за медицинское обслуживание

on a charge of – по обвинению в

charge that – обвинять в том, что

charge with something – обвинять в чем-либо

police chief – начальник полиции

University chief – глава университета

choose to do something – решить сделать что-либо

claim for something – требование чего-либо

claim that – требование того, чтобы

pay claim – требование о повышении заработной платы

wage claim – требование о повышении заработной платы

claim for something – требовать чего-либо

working class – рабочий класс

it is clear that – ясно, что

clear the backlog – ликвидировать отставание

close to – близко к

pit closure – закрытие шахты

Labour Club – клуб лейбористов

Republican Club – клуб республиканцев

coincide with – соответствовать

College of Education – педагогический колледж

National Combine – национальное объединение

come back – возвращаться

come down – спускаться

come from – происходить из

come in – входить

come into – входить в

come into force – вступать в силу

come out – выходить

come out for – выступать за

come to conclusion – прийти к выводу

come up – подниматься

it comes to – доходит до

military command – военное командование

commander-in-chief – главнокомандующий

comment on – высказывание по поводу, высказываться по поводу

commit for trial – предать суду

commit suicide – совершать самоубийство

commit to something – подвергать чему-либо

commitment to somebody – передача кому-либо

Committee of inquiry – комиссия по расследованию

advisory committee – консультативный комитет

central committee – центральный комитет

combine committee – объединенный комитет

district committee – районный комитет

economic committee – экономическая комиссия

executive committee – исполнительный комитет

liaison committee – консультативный комитет

National Committee – национальный комитет

National Executive Committee – Национальный исполнительный комитет

negotiating committee – комиссия для ведения переговоров

Peace Committee – Комитет сторонников мира

rent assessment committee – комиссия по определению размера арендной платы

Select Committee – специальный комитет

Senate Foreign Relations Committee – сенатская комиссия по иностранным делам

shop steward's committee – комиссия цеховых старост

strike committee – забастовочный комитет

trade union committee – профсоюзный комитет

youth committee – молодежный комитет

European Community – Европейское сообщество

oil company – нефтяная компания

compare with – согласоваться с

compared with – по сравнению с

complain of – жаловаться на

complaint against – жалоба на

complaint about – жалоба о

complaint from – жалоба от

concentrate on – концентрироваться на

all concerned – все заинтересованные

be concerned about – беспокоиться о

be concerned that – беспокоиться, что

be concerned with – интересоваться

conclude that – заключать, что

condemn as – осуждать как

conditions for – условия для

under conditions – в условиях

annual conference – ежегодная конференция

national conference – национальная конференция

Party conference – партийная конференция

press conference – пресс-конференция

special conference – специальная конференция

union conference – конференция профсоюза

youth conference – молодежная конференция

confident that – уверенный в том, что

confirm that – подтвердить, что

confrontation with – конфронтация с

national congress – национальный съезд

Trade Union Congress – Британский конгресс тред-юнионов

connected with – связанный с

in connection with – в связи с

as a consequence – вследствие

consider that – считать, что

consist of – состоять из

conspiracy to do something – заговор с целью совершить что-либо

Chief Constable – начальник полиции

consult about – советоваться о

consultation with – консультация с

social contract – «социальный контракт»

private contractor – частный контрактор

contrary to – против

on the contrary – наоборот

contribute to – способствовать

contribution to – вклад в

control on – контроль над

import control – контроль над импортом

price control – контроль над ценами

convene a conference – созывать конференцию

factory convener – заводской уполномоченный

shop stewards convener – уполномоченный цеховых старост

union convener – профсоюзный уполномоченный

convince that – убеждать в том, что

co-operate with – сотрудничать с

cope with – справляться с

steel corporation – сталелитейная корпорация

industrial correspondent – промышленный корреспондент

cost of living – стоимость жизни

Council for Scientific Policy – совет по делам науки

Council of Churches – совет церквей

borough council – городской муниципалитет

city council – муниципалитет

Consumer Council – совет потребителей

County Council – совет графства

district council – окружной муниципальный совет

Electricity Council – совет по электричеству

executive council – исполнительный комитет

General Council – генеральный совет

Labour council – лейбористский муниципалитет

local council – местный муниципальный совет

on the council – в совете

Press Council – совет по делам печати

school Council – школьный совет учащихся

Security Council – Совет Безопасности

Tory Council – муниципалитет, возглавляемый консерваторами

Trades Council – объединение профсоюзов

TUC General Council – Генеральный совет БКТ

Communist councillor – член муниципалитета-коммунист

Labour councillor – член муниципалитета-лейборист

all over the country – по всей стране

Common Market countries – страны «Общего рынка»

Commonwealth of Independent States – содружество независимых государств

this country – наша страна

throughout the country – по всей стране

coupled with – вместе с

in the course of – в течение

of course – конечно

Court of Appeal – апелляционный суд

court of inquiry – следственная комиссия

Appeal Court – апелляционный суд

Crown Court – коронный суд

High Court – Высокий суд

magistrates court – мировой суд

Supreme Court – Верховный суд

strike craft – боевой корабль

create jobs – создавать рабочие места

violent crime – тяжелое преступление

energy crisis – энергетический кризис

oil crisis – нефтяной кризис

potato crisp – хрустящий картофель

critical of – критикующий

criticism of – критика в адрес

cross the picket line – нарушить пикетирование

World Cup – приз мирового чемпионата

pay curb – сдерживание роста заработной платы

cuts in – сокращение на

public expenditure cuts – сокращение расходов на общественные нужды

government cuts – правительственные сокращения

cut back – сокращать

cut by – сократить на

cut down – сократить

cut off – прерывание

cut out – отказаться от

damage to somebody – ущерб кому-либо

criminal damage – ущерб, нанесенный с преступной целью

danger to – угроза

dangerous to – угрожающий

date for – день, на который назначено что-либо

a day after – день спустя после того, как

day-to-day – повседневный

May Day – Первое мая

– day – дневный

a day – в день

on the day – в этот день

polling day – день выборов

the other day – на днях

a good deal of – много

a great deal of – очень много

pay deal – соглашение о заработной плате

wages deal – соглашение о заработной плате

deal with – иметь дело с

debate on – прения по

decide on – решиться на

decide to do something – решить сделать что-либо

decision by – решение

decision on – решение о

decision to do something – решение сделать что-либо

conference decision – решение конференции

declare that – заявить, что

decrease in something – уменьшение чего-либо

defeat the bill – провалить законопроект

defence of – защита

delay in – задержка

delegate from – делегат от

delegate to – делегат на

demands by – требования

demand for – требование о

demand that – требование

wage demands – требования относительно заработной платы

demand that – предложить, чтобы

industrial democracy – демократическая политика в отношениях промышленности

internal democracy – внутрипартийная демократия

demonstration against – демонстрация протеста против

demonstration massive – массовая демонстрация

denounce as – разоблачать как

deny something to somebody – отказывать в чем-либо кому-либо

deny that – отрицать, что

Department of Education and Science – департамент просвещения и науки

Department of Employment – министерство по вопросам занятости

Department of Health – министерство здравоохранения

Government department – правительственный департамент

State Department – государственный департамент

depend on – зависеть от

dependence on – зависимость от

dependent on – зависимый от

deprive of something – лишать чего-либо

be designed to do something – предназначаться для совершения чего-либо

in detail – детально

private detective – частный детектив

self-determination – самоопределение

die of – умереть от

different from – отличный от

direct at – направлять на

director-general – генеральный директор

company director – один из директоров компании

managing director – управляющий

discussion of – обсуждение

discussion on – дебаты по вопросу о

public disorders – общественные беспорядки

dispute over – спор о

industrial dispute – трудовой конфликт

pay dispute – конфликт по вопросу о заработной плате

dissatisfaction with – недовольство

dissociate from – отмежеваться от

divert from – отвлекать от

do one's best – делать все возможное

no doubt – несомненно

draw attention to – привлечь внимание к

draw conclusion from – сделать вывод из

draw up – составлять

draw up a plan – составлять план

drive into – загнать в

drive to – выехать в

lorry driver – водитель грузовика

taxi driver – водитель такси

drop in something – снижение чего-либо

be due to do something – быть должным сделать что-либо

be due to something – быть вызванным чем-либо

due to – благодаря

on duty – дежурный

each other – друг друга

to each other – друг другу

in the early seventies – в начале – х годов

east of – к востоку от

deputy editor – заместитель редактора

higher education – высшее образование

effect on something – влияние на что-либо

effect on – влияние на

in effect – в сущности

effort by – усилия со стороны

effort on – усилия относительно

in an effort to do something – в попытке сделать что-либо

direct elections – прямые выборы

General Election – всеобщие выборы

emphasis on something – подчеркивание чего-либо

local authority employee – муниципальный работник

public employee – работник общественного обслуживания

end to – прекращение

at the end of – в конце

in the end – наконец

end up – оканчиваться

nuclear energy – ядерная энергия

ensure that – обеспечивать, что

enter into – вступать в

private enterprise – частное предприятие

public enterprise – общественное предприятие

entry into – вход в

entry to – вход в

British entry – вступление Англии в «Общий рынок»

equal to something – равный чему-либо

equivalent to something – эквивалентный чему-либо

it is essential that – важно, чтобы

on the eve of – накануне

even though – даже если

in the event of – в случае

ever since – с тех пор

evict from – выселять из

evidence from somebody – показания кого-либо

evidence of something – свидетельство чего-либо

evidence that – свидетельство того, что

evidence to something – свидетельство относительно чего-либо

on close examination – при близком рассмотрении

for example – например

except for – кроме

in exchange for – в обмен на

Stock Exchange – фондовая биржа

Chief Executive – президент

Housing Executive – комитет жилищно-строительной ассоциации

national executive – национальный исполком

union executive – исполком профсоюза

union national executive – Национальный исполком профсоюза

industrial exhibition – промышленная выставка

somebodyis expected to do something – ожидается, что кто-либо сделает что-либо

defence expenditure – расходы на оборону

military expenditure – военные расходы

public expenditure – расходы на общественные нужды

at the expense of – за счет

travelling expense – путевые расходы

explain that – объяснить, что

nuclear explosion – ядерный взрыв

nuclear explosive – ядерный заряд

express concern – выражать озабоченность

extend to – распространить на

to come extent – до некоторой степени

in the face of – перед лицом

face up to – быть готовым к

face with – столкнуться с

in fact – действительно

the fact that – тот факт, что

fail to do something – потерпеть неудачу в попытке сделать что-либо

failure to do something – неудача в попытке сделать что-либо

Antiques Fair – ярмарка антикварных предметов

fall in something – понижение чего-либо

far from – далеко не

as far – до

so far – до сих пор

in favour of – в пользу

fear of – страх перед

fear that – бояться, что

last February – в феврале прошлого года

Federation of Trades Councils – федерация профсоюзов

feel sure – чувствовать уверенность

a few – немногие

a select few – немногие «избранные»

fight against – борьба против

fight for – борьба за

fight to do something – борьба за осуществление чего-либо

fight against – бороться против

fight for – бороться за

fight to do something – бороться за осуществление чего-либо

figures on – цифры о

colour film – цветной фильм

find out – выяснить

find guilty of – признать виновным в

fire shots – стрелять

oil firm – нефтяная фирма

first of all – прежде всего

at first – сперва, сначала

be the first to do something – быть первым в осуществлении

fly in – влететь

follow up – преследовать

for somebody to do something – чтобы кто-либо сделал что-либо

Air Force – военно-воздушные силы

armed forces – вооруженные силы

labour force – рабочая сила

liberation forces – освободительные войска

peace-keeping force – миролюбивые силы

police force – полиция

regular forces – регулярные войска

security forces – отряды службы безопасности

Ulster Volunteer Force – добровольческие отряды Ольстера

work force – рабочая сила

force somebody to do something – вынуждать кого-либо сделать что-либо

force something on somebody – навязывать что-либо кому-либо

peace formula – мирные предложения

free of – свободный от

free from – освобождать из

freedom for – свобода для

freedom of speech – свобода слова

pay freeze – замораживание заработной платы

price freeze – замораживание цен

wage freeze – замораживание заработной платы

National Front – Национальный фронт

National Liberation Front – Национальный фронт освобождения

Patriotic Front – Патриотический фронт

in full – целиком

fighting fund – фонд борьбы

strike fund – забастовочный фонд

art gallery – художественная галерея

chain gang – группа каторжников в кандалах

CS gas – газ «Си-Эс»

tear gas – слезоточивый газ

in general – вообще

get away with – избежать, сделать незаметно

get out – выходить

get out of – покинуть

get rid of – избавиться от

get out – выгнать

get somebody to do something – заставить кого-либо делать что-либо

get back – вернуть

get together – собирать

give details – рассказывать подробности

give evidence – давать показания

give example – подавать пример

give notice – предупреждать официальным извещением

give opportunity – давать возможность

give power to – давать полномочия

give priority to – отдавать преимущество

give support to – оказывать поддержку

give way – податься

go ahead – двигать вперед

go ahead with – продолжать

go back – возвращаться, возвращаться к

go in – входить

go in for – участвовать

go into – вступать

go off – взрываться

go on – продолжать

go on strike – бастовать

go out – выходить

go through – пройти

go up – подниматься

be going to do something – собираться сделать что-либо

manufactured goods – промышленные товары

Labour Government – лейбористское правительство

local government – местное самоуправление

Tory Government – правительство консерваторов

government grants – правительственные субсидии

grounds for – основания для

centre ground – центральный участок

on the ground of – на основании

on the grounds – на том основании

Labour group – лейбористская группа

pressure group – группа по оказанию давления

Special Patrol Group – специальные патрульные отряды

working group – рабочая группа

be on guard – быть настороже

guilty of – виновный в

machine gun – пулемет

city hall – ратуша

halt to – прекращение

in private hands – в частном владении

on the one hand – с одной стороны

on the other hand – с другой стороны

hand in – вручать

hand out – раздавать

hand over – передавать

happen to – случиться с

race hate – расовая ненависть

race hatred – расовая ненависть

have effect on – оказывать влияние на

have in mind – иметь в виду

have right to do something – иметь право делать что-либо

have to do something – быть должным делать что-либо

mental health – психическое здоровье

public health – общественное здравоохранение

hear of – слышать о

hit at – нанести удар по

hit out – наносить удары

hive off – денационализировать

hold a conference – проводить конференцию

hold back – сдерживать

hold ballot – проводить голосование

hold down – держать в подчинении

hold election – проводить выборы

hold meeting – проводить митинг

hold talks – проводить переговоры

hold up – поддерживать

hold wages down – сдерживать рост заработной платы

bank holiday – официальный выходной день

on holiday – в отпуске

at home – дома

working hours – рабочее время

House of Commons – палата общин

House of Lords – палата лордов

council houses – дома, принадлежащие муниципалитету

per house – на один дом

White House – Белый дом

student housing – жилье для студентов

idea that – идея, что

identify with – отождествлять с

impose on – налагать на

increase in something – увеличение чего-либо

increases of – рост на

pay increase – увеличение заработной платы

price increase – рост цен

rent increase – рост квартирной платы

wage increase – увеличение заработной платы

increase by – увеличить на

aircraft industry – авиационная промышленность

coal industry – угольная промышленность

engineering industry – машиностроение

manufacturing industry – обрабатывающая промышленность

mining industry – горнодобывающая промышленность

motor industry – автомобильная промышленность

nationalized industry – национализированная отрасль промышленности

private industry – частная промышленность

publicly owned industry – государственная промышленность

shipbuilding industry – судостроительная промышленность

steel industry – сталелитейная промышленность

inform of – информировать о

bodily injures – телесные повреждения

inquiry by the police into something – расследование полицией чего-либо

inquiry into something – расследование чего-либо

public inquiry – общественное расследование

insist on – настаивать на

insist that – настаивать, что

for instance – например

in the first instance – прежде всего

instead of – вместо

financial institution – финансовое учреждение

insult to somebody – оскорбление кому-либо

in the interests of – в интересах

in the national interests – в национальных интересах

interested in – заинтересованный в

introduce a policy – вводить политику

invest in – помещать капитал в

investigation into – расследование

investment in – вклад в

capital investment – капиталовложение

involve in – вовлечь в

Provisional IRA – Временная ирландская республиканская армия

irrespective of – вне зависимости от

current issue – текущая проблема

on the issue of – по вопросу о

jail for – заключать в тюрьму на

on January – го января

join in – присоединяться к

join up – поступать на военную службу

join with – присоединяться к

on July – го июля

on June – го июня

Lord Chief Justice – лорд-главный судья

keep down – подавлять

keep out – держать в стороне

keep quiet – сохранять тайну

keep somebody out of – уберечь кого-либо от

keep something down – подавлять что-либо

keep off something – удерживать от чего-либо

keep something open – держать открытым

keep something up – поддерживать что-либо

kind of – (какого-либо)рода

this kind of – этого рода

know of – знать о

somebody is known to do something – известно, что кто-либо делает что-либо

well-known – хорошо известный

lack of something – отсутствие чего-либо

Tory ladies – представительницы партии консерваторов

private landlord – частный домовладелец

at large – подробно

third largest – третий по величине

at last – наконец

at the latest – самое позднее

launch a campaign – открыть кампанию

law and order – законность и порядок

law on – закон о

defence lawyer – защитник

lay down – учреждать

lay off – откладывать

lay the basis for – закладывать основы

lead to – приводить к

Communist Party leader – руководитель коммунистической партии

Labour leader – лидер лейбористской партии

Labour Party leader – лидер лейбористской партии

Liberal leader – лидер партии либералов

opposition leader – лидер оппозиции

party leader – партийный руководитель

political leader – политический лидер

religious leader – религиозный лидер

right-wing leader – лидер правых

right-wing Labour leader – лидер правых лейбористов

Tory leaders – лидеры партии консерваторов

trade union leader – профсоюзный лидер

TUC leader – лидер БКТ

union leader – профсоюзный лидер

anti-Nazi league – антифашистская лига

learn from – извлечь урок из

at least – по крайней мере

leave for – отправить в

leave out – пропускать

school leaver – выпускник школы

left to right – слева направо

anti-union legislation – антипрофсоюзное законодательство

labour legislation – трудовое законодательство

less then – меньше, чем

let us do something – выражает побуждение

letter from – письмо от

letter to somebody – письмо кому-либо

at high level – на высоком уровне

liable to something – подлежащий чему-либо

civil liberties – гражданские свободы

political life – политическая жизнь

in the light of – в свете

somebody would like to do something – кто-либо хотел бы сделать что-либо

somebody is likely to do something – вероятно, кто-либо сделает что-либо

limit on – ограничение на

pay limit – ограничение роста заработной платы

in line with – в согласии с

picket line – линия пикетчиков

linked with – связанный с

listen to something – слушать что-либо

a little – немного

as little as – так же мало

live on something – жить чем-либо

lobby of Parliament – кампания давления на парламент

mass lobby – массовая кампания давления

national lobby of Parliament – национальная кампания давления на парламент

lock out – объявлять локаут

lock up – запереть

long before – задолго до

as long as – пока

no longer – больше не

look at – взгляд на

look after – заботиться о

look at – смотреть на

look for – искать

look forward to – предвкушать

look into – заглянуть в

it looks like – похоже на

loss of jobs – потеря рабочих мест

a lot of – много

state machine – государственная машина

overwhelming majority – подавляющее большинство

Tory majority – консервативное большинство

vast majority – подавляющее большинство

make a decision – принимать решение

make a mockery of – высмеивать

make arrangements – организовывать

make attempt to do something – пытаться сделать что-либо

make somethingclear – пояснять что-либо

make clear that – пояснять, что

make impossible – делать невозможным

make it clear that – пояснять, что

make it impossible to do something – помешать делать что-либо

make matters worse – ухудшать положение дел

make mention – упоминать

make out that – понять

make possible – делать возможным

make a profit – получать прибыль

make progress – делать успехи в

make somebody to do something – заставлять кого-либо делать что-либо

make up – составлять

make use of – использовать

be made of – быть сделанным из

coloured man – «цветной»

white man – белый человек

election manifesto – предвыборный манифест

Tory manifesto – предвыборный манифест консерваторов

many of – многие из

how many – сколько

last March – март прошлого года

NF march – демонстрация Национального фронта

march through – пройти через

Common market – «Общий рынок»

home market – внутренний рынок

world market – мировой рынок

a matter of something – дело чего-либо

no matter – независимо

on the matter – по этому вопросу

on May – го мая

Lord Mayor – лорд-мэр

mean that – означать

means of something – средства чего-либо

by means of – посредством

by no means – никоим образом

in a meantime – между тем

measures to do something – меры, направленные на то, чтобы сделать что-либо

economic measures – экономические меры

government measures – правительственные меры

mass media – средства массовой информации

meet claims – удовлетворять требования

meet demands – удовлетворять требования

meet for talks – встречаться для переговоров

meeting with – встреча с

mass meeting – массовый митинг

party meeting – партийное собрание

public meeting – публичный митинг

shop floor meeting – цеховое собрание

member of parliament – член парламента

executive member – член исполнительного комитета

Labour Party member – член лейбористской партии

party member – член партии

union member – член профсоюза

Market membership – участие в «Общем рынке»

union membership – членство в профсоюзе

message of support – послание с выражением поддержки

message to somebody – послание кому-либо

teaching methods – методика обучения

in the midst of – посреди

free milk – бесплатное молоко

free school milk – бесплатное молоко в школе

school milk – бесплатное молоко в школе

half a million – полмиллиона

some million – несколько миллионов

MIIGAiK – МИИГАиК – Московский государственный университет геодезии и картографии (МИИГАиК) – [москоу стэйт юнивёсити ов джиодэзи энд картографи] – Moscow State University of Geodesy and Cartography (MIIGAiK)

Minister of Industry – министр промышленности

Minister of Aviation – министр авиации

Minister of Health – министр здравоохранения

Minister of Justice – министр юстиции

Minister of Labour – министр труда

Minister of State – государственный министр

Cabinet minister – министр, входящий в состав кабинета

Defence Minister – министр обороны

Economics Minister – министр экономики

Employment Minister – министр по вопросам занятости

Environment Minister – министр по вопросам окружающей среды

Foreign Minister – министр иностранных дел

Government Minister – министр правительства

Interior Minister – министр внутренних дел

Prime Minister – премьер-министр

Social Service Minister – министр общественных работ

Trade Minister – министр торговли

Ministry of Defence – министерство обороны

Ministry of Labour – министерство труда

Ministry of Transport – министерство транспорта

trade mission – торговая миссия

mobility of labour – подвижность рабочей силы

mobilize for – мобилизовать на

at the moment – в настоящий момент

on Monday – в понедельник

public money – общественные средства

earlier this month – в начале этого месяца

last month – в прошлом месяце

next month – в будущем месяце

this month – в этом месяце

more and more – все больше и больше

more that – более чем

far more – гораздо больше

much more – гораздо больше

once more – еще раз

this morning – сегодня утром

yesterday morning – вчера утром

most of – большинство

censure motion – предложение о недоверии

move by – предложение

move to do something – предложение сделать что-либо

move a motion – вносить предложение

move into – передвинуться в

broad mass movement – движение широких масс

Communist movement – коммунистическое движение

co-operative movement – кооперативное движение

democratic movement – демократическое движение

labour movement – рабочее движение

labour and trade union movement – рабочее и профсоюзное движение

liberation movement – освободительное движение

mass movement – массовое движение

popular movement – народное движение

progressive movement – прогрессивное движение

strike movement – забастовочное движение

trade union movement – профсоюзное движение

trade union and labour movement – профсоюзное и рабочее движение

women's liberation movement – женское освободительное движение

working class movement – рабочее движение

MP (Member of Parliament) for – член парламента от

Communist MP – коммунист-член парламента

Labour MP – лейборист-член парламента

Labour MP – лейборист-член парламента от

Left Labour MP – левый лейборист-член парламента

Liberal MP – член парламента от либеральной партии

Opposition MP – член парламента от оппозиции

Tory MP – консерватор-член парламента

Tribune MP – член парламента от группы «Трибуна»

much of – многое из

how much – сколько

as much as – почти на столько же

United Nations – Организация Объединенных Наций

Royal Navy – королевский военно-морской флот

it is necessary to do something – необходимо сделать что-либо

military necessity – военная необходимость

need for – потребность в

need to do something – необходимость сделать что-либо

need to do something – нуждаться в том, чтобы было сделано что-либо

needed for – необходимый для

negotiate for – вести переговоры о

negotiations for – переговоры о

negotiation on – переговоры о

pay negotiation – переговоры о повышении зарплаты

wage negotiation – переговоры о повышении зарплаты

chief negotiator – глава делегации на переговорах

national newspaper – газета, имеющая распространение по всей стране

last night – вчера вечером

Saturday night – в субботу вечером

Thursday night – в четверг вечером

Wednesday night – в среду вечером

tomorrow night – завтра вечером

none of – никто из

normalization of relations – нормализация отношений

North-East – северо-восток

North-West – северо-запад

last November – в ноябре прошлого года

now that – теперь

from now – с настоящего времени

a number of – несколько

the number of – число

object to – возражать против

obstacle to something – препятствие для чего-либо

obstruct justice – препятствовать правосудию

it is obvious that – очевидно, что

criminal offence – уголовное преступление

offer for – предложение за

pay offer – предложение о прибавке зарплаты

Foreign Office – министерство иностранных дел

Home Office – министерство внутренних дел

in office – находящийся у власти

post office – министерство почт

Social Security Office – ведомство социального обеспечения

Tory central Office – центральный совет консервативной партии

army officer – армейский офицер

careers officer – служащий отдела кадров

immigration officer – представитель иммиграционных властей

medical officer – медицинский служащий

police officer – полицейский

prison officer – тюремный служащий

rent officer – служащий арендного управления

senior officer – старший чин

full-time official – штатный служащий

full-time union official – освобожденный профсоюзный работник

party official – партийный работник

trade union official – профсоюзный работник

union official – профсоюзный работник

sea oil – нефть, добываемая со дна моря

week old – недельный

year old – прошлогодний

once again – еще раз

at once – сразу

one by one – один за другим

one of – один из

no one – никто

the only one – единственный

the only – единственный

not only…but – не только… —

not only but also – но также

open fire – открывать огонь

open the gate – открывать путь

open up – открывать

be of the opinion that – считать, что

public opinion – общественное мнение

opportunity for – удобный случай для

opportunity to do something – возможность сделать что-либо

oppose to something – противостоять чему-либо

opposition from somebody – противодействие со стороны кого-либо

opposition to something – противодействие чему-либо

women's opposition – угнетение женщин

order for – заказ на

in order that – чтобы

in order to – чтобы

Palestine Liberation Organization – Организация освобождения Палестины

political organization – политическая организация

trade union organization – профсоюзная организация

youth organization – молодежная организация

national organizer – национальный организатор

other than – иначе

out of – из

be over – кончаться

owing to – благодаря

state-owned – принадлежащий государству

public ownership – общественная собственность

pay packet – пакет с зарплатой

wage packet – зарплата

Lab-Lib pact – договор между лейбористской и либеральной партиями

front page – первая страница

Pentagon paper – секретные документы Пентагона

White Paper – «Белая книга»

parity with – равноправие с

British parliament – британский парламент

European parliament – европейский парламент

a part of something – часть чего-либо

be a part of – быть частью

participate in – участвовать в

in particular – в частности

Communist Party – коммунистическая партия

Conservative Party – консервативная партия

constituency party – партийная организация избирательного округа

Labour Party – лейбористская партия

Liberal Party – партия либералов

local Labour Party – местная организация лейбористской партии

major party – крупнейшие партии

Nationalist Party – националистические партии

parliamentary party – парламентская группа партии

Parliamentary Labour Party – парламентская группа партии лейбористов

political party – политическая партия

Social Democratic Party – социал-демократическая партия

Tory Party – партия консерваторов

Working Party – партия трудящихся

pass a bill – провести законопроект

in the past – в прошлом

pay-out – выплата

equal pay – равная оплата труда

low pay – низкая оплата труда

pay a visit to – нанести визит

pay for – платить за

pay off – расплатиться

pay up – расплатиться

low-paid – низкооплачиваемый

lowest-paid – самый низкооплачиваемый

extra payment – дополнительная выплата

world peace – мир во всем мире

death penalty – смертная казнь

old-age pension – пенсия по старости

old-age pensioner – пенсионер по старости

black people – негры

British people – британцы

coloured people – «цветные»

Labour people – лейбористы

local people – местные жители

old people – старики

working people – трудящиеся

young people – молодежь

over the period – в течение периода

pick up – собирать

in place of – вместо

place emphasis on – подчеркивать

place somebody in something – помещать кого-либо куда-либо

plan for – планы на

plan to do something – план сделать что-либо

five-year plan – пятилетний план

National Plan – государственный план

nuclear power plant – атомная электростанция

power plant – электростанция

play into the hands of – играть на руку

play a part – играть роль

play a role – играть роль

plead guilty – признавать себя виновным

plead not guilty – не признавать себя виновным

pledge support – обещать поддержку

plenty of – множество

plot to do something – заговор с целью сделать что-либо

point of view – точка зрения

focal point – фокус

point – точка, пункт

point out – указывать

apartheid police – полиция режима апартеида

Metropolitan Police – лондонская полиция

riot police – полицейские силы для подавления массовых выступлений

policy on – политика относительно

«East of Suez» policy – политика «к востоку от Суэца»

economic policy – экономическая политика

foreign policy – внешняя политика

government policy – правительственная политика

housing policy – политика в области жилищного строительства

incomes policy – политика в области доходов

party policy – партийная политика

pay policy – политика в области зарплаты

prices and incomes policy – политика в области цен и доходов

Tory policy – политика партии консерваторов

under policy – согласно политике

wages policy – политика в области зарплаты

poll votes – получать голоса

pounce on – нападать на

nuclear power – ядерная держава

purchasing power – покупательная способность

in practice – на практике

predict that – предсказывать, что

Deputy Premier – заместитель премьер-министра

puppet premier – премьер-министр марионеточного правительства

prepare for – готовить к

prepare to do something – готовить сделать что-либо

at present – в настоящее время

present something to somebody – представить что-либо кому-либо

preside over – руководитель

union president – президент союза

press for – требовать

press on – оказывать давление на

pressure for something – требование чего-либо

pressure on somebody – давление на кого-либо

under pressure – под давлением

prevent from – предотвратить что-то

price for something – цена чего-либо

food prices – цены на продукты питания

oil prices – цены на нефть

selling price – продажная цена

in principle – в принципе

black prisoner – заключенный негр

political prisoner – политический заключенный

economic problems – экономические проблемы

proceed with – продолжать

gross national product – валовой продукт страны

arms production – производство оружия

profits from – прибыли от

profit of – прибыль в

excessive profit – сверхприбыли

party programme – партийная программа

TV programme – телевизионная программа

progress in – прогресс в

be in progress – происходить

rented property – сдаваемое в наем жилье

proposal by somebody for something – предложение кого-либо о чем-либо

proposal for something – предложение о чем-либо

proposal from somebody – чье-либо предложение

proposal to do something – предложение сделать что-либо

propose that – предложить, чтобы

protect something from – защищать что-либо от

consumer protection – защита интересов потребителя

protest by – протест

protest from – протест со стороны

in protest against – в знак протеста против

protest against – протестовать против

prove that – доказывать, что

provide for something – предусматривать что-либо

provide somebody with something – обеспечивать кого-либо чем-либо

in public – публично

pull down – сносить

pull out – вытягивать

pull out of – вытягивать из

push prices up – вздувать цены

push through – пробивать

push up – увеличивать

put at risk – подвергать риску

put an end to – положить конец

put forward – выдвигать

put in – выдвинуть

put in a difficult position – поставить в трудное положение

put into effect – осуществить

put somebody on something – побудить кого-либо к чему-либо

put up – поднимать

put up prices – повышать цены

quality of life – качество жизни

question of – вопрос о

on the question – по вопросу

on the question of – по вопросу о

arms race – гонка вооружений

mass rally – массовый митинг

a range of something – ряд чего-либо

range from…to – от…до

rank-and-file – рядовые

at…rate – в … темпе

at the rate of – по курсу

bank rate – учетная ставка банка

basis rate – основная ставка

growth rate – темп роста

interest rate – процентная ставка

lending rates – кредитные ставки

time rate – норма времени

rather than – а не

reach agreement on – достигать соглашения о

react to – реагировать на

fast reactor – реактор на быстрых нейтронах

read out – зачитывать

second reading – второе чтение

realize that – понимать, что

reason for something – причина чего-либо

for…reason – по причине

for this reason – по этой причине

recipe for – рецепт на

union recognition – признание профсоюза

recognize that – признать, что

recommend that – рекомендовать, чтобы

recommendation that – совет о том, что

recruit members – вербовать членов

reduce to – снизить до

reduction in something – снижение чего-либо

refer dispute to a court – передавать спор на рассмотрение суда

refer to – ссылаться на

reference to – ссылка на

reflect in something – отражать в чем-либо

industrial relations reform – реформа отношений в промышленности

refusal to do something – отказ сделать что-либо

refuse somebody something – отказать кому-либо в чем-либо

refuse to do something – отказаться сделать что-либо

in regard to – относительно

with regard to – что касается

regard something as something – считать что-либо чем-либо

as regards – что касается

apartheid regime – режим апартеида

illegal regime – незаконный режим

EEC regulations – правила ЕЭС

relate to – по отношению к

relations with – отношения с

community relations – отношения в обществе

industrial relations – отношения в промышленности

in relation to – относительно

release somebody from prison – выпускать кого-либо из заключения

release somebody on bail – освободить кого-либо под залог

relevant to – имеющий отношение к

rely on – полагаться на

fair rent – справедливый размер квартирной платы

unregistered rent – неофициальная плата за квартиру

reply to somebody – ответ кому-либо

report on – доклад о

annual report – ежегодный отчет

interim report – предварительный доклад

interim report on – предварительный доклад о

minority report – особенное мнение меньшинства

report on – сообщать о

report that – сообщать, что

report to somebody – докладывать кому-либо

somebody is reported to do something – сообщают, что кто-либо делает что-либо

trade union representation – представительство профсоюза

representative from – представитель от

union representative – представитель профсоюза

representative of – представляющий

request for – просьба о

at the request – по запросу

on research – на исследовании

mandatory reselection – обязательный повторный отбор

resign from – выйти из

resistance to something – сопротивление чему-либо

resolution from somebody – чья-либо резолюция

resolution on – резолюция по вопросу о

conference resolution – резолюция конференции

emergency resolution – чрезвычайное решение

resort to something – обращаться к чему-либо

in respect of – что касается

in this respect – в этом отношении

respond to something – откликнуться на что-либо

response from somebody – реакция со стороны кого-либо

response to – ответ на

in response to – в ответ на

responsibility for – ответственность за

responsible for – ответственный за

responsible to somebody – ответственный перед кем-либо

the rest – остальные

restraint on – ограничения на

wage restraint – сдерживание зарплаты

as a result – как результат

as a result of something – в результате чего-либо

result in – приводить к

return of somebody – возвращение кого-либо

return to something – возврат к чему-либо

in return – взамен

in return for something – взамен чего-либо

return to work – приступать к работе

reveal that – предать гласности то, что

Inland Revenue – управление налоговых сборов

revert to – вернуться к

right to do something – право совершения чего-либо

civil rights – гражданские свободы

democratic rights – демократические права

every right – все права

rise by – рост на

rise in something – повышение чего-либо

rise in prices – рост цен

pay rises – увеличение заработной платы

price rises – повышение цен

wage rises – увеличение заработной платы

majority rule – принцип большинства

rule on something – править чем-либо

rule out – исключить

in the long run – в конце концов

run down – настигать

run into – столкнуться

run out – кончаться

arms sales – продажа оружия

council houses sales – распродажа муниципальных домов

the same – тот же самый

satisfied with something – удовлетворенный чем-либо

last Saturday – в прошлую субботу

on Saturday – в субботу

save jobs – сохранить рабочие места

somebody is said to be – говорят, что кто-либо является

full-scales – в полном масштабе

large-scales – в широких масштабах

on a scale – в размерах

spy scare – шпиономания

scheme for something – план чего-либо

production scheme – производственная программа

school of Economics – институт экономики

comprehensive school – единая школа

grammar school – средняя классическая школа

primary school – начальная школа

public school – частная привилегированная школа

secondary school – средняя школа

food scientist – специалист в области питания

able seaman – матрос

search somebody for something – обыскивание кого-либо в поисках чего-либо

secretary general – генеральный секретарь

Secretary of State – государственный секретарь

Secretary of State for Scotland – государственный секретарь по делам Шотландии

assistant secretary – помощник секретаря

assistant general secretary – помощник генерального секретаря

branch secretary – секретарь отделения

Defence Secretary – министр обороны

deputy general secretary – заместитель генерального секретаря

district secretary – секретарь районной организации

Education Secretary – министр просвещения

Employment Secretary – министр по вопросам занятости

Energy Secretary – министр энергетики

Foreign Secretary – министр иностранных дел

general secretary – генеральный секретарь

Home Secretary – министр внутренних дел

Industry Secretary – министр промышленности

national Secretary – национальный секретарь

Permanent Secretary – постоянный заместитель министра

engineering section – секция машиностроителей

staff section – секция личного состава

private sector – частный сектор

public sector – общественный сектор

security of tenure – обеспечение владения

European security – европейская безопасность

national security – государственная безопасность

see somebody as – смотреть на кого-либо как на

somebody is seen to do something – видят, что кто-либо делает что-либо

seek to do something – требовать выполнения чего-либо

somebody seems to be – кажется, что кто-либо является

somebody seems to do something – кажется, что кто-либо делает что-либо

sell to somebody – продавать кому-либо

send for trial – отдавать под суд

death sentence – смертный приговор

life sentence – приговор к пожизненному заключению

sentence somebody to – приговаривать кого-либо к

on September – го сентября

a series of something – ряд

civil servant – государственный служащий

serve a sentence – отбывать наказание

serve a life sentence for something – отбывать пожизненное заключение за что-либо

bus service – автобусное сообщение

civil service – государственная служба

essential service – важная услуга

Health Service – управление здравоохранения

legal services – юридическая служба

National Health Service – государственная служба здравоохранения

postal services – почтовая служба

public service – коммунальное обслуживание

security services – служба безопасности

social services – общественное обслуживание

set out – помещать

set something out in something – излагать что-либо в чем-либо

set up – устанавливать

setting-up of – составление

negotiated settlement – мирное урегулирование

pay settlement – урегулирование вопроса о заработной плате

shift in the balance – нарушение равновесия

shoot down – застрелить

shoot dead – застрелить

shoot up – подскочить

closed shop – «закрытое предприятие»

in short – короче говоря

show that – показать, что

show up – разоблачать

on both sides – по обеим сторонам

trade union side – профсоюзная сторона

sign on – нанимать на работу

similar to something – подобный чему-либо

single somebody out – выделять кого-либо

sit down – усаживаться

building site – строительная площадка

launching site – стартовая позиция

so…as – так…что

so-called – так называемый

and so on – и так далее

so that – чтобы

building society – ассоциация строителей

solidarity with – солидарность с

solution to something – решение чего-либо

some – около

some of – некоторые из

as soon as – как только

as soon as possible – как можно скорее

a sort of – нечто вроде

sort out – сортировать

South-East – юго-восток

South-West – юго-запад

spark off – зажигать

speak against – выступать против

speak for – выступать за

speak of – говорить о

free speech – свобода слова

the Queen's speech – тронная речь королевы

speed up – ускорять

spell out – разбирать по буквам

spend on – тратить на

spending on – расходы на

public spending – расходы на общественное обслуживание

in spite of – несмотря на

spokesman for somebody – представитель кого-либо

foreign affairs spokesman – представитель министерства иностранных дел

Foreign Ministry spokesman – представитель министерства иностранных дел

military spokesman – представитель военного ведомства

police spokesman – представитель полиции

Post Office spokesman – представитель министерства почт

on the spot – на месте

Customs staff – служащие таможни

medical staff – медицинский персонал

post staff – почтовые работники

stand against – выступать против

stand by – стоять в стороне

stand for – защищать

stand to do something – рассчитывать на то, что будет сделано что-либо

stand up – вставать

standard of living – жизненный уровень

living standard – жизненный уровень

safety standard – требования техники безопасности

start with – начать с

state of emergency – чрезвычайное положение

state of mind – настроение

state of siege – осадное положение

United States – Соединенные Штаты

Welfare State – «государство всеобщего благоденствия»

state that – заявлять, что

statement by somebody – чье-либо заявление

statement from somebody – чье-либо заявление

statement on – заявление о

statement to somebody – заявление в адрес кого-либо

nuclear power station – атомная электростанция

police station – полицейский участок

stay on strike – продолжать забастовку

stay out of – отсутствовать

step toward – шаг по направлению к

step down – понижаться в должности

step up – усиливаться

engineering shop steward – цеховой староста машиностроителей

senior shop steward – старший цеховой староста

shop Steward – цеховой староста

stick to something – придерживаться чего-либо

stir up – возбуждать

stop somebody from something – помешать кому-либо сделать что-либо

stop work – прекратить работу

one-day stoppage – однодневная забастовка

stress that – подчеркнуть, что

strike by – забастовка

strike for – забастовка

be on strike – бастовать

general strike – всеобщая забастовка

hunger strike – голодная забастовка

national strike – общенациональная забастовка

one-day strike – однодневная забастовка

on strike – бастующий

seamen's strike – забастовка моряков

token strike – символическая забастовка

strike against – бастовать в знак протеста против

at a stroke – одним махом

strong – числом

struggle against – борьба против

struggle for – борьба за

class struggle – классовая борьба

subject to – в соответствии

subject to consent of – с согласия

be subject to – подлежать

subject somebody to something – подчинять кого-либо чему-либо

subsidy on – субсидия на

succeed in something – добиться успеха в чем-либо

such as – как например

as such – как таковой

suffer from – страдать от

suggest that – предлагать, что

sum up – резюмировать

last summer – прошлым летом

support for somebody – поддержка кого-либо

support from somebody – поддержка со стороны кого-либо

support of somebody – поддержка кого-либо

in support of somebody – в поддержку кого-либо

air support – поддержка с воздуха

supporter of something – сторонник чего-либо

Labour supporter – сторонник лейбористов

National Front supporter – сторонник Национального фронта

somebody is supposed to do something – предполагается, что кто-либо делает что-либо

surrender to somebody – уступка кому-либо

sympathetic to – сочувствующий

sympathy for somebody – сочувствие кому-либо

prison system – тюремная система

two-tier system – система двух этапов

take-off – взлет

take-over – захват

take action – предпринимать действия

take advantage of – использовать

take a view – принять точку зрения

take away – устранять

take decision – принять решение

take effect – оказать действие

take in – принять

take industrial action – организовать забастовку

take into account – принять во внимание

take line – принять направление

take measures – принять меры

take off – взлететь

take on – принять на работу

take out – изымать

take over – захватывать

take over from somebody – захватывать у кого-либо

take part – участвовать

take part in – участвовать в

take place – происходить

take stand – занять позицию

take steps – предпринимать шаги

take up the matter – заниматься делом

talk about – разговор о

talk of – разговор о

talks on – переговоры о

talks with – переговоры с

pay talks – переговоры об увеличении заработной платы

peace talks – мирные переговоры

talk about – беседовать о

talk back – возражать

talk to – разговаривать с

tax on – налог на

tax on income – подоходный налог

corporation tax – налог на корпорации

income tax – подоходный налог

move-technician – киномеханик

on television – по телевидению

tell a conference – выступать на конференции

council tenant – жилец муниципального дома

in real terms – реально

in terms of – в терминах

long-term – долгосрочный

on terms – на условиях

short-term – краткосрочный

under the terms of – по условиям

nuclear tests – ядерные испытания

underground tests – подземные испытания

thanks to somebody – благодаря кому-либо

there be – иметься

think of – думать о

somebody is thought to do something – считают, что кто-либо делает что-либо

just think – подумать только

threat against somebody – угроза кому-либо

threat of something – угроза чего-либо

threat to somebody – угроза кому-либо

threaten with something – угрожать чем-либо

the three – трое

throw out – выбрасывать

throw into – бросать в

last Thursday – в прошлый четверг

next Thursday – в следующий четверг

on Thursday – в четверг

time has come for – настало время для

time is ripe for – настало время для

at a time – за раз

at the time – в то время

at the time of – во время

at the present time – в настоящее время

at the same time – в то же время

election time – время выборов

for the first time – впервые

for a long time – в течение долгого времени

full-time – штатный

hard time – трудное время

in time – вовремя

it is time – пора

times – раз

time-table for something – график чего-либо

together with – вместе с

at the top of – в верхней части

on top of – наверху

a total of – сумма

tour of – поездка по

transfer of engagements – перенос обязательств

translate into – преобразовывать в

public transport – общественный транспорт

prison treatment – тюремное обращение

Treaty of Rome – Римский договор

test ban treaty – договор о запрещении испытаний

current trends – современные тенденции

trial of – суд над

political trial – политический прогресс

military tribunal – военный трибунал

election tricks – махинации во время выборов

US troops – американские войска

special TUC – специальная конференция БКТ

next Tuesday – в следующий вторник

on Tuesday – во вторник

in turn – в свою очередь

turn down – отклонять

turn into – превращать в

turn out – выгонять

turn out – оказаться

the two – оба

typical of – типичный для

unable to do something – неспособный сделать что-либо

be unaware of – не знать о

it is understood that – считают, что

mass unemployment – массовая безработица

Union of Post Office Workers – профсоюз почтовых работников

Amalgamated Union of Engineering Workers – объединенный профсоюз машиностроителей

Amalgamated Engineering Union – объединенный профсоюз машиностроителей

Electrical Trades Union – профсоюз электротехников

engineering union – профсоюз машиностроительных рабочих

engineers union – профсоюз механиков

National Union of Journalists – Национальный союз журналистов

National Union of Mineworkers – Национальный профсоюз горняков

National Union of Public Employees – Национальный профсоюз общественных работников

National Union of Railwaymen – Национальный профсоюз железнодорожников

National Union of Teachers – Национальный союз учителей

Post Office Engineering Union – профсоюз технических работников почт

printworkers' union – профсоюз работников типографий

Public Service Union – профсоюз работников общественного обслуживания

student union – студенческий союз

teachers union – профсоюз учителей

trade union – профсоюз

Transport union – профсоюз работников транспорта

Transport Workers' Union – профсоюз работников транспорта

trade-unionism – тред-юнионизм

trade-unionist – тред-юнионист

left unity – единство левых сил

somebody is unlikely to do something – маловероятно, что кто-либо сделает что-либо

up to – до

be up to – зависеть от

urge somebody to do something – вынуждать кого-либо делать что-либо

urge that – потребовать, чтобы

use as – использовать в качестве

«guilty» verdict – вердикт «виновен»

the very – самый

Tory victory – победа консерваторов на выборах

views of – взгляды

views on – взгляды на

in view of – ввиду

in view – на взгляд

visit to – визит в

– day visit – шестидневный визит

vote for – голоса за

vote on – голосование по вопросу о

by votes to – голосами против

card vote – голосование делегатов

vote against – голосовать против

vote for – голосовать за

vote on – голосовать по вопросу о

vote somebody – голосовать за кого-либо

vote to do something – голосовать за то, чтобы сделать что-либо

basic wage – основная заработная плата

living wage – заработная плата

real wages – реальная зарплата

week wage – недельная зарплата

in the wake of – по пятам

wake up – пробуждаться

walk down – прогуливаться по

walk out – бастовать

civil war – гражданская война

cold war – холодная война

world war – мировая война

warn of – предупреждать о

warn on – предупреждать о

warn that – предупреждать, что

warning of – предупреждение о

waste on – напрасно тратить на

way forward – путь вперед

be in the way of – мешать

be on way to – быть на пути к

in way – каким-либо образом

in this way – таким образом

under way – происходящий

nuclear weapons – ядерное оружие

on Wednesday – в среду

last week – на прошлой неделе

next week – на следующей неделе

– week – трехнедельный

… hour week – … часовая неделя

pounds a week – фунтов в неделю

per week – в неделю

this week – на этой неделе

working week – рабочая неделя

last weekend – в прошлый выходной

as well – а также

as well as – также

as a whole – в целом

on the whole – в целом

the whole of – все

that is why – вот почему

wind up – заканчивать

Left Wing – левое крыло

Left Winger – представитель левого крыла

Right Wing – правое крыло

Right Winger – представитель правого крыла

withdraw from – отказаться от

withdrawal from – уход из, вывод из

withdrawal of – вывод

eye-witness – свидетель чего-либо

immigrant woman – иммигрантка

working woman – работница

in other words – другими словами

work-to-rule – работа «по правилам»

at work – за работой

work against – действовать против

work for – работать в пользу

work on – работать над

work out – разрабатывать

work to rule – работать «по правилам»

work toward – действовать в направлении

ancillary workers – вспомогательный персонал

building worker – строительный рабочий

car worker – рабочий автомобильного завода

clerical worker – канцелярский работник

coloured worker – «цветной» рабочий

electricity supply worker – работник службы обеспечения электроэнергией

engineering worker – рабочий машиностроительной промышленности

hospital worker – работник больницы

immigrant worker – рабочий-иммигрант

local authority worker – муниципальный работник

lower-paid worker – низкооплачиваемый работник

manual worker – неквалифицированный рабочий

municipal worker – муниципальный рабочий

municipal manual worker – муниципальный неквалифицированный рабочий

part-time worker – рабочий с неполным рабочим днем

postal office worker – почтовый работник

post office worker – почтовый работник

power worker – работник энергетической промышленности

public service worker – коммунальный работник

railway worker – железнодорожник

sheet metal worker – жестянщик

skilled worker – квалифицированный рабочий

social worker – работник патронажа

steel worker – работник сталелитейной промышленности

transport worker – транспортный рабочий

woman worker – работница

the Arab World – арабский мир

throughout the world – по всему миру

worry about – беспокоиться о

be worth doing something – быть достойным сделать что-либо

Scotland Yard – Скотленд-ярд

year after – год за годом

coming year – наступающий год

at the beginning of the current year – в начале этого года

in recent years – за последние годы

last year – в прошлом году

New Year – Новый год

next year – в будущем году

a year – в год

over a year – в течение года

per year – в год

this year – в этом году

early yesterday – вчера утром

as yet – пока еще не… —

white youth – белая молодежь

nuclear-free zone – зона, свободная от ядерного оружия

Дополнительная информация

Умные люди живут дольше. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем у малообразованных. До последнего времени считалось, что на продолжительность жизни человека в основном влияют три фактора: наследственность, образ жизни и экология. Однако ученые пришли к выводу, что умные живут дольше и меньше болеют. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем смертность малообразованных. Оказывается, мозг без нагрузки стареет гораздо быстрее. Ученые давно объясняют различия в состоянии здоровья разных людей их принадлежностью к разным социальным группам и разницей в уровне благосостояния. Британские ученые пополнили эту концепцию новыми данными. Оказывается, уровень интеллекта также влияет на состояние здоровья людей. Чем выше уровень интеллекта у ребенка, тем больше шансов у него прожить дольше. Оказывается, что «мальчики-очкарики» – наиболее выгодные женихи и предпочтительные мужчины-производители потомства. Предполагается, что спрос на «ботаников» у представительниц прекрасного пола резко возрастет. До революции в России наличие очков было признаком ума, состоятельности, интеллигентности, благородного происхождения. Сейчас интеллектуалов ценят во всем мире, переманивают из других стран (утечка мозгов), они являются основным фактором экономического роста и благосостояния нации. В России богачи – в основном хорошо образованные люди. Две трети из них имеют высшее образование. У большинства – 86 % – родители принадлежат к интеллигенции. Среди «капитанов» российского бизнеса практически отсутствуют люди без высшего образования. Ученые в качестве определяющих выделяют три основных критерия, влияющих на продолжительность жизни: наследственность (до 20 %), образ жизни (до 55 %) и экологические факторы (20 %). При этом в показателе «образ жизни» на первых местах находятся материальный доход и уровень образования. Кстати, в странах Запада в своей практике страховые компании, оценивая при помощи тестов потенциальную продолжительность жизни клиента, обязательно включают эти показатели в вопросник. Уровень материального благополучия оказывает значительное влияние на образ жизни. Люди с меньшими доходами чаще болеют и реже прибегают к медицинской помощи. Однако на здоровье человека влияют не столько самим деньги, сколько характер их использования в интересах здоровья. Например, люди с более высокими доходами имеют возможность получить лучшее образование. В свою очередь, смертность людей с высоким уровнем образования примерно в 1,5–4 раза ниже, чем в группах с низким уровнем образования. Считается также, что человеческий мозг без нагрузки стареет значительно быстрее. Продолжительность жизни напрямую зависит от уровня интеллекта. Влияние оказывает склонность к долговременному планированию жизни у умных людей, они больше прислушиваются и к рекомендациям медиков. Как показали последние исследования, курение также негативно влияет на мозг и снижает интеллектуальные способности человека. Сравнение показало, что курильщики «отстали» от своих некурящих сверстников по всем видам предложенных им тестов. За несколько десятилетий, прошедших с первого обследования, у них значительно сильнее снизились и способность к логическому мышлению, и способность к запоминанию и воспроизведению информации.

Сегодня большой проблемой является семейный алкоголизм, потому что от злоупотребления алкоголем прежде всего страдают дети. Ребенок может пострадать уже во время зачатия, если женщина во время беременности принимала спиртное – есть большой риск нарушения центральной нервной системы и дефекта органов ребенка, вплоть до умственной отсталости. Кроме того, алкоголизм в семье создает комплекс негативных макросоциальных воздействий на ребенка.

Поэтому даже если физическое состояние ребенка не вызывает опасений и развивается благополучно, ребенок с трудом адаптируется социально, у таких детей из-за неправильного воспитания часто появляются поведенческие и личностные отклонения, которые затрудняют развитие нормального поведения и социальной адаптации.

Алкоголь оказывает вредное воздействие на яички и яичники, без разницы как часто и как сильно происходит алкогольное опьянение, во всех случаях наносится существенный вред организму человека. У людей, больных алкоголизмом, происходит жировое перерождение семенных канальцев и разрастание соединительной ткани в паренхиме яичек.

Наибольшим токсическим действием отличается пиво, именно пиво намного проще других спиртных напитков попадает через гематотестикулярный барьер, приводит тем самым к жировому перерождению железистого эпителия семенных канальцев. Кроме прямого токсического воздействия алкоголя на яички, большой удар наносится алкогольной зависимостью по работе печени и ее способности разрушать эстроген.

Как известно, при циррозе печени очень сильно увеличивается уровень эстрогена, как у мужчин, так и у женщин, это способствует торможению гонадотропной функции гипофиза и последующей атрофией половых желёз. Систематическое употребление алкоголя приводит к снижению условных и безусловных рефлексов (из-за тормозного действия подкорковых центров), нарушается также и половая потенция, рано или поздно уже зависит от индивидуальной выносливости организма.

У женщин вредное воздействие алкоголя выражается в расстройствах стабильности и регулярности менструального цикла. У женщин снижается либидо из-за того, что токсическое действие алкоголя на надпочечники ухудшает выработку в них андрогенов, которые обуславливают половое влечение. Нередки случаи, когда злоупотребление алкоголем приводит к развитию вторичной фригидности.

Удивительно крепкими оказываются порой предрассудки. Все в жизни меняется: увеличивается благосостояние, культура населения растет, люди получают образование, и все равно предрассудки как были, так и остались. К примеру, по результатам опросов нередко молодые мамы считают, что можно выпить немного легкого вина в период кормления ребенка грудью.

А пиво многие вообще считают «полезным» напитком, который якобы увеличивает количество молока, благодаря чему ребенок больше и лучше прибавляет в весе. Кагор нередко ошибочно считают целебным соком, незаменимым для быстрейшего восстановления женского организма после родов.

Удивительно, как в условиях такого изобилия информации можно так заблуждаться. Это еще более поразительно, если учесть изученность вреда алкоголя и его влияния на грудное вскармливание. Кормящая мать не должна забывать о том, что алкоголь сильно вредит организму грудного ребенка и в первую очередь оказывает плохое влияние на его нервную систему.

Первый год жизни – прежде всего интенсивный рост и развитие структуры мозга. Головной мозг к концу первого года увеличивается в массе в 2 раза. Алкоголь же препятствует росту и развитию новых клеток в головном мозге, что есть научно доказанный факт. Любая доза алкоголя может придать нервным клеткам абсолютно неадекватную форму и вид.

Даже очень маленькая доза алкоголя, которая попадает в организм ребенка с молоком матери, может привести к серьезным нарушениям в работе центральной нервной системы, и нередко приводят к необратимым последствиям. Алкоголь делает ребенка беспокойным, ребенок плохо спит, возникают судороги, психика развивается неправильно.

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – «…» и «…» (лапки и елочки).

Правильно: «слова «слова»" или «слова «слова»»

Неправильно: «слова»» и «слова «слова»

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

В настоящее время возросло значение образования и самообразования. Умные люди живут дольше. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем у малообразованных. До последнего времени считалось, что на продолжительность жизни человека в основном влияют три фактора: наследственность, образ жизни и экология. Однако ученые пришли к выводу, что умные живут дольше и меньше болеют. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем смертность малообразованных. Оказывается, мозг без нагрузки стареет гораздо быстрее. Ученые давно объясняют различия в состоянии здоровья разных людей их принадлежностью к разным социальным группам и разницей в уровне благосостояния. Британские ученые пополнили эту концепцию новыми данными. Оказывается, уровень интеллекта также влияет на состояние здоровья людей. Чем выше уровень интеллекта у ребенка, тем больше шансов у него прожить дольше. Оказывается, что «мальчики-очкарики» – наиболее выгодные женихи и предпочтительные мужчины-производители потомства. Предполагается, что спрос на «ботаников» у представительниц прекрасного пола резко возрастет. До революции в России наличие очков было признаком ума, состоятельности, интеллигентности, благородного происхождения. Сейчас интеллектуалов ценят во всем мире, переманивают из других стран (утечка мозгов), они являются основным фактором экономического роста и благосостояния нации. В России богачи – в основном хорошо образованные люди. Две трети из них имеют высшее образование. У большинства – 86 % – родители принадлежат к интеллигенции. Среди «капитанов» российского бизнеса практически отсутствуют люди без высшего образования. Ученые в качестве определяющих выделяют три основных критерия, влияющих на продолжительность жизни: наследственность (до 20 %), образ жизни (до 55 %) и экологические факторы (20 %). При этом в показателе «образ жизни» на первых местах находятся материальный доход и уровень образования. Кстати, в странах Запада в своей практике страховые компании, оценивая при помощи тестов потенциальную продолжительность жизни клиента, обязательно включают эти показатели в вопросник. Уровень материального благополучия оказывает значительное влияние на образ жизни. Люди с меньшими доходами чаще болеют и реже прибегают к медицинской помощи. Однако на здоровье человека влияют не столько самим деньги, сколько характер их использования в интересах здоровья. Например, люди с более высокими доходами имеют возможность получить лучшее образование. В свою очередь, смертность людей с высоким уровнем образования примерно в 1,5–4 раза ниже, чем в группах с низким уровнем образования. Считается также, что человеческий мозг без нагрузки стареет значительно быстрее. Вывод: выгодно заниматься повышением образования и самообразования (изучение профессиональной и общеобразовательной литературы).

Образование – это инвестиции в человеческий капитал. По данным статистики, каждый год, затраченный на учебу, повышает зарплату работника в среднем на 10 %. Образование не только повышает производительность реципиента (т. е. человека, который его получил), оно имеет положительный внешний эффект (экстерналию). Внешний эффект происходит тогда, когда действие одного человека сказывается на благосостоянии другого человека или других людей. Образованный человек может выдвигать идеи, которые становятся полезными для других, всеобщим достоянием, ими имеет возможность пользоваться каждый, попавший в сферу действия положительного внешнего эффекта образования. В этой связи особенно негативными последствиями обладает явление, получившее название «утечки умов», то есть эмиграции наиболее образованных и квалифицированных специалистов из бедных стран и стран с переходной экономикой в богатые страны, имеющие высокий уровень жизни.

Существенной проблемой развития (в т. ч. карьерного) является вредные привычки. Алкоголь необратимо разрушает клетки мозга (в любом количестве), ведет к импотенции у мужчин и соответствующим проблемам у женщин. Для здорового человека не существует полезного алкоголя – он вреден в любых количествах и видах. Это давно известно, но замалчивается из корыстных целей. Наоборот, проплаченные журналисты и «эксперты», фильмы и сериалы (с огромными рекламными бюджетами) пиарят нездоровый образ жизни – реклама окупается в разы, правда ценой здоровья миллионов. Курение также ведет к печальным последствиям, часто необратимым. Курящие менее трудоспособны, поэтому в развитых странах их стараются не брать на работу, особенно на значимые должности, подобная тенденция заметна в крупных успешных Российских компаниях. Законодательное ограничение курения в общественных местах говорит о повышенной эгоистичности курящих, которые не думают об окружающих – согласитесь, это не самое лучшее качаство для работы с людьми, что прекрасно понимают специалисты по подбору персонала.

Как показали последние исследования, курение негативно влияет на мозг и снижает интеллектуальные способности человека. Сравнение показало, что курильщики «отстали» от своих некурящих сверстников по всем видам предложенных им тестов. За несколько десятилетий, прошедших с первого обследования, у них значительно сильнее снизились и способность к логическому мышлению, и способность к запоминанию и воспроизведению информации.

Рекомендуемая литература для изучающих иностранные языки

Автор Денис Шевчук

Электронные книги

(можно купить или прочитать онлайн бесплатно на сайте litres.ru)

1. Денис Шевчук. Английский для экономистов (учебник английского языка)

2. Денис Шевчук. Английский язык: самоучитель

3. Денис Шевчук. Деловой английский язык: стандартные фразы на английском

4. Денис Шевчук. Деловой английский: бизнес-курс английского языка

5. Денис Шевчук. Методика изучения иностранного языка (ускоренное изучение)

6. Денис Шевчук. Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Бумажные книги

Можно заказать по интернет-магазинам с различными вариантами доставки (например ozon.ru, sprinter.ru, zone-x.ru и др.)

-x.ru/DispetchShowPage.asp?Partner=827

или купить в обычных книжных, например в Москве: Библио-Глобус (м. «Лубянка»,

«Кузнецкий мост», «Китай-город»), Библио-Сфера (м. Пролетарская), Молодая Гвардия (м. Полянка), «Московский Дом Книги» на Арбате и др.

1. Шевчук Д.А. Английский язык. Ускоренный курс: средний уровень. – М: Аст: Восток – Запад, 2007.

2. Шевчук Д.А. Внешнеэкономическая деятельность: Учебное пособие. – Ростов-на-дону: Феникс, 2006.

3. Шевчук Д.А. Международный учет: Конспект лекций. – Ростов-на-дону: Феникс, 2007.

4. Шевчук Д.А. Мировая экономика: Конспект лекций. – Ростов-на-дону: Феникс, 2007.

5. Шевчук В.А., Шевчук Д.А. Международные экономические отношения: Учеб. пособие. – М.: Издательство РИОР, 2006.

Периодические издания:

1. журнал Право и Экономика (рекомендован ВАК)

2. журнал Коллегия

3. Финансовая газета

Сайт автора:

Оглавление

  • Об авторе
  • Предисловие Как заговорить на английском
  • Словарь
  • Дополнительная информация
  • Рекомендуемая литература для изучающих иностранные языки Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 3 (1800 слов)», Денис Александрович Шевчук

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства