Чудесные предания о своих прошлых жизнях, поведанные Кармапой XV Кхакхьябом Дордже и Кармапой XVI Рангджунгом Ригпе Дордже
Перевод с тибетского Кати Холмс
Иллюстрации Карло Люкс
By arrangement with Karma Drubgyud Darjay Ling,
Kagyu Samye Ling Monastery, Dumfriesshire, UK.
Публикуется с согласия Центра Карма Друбгьюд Линг,
Монастырь Кагью Самье Линг, Дамфрисшир, Великобритания.
Перевод с английского Анны Гурьевой
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© K. D.D. L., 1981
© C. M.S. A. Holmes, M. A., M.Sc., текст
© А. Гурьева, перевод, 2012
© ООО «Ориенталия», 2012
Дзалендара «Лотосовый сад»Замечательная история одной из прошлых жизней Его Святейшества Рангджунга Ригпе Дордже, Шестнадцатого Гьялвы Кармапы
Его Святейшество Кармапа XVII Тринле Тхае Дордже
История книгиКогда Его Святейшеству Шестнадцатому Кармапе было восемь лет, он поведал одному из учителей, Гонгкаpу Пандиту, множество историй о своих прошлых жизнях. Тот бережно сохранил нектар слов юного Кармапы, записав их. Однако когда Его Святейшеству пришлось покинуть Тибет, Гонгкаp Пандит не смог отправиться за ним, и драгоценные записи были утрачены. В 1976 году Его Святейшество посетил Непал, чтобы сделать подношения трем великим ступам и даровать посвящения (тиб. ванг) и ритуальное чтение, разрешающее практику (тиб. лунг) Сокровищницы мантр Кагью своим многочисленным последователям. Затем он отправился в Дели, и путь его лежал через местность в штате Химачал Прадеш, по-тибетски называемую Дзалендара. Шел тихий дождь, нежно пели птицы, Его Святейшество остановил машину и сказал своим спутникам: «Я вернулся на родину». Затем он поведал эту чудесную историю.
Преображение Дзалендары и изгнание его сына
Комментарии к книге «А потом он родился Кармапой!», Рангджунг Ригпе Дордже Кармапа XVI
Всего 0 комментариев