Вы должны иметь эти символы при себе. Если Вы мужчина, то в правом кармане, они должны быть начертаны Вашей собственной кровью или кровью морской черепахи. Вы должны вписать в два полукруга первые буквы вашего имени и фамилии. Если вы пожелаете, то можете вырезать символы на изумруде или рубине, камнях, которые покровительствуют Духам, особенно Духам Солнца, самым мудрым, более дружелюбным и лучшим, чем остальные.
Если Вы женщина, то носите символ на левой стороне или между грудей как ковчежец [для святых мощей]; и обязательно (это касается любого пола) наносите или вырезайте эти символы в день и час Марса.
Соблюдайте правила духов, и тогда они будут повиноваться Вам. В самом начале есть объяснение, в главе, описывающей духов, и необходимо, если Вы занимаетесь подобной работой, очень внимательно прочесть и запомнить, что эти могучие и высокопоставленные сущности обладают особой мощью и величием и подчиняются только своим доверенным лицам и близким друзьям, посредством заключения Договора или посредством специальных символов по воле СИНГАМБУТА (singambuth) или его Секретаря. Остерегайтесь, читатель или оператор, чтобы какой-нибудь дух не застал Вас неподготовленным.
РАБИДАНАДАС (rabidanadas) — тот, через кого мы передадим Вам сведения и совершенное знание, как вызывать, заклинать и принуждать его [очевидно, имеется в виду СИНГАМБУТ — при. перев.] к послушанию, что Вы увидите в ключе, который мы откроем Вам позже, и который станет прообразом договора, который Вы должны будете заключить с духом, в соответствии с характером и темпераментом того, кто пожелал его вызвать. Вы столкнетесь с большими трудностями, ибо … Sic volo, sic jubeo, sic pro ratione voluntas. («Так я желаю, так приказываю, ибо таково устремление моего разума»).
Запутанные и темные места вещи станут более чем понятны, если сопроводить их пояснением: non dico per me, sed etiam per subjectos, quia illud spectat Rabidinadap, il est, faciendum est jussu illius. («Ибо устами моими не я глаголю, но тот, кто ходит пред самим Rabidinadap и кто его выражает его волю миру»).
Затем вы должны зажечь ароматные благовония и помазать его [очевидно, ключ — «прообраз договора»- прим. перев.]ex proprio tuo cruore, («собственной кровью»), или кровью козленка (ягненка), в этом месте cum invocatione spirituum orientalium («воззвав к Духу Востока»).
Комментарии к книге «Grimorium Verum, или Истинный Гримуар», Автор неизвестен -- Эзотерика
Всего 0 комментариев