Это человек, не имеющий никакой значимости в коллективе, это всего-навсего индивид.
Л. – Ф. Селин. «Церковь»Посвящается Бобру[1]
Jean-Paul Sartre
LA NAUSEE
Перевод с французского Ю. Яхниной
Печатается с разрешения издательства Editions Gallimard.
© Editions Gallimard, 1938
© Перевод. Ю.Я. Яхнина, наследники, 2012
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
От издателейЭти тетради были обнаружены в бумагах Антуана Рокантена. Мы публикуем их, ничего в них не меняя.
Первая страница не датирована, но у нас есть веские основания полагать, что запись сделана за несколько недель до того, как начат сам дневник. Стало быть, она, вероятно, относится самое позднее к первым числам января 1932 года.
В эту пору Антуан Рокантен, объездивший Центральную Европу, Северную Африку и Дальний Восток, уже три года как обосновался в Бувиле, чтобы завершить свои исторические разыскания, посвященные маркизу де Рольбону.
Листок без датыПожалуй, лучше всего делать записи изо дня в день. Вести дневник, чтобы докопаться до сути. Не упускать оттенков, мелких фактов, даже если кажется, что они несущественны, и, главное, привести их в систему. Описывать, как я вижу этот стол, улицу, людей, мой кисет, потому что ЭТО-ТО и изменилось. Надо точно определить масштаб и характер этой перемены.
Взять хотя бы вот этот картонный футляр, в котором я держу пузырек с чернилами. Надо попытаться определить, как я видел его до и как я теперь
Комментарии к книге «Тошнота», Жан-Поль Сартр
Всего 0 комментариев