André Maurois
LETTRE OUVERTE A UN JEUNE
HOMME SUR LA CONDUITE DE LA VIE
LA CONVERSATION: NOTES ET MAXIMES
Перевод с французского О. Гринберг и М. Ваксмахера
Печатается с разрешения наследников автора,
издательства Les Éditions Albin Michel
при содействии литературного агентства Анастасии Лестер.
© Éditions Albin Michel S.A., Paris, 1966
© Anne-Marie Charrier, Marseille, France, 2006
Открытое письмо молодому человеку о науке житьМне восемьдесят лет, вам двадцать. От всех, кто вас знает, я слышал о вас много хорошего. И вот вы спрашиваете у меня совета, как строить свою жизнь, иначе говоря, просите написать вам «воспитательное письмо», как в бальзаковской «Лилии долины» или «Вильгельме Мейстере» Гёте. Не скрою, просьба ваша доставила мне удовольствие. Я не ищу популярности, мне претит модный псевдофилософический жаргон нынешних интеллектуалов. Я опасался, что у меня нет шансов найти общий язык с молодым поколением, – ведь в юности людей ослепляет словесная мишура. Ваша просьба растрогала меня и придала мне силы. Попытаемся же вместе разобраться в том, что представляет собой окружающий нас мир.
Комментарии к книге «Открытое письмо молодому человеку о науке жить. Искусство беседы», Андрэ Моруа
Всего 0 комментариев