«Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США»

162

Описание

Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки. Читать ее, как говорить правду, — легко и приятно. Во-первых, потому что смешно. Во-вторых, потому что не зло (а это сейчас дорогого стоит в нашей с вами русскоязычной литературе!) А в-третьих, потому что описываемые ситуации уж больно узнаваемы и для многих из нас весьма актуальны. Автор филигранно бытописует и нравы аборигенов, и обычаи...



1 страница из 164
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США (fb2) - Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США (Black Belt Librarian) 710K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Галина ДеревянкоГалина ДеревянкоСПРОСИТЕ КОЛОРАДОилиКОЕ-ЧТО О ВЛИЯНИИ КАРАТЭНА РАЗВИТИЕ БИБЛИОТЕЧНОГО ДЕЛА В СШАроман иронической интриги

ПОСВЯЩАЕТСЯ

сотрудникам и читателям библиотеки Глендейла,

а также всем друзьям, без существования которых

мне было бы не о чем и не о ком писать.

От автора

Все персонажи, места и события данного романа являются плодом богатого воображения автора и к реальной действительности отношения не имеют. Автор также не несет никакой ответственности за мысли и поступки своих эксцентричных героев. Если вам показалось, что вы узнали себя или своих знакомых в романе, это означает, что у вас тоже богатое воображение и вам пора начинать писать собственные романы.

Единственным подлинным материалом в романе являются цитаты из любимых книг автора, которыми главная героиня, человек от литературы недалекий, то и дело пересыпает свою речь, а также различные документы на русском языке, как подлинные, так и переведенные. Автор не упоминает источники цитат, чтобы не прерывать ход повествования и задать работу просвещенному читателю.

Термины каратэ приводятся согласно монографии О.В.Трусова «Шотокан каратэ-до. Основные аспекты» — лучшей книги по каратэ на русском языке на момент написания данной книги.

Библиотечные и компьютерные термины приводятся в вольной трактовке автора.

Хорошо сидеть на веткеИ чирикать с высоты,Когда трудится в разведкеГений чистой красоты.Он начистит всем паяльник,Как великий Мойдодыр,Умывальников начальникИ мочалок командир.

Юнна Мориц

Пятница, 13

Мне нравится, если дом, где женщина живет в одиночестве, имеет ветхий, заброшенный вид. Пусть обвалится ограда. Пусть водяные травы заглушат пруд, сад зарастет полынью, а сквозь песок на дорожках пробьются зеленые стебли…

Сколько в этом печали и сколько красоты!

Мне претит дом, где одинокая женщина с видом опытной хозяйки хлопочет о том, чтобы все починить и подправить, где ограда крепка и ворота на запоре.

Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья. Здесь и далее перевод со старояпонского Веры Марковой.

Комментарии к книге «Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США», Галина Деревянко

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!