Норму и Роуз
Чем небосвод украшен ярче, Вечерней или утренней звездой? Восходом или красками заката? Что лучше – утро юности, когда Пред нами светлый день и неизвестность, Или закат, когда дорога жизни Осталась позади, и далеко Мерцают нам огни воспоминаний, И мраком увеличенные тени Готовятся исчезнуть навсегда? Генри Лонгфелло[1]Мир полон мест, куда я стремлюсь возвратиться.
Форд Мэдокс Форд© Л. Сумм, перевод, 2019
© “Фантом Пресс”, издание, оформление, 2019
1МичиганМы – туристы.
В итоге я с этим смирилась. Мы с мужем никогда не принадлежали к числу тех, кто путешествует ради обогащения ума. Мы искали развлечений – Уики-Уочи, Гатлинбург, “К югу от границы”[2], озеро Джордж, Рок-Сити[3], “Уолова лавка”[4]. Глазели на плавающих свиней и лошадей, видели русский дворец из кукурузы, девушек, пьющих под водой пепси-колу из семиунциевых бутылочек, Лондонский мост посреди пустыни, какаду, который ехал на велосипеде по натянутому канату.
Наверное, мы всегда это знали.
И это путешествие, наше последнее, спланировано – что вполне уместно – в последнюю минуту. Привилегия пенсионеров. Я рада, что отважилась, хотя все – и врачи, и дети – пытались нам это запретить. “Элла, я категорически, категорически возражаю против любых поездок”, – заявил доктор Томашевски, один из сотни постоянно крутящихся вокруг меня врачей, стоило намекнуть, что мы с мужем подумываем об этом. А когда я обмолвилась в разговоре с дочерью, что хотела бы выбраться куда-нибудь на выходные, она пустила в ход тон, более уместный при дрессировке непослушного щенка: “Нельзя!”
Комментарии к книге «В погоне за праздником», Майкл Задурьян
Всего 0 комментариев