Vaddey Ratner
In the Shadow of the Banya
© Саравайская Я., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *Моей матери
Памяти моего отца Его Высочества принца Сисовата Аюраванна
Глава 1Первыми звуками войны, ворвавшейся в мое детство, были вовсе не взрывы снарядов, а шаги отца. Он вошел в дом и проследовал мимо детской в спальню. Тихонько щелкнула дверь. Осторожно, стараясь не разбудить Радану, я выскользнула из постели и, прокравшись к спальне родителей, приложила ухо к двери.
– Все хорошо? – В мамином голосе слышалась тревога.
Каждый день перед рассветом папа выходил из дома и около часа гулял по городу, наполняя сознание образами и звуками, – из них рождались стихи, которые он потом читал мне. Однако в то утро папа вернулся слишком быстро. Рассвет только занимался, и ночь еще не уступила место дню. За папой тенью в дом проникла странная тишина.
Я представила, как он лежит рядом с мамой, слушает, закрыв глаза, ее голос, и, хотя в голове роятся мрачные мысли, ему становится легче.
– Что случилось?
– Ничего, родная.
– Что тебя гложет?
Папа глубоко вздохнул:
– Улицы полны людей, Ана. Бездомных, голодных, отчаявшихся… – Он замолчал. Скрипнула кровать – должно быть, папа повернулся к маме, и теперь они лежали лицом к лицу на одной подушке – я не раз видела их лежащими так. – Страдания…
– Что бы там ни творилось, – мягко прервала его мама, – знаю, ты защитишь нас.
Воцарилась напряженная тишина. Я представила, как их губы встречаются в поцелуе, и покраснела.
– Смотри! – Мамин голос звенел и переливался. В комнате распахнули ставни – как будто вспорхнула стая деревянных птиц. – Какое яркое солнце!
И эти простые слова прогнали гнетущее чувство, выбросили его за ворота, как бездомную кошку, которая увязалась за папой и пробралась в дом.
Свет залил фасад дома и расплескался по балкону. Сияющий ковер, сброшенный с небес беспечным теводой
Комментарии к книге «В тени баньяна», Вэдей Ратнер
Всего 0 комментариев