Антон Шутов НАРИСУЙ МНЕ БАРАШКА
Господин в длинном чёрном пальто протиснулся через двери магазина и невольно задержал дыхание. Воздух был пропитан запахом свежего хлеба, видимо недавно привезённого и от этого казалось загустел, словно сам стал тестом. В магазине где-то под потолком рассекали воздух широкие лопасти больших уродливых вентиляторов, шумели кондиционеры, дребезжали морозильные установки, но всё равно в помещении было душно.
Он прошёл до хлебного отдела, выбрал пару брусочков Бородинского для жены, а себе взял французскую булку. Он не любил хлеб, как обычно содрогаясь любят в фильмах и книгах советских времён. Хлеб казался ему мёртвым, вощеватым продуктом, у которого духовная составляющая была вовсе не такой высокой, каким всегда представляли хлеб.
Оставалось только заплатить в кассе деньги за покупку и дойти до дома, затерянного в соседних переулках. Но, только стоило ему обернуться в сторону кассы, как настроение упало: очередь змеилась длинным потоком, еле заметно продвигаясь, а конец этой очереди рос, рос и рос заполоняя торговый зал.
Господин в чёрном пальто поспешил занять своё место за грузной женщиной с какими-то упаковками и пакетами. Грустно думая о том, что именно эта женщина, вдруг оказавшаяся перед ним, займёт кассиршу своими покупками на целых полчаса. Он взглянул на часы, поблёскивающие из-под пальто хромированным кропусом, вздохнул и настроился ждать, когда в этой длинной очереди настанет очередь и его.
Он думал о работе, думал о жене, думал о сегодняшнем вечере, о подготовленных к завтрашней встрече документах, о поездке на теплоходе по Волге во время отпуска вместе с супругой. И думы проходили механично, одна за другой. Если бы у него сейчас на ходу была машина, то труда бы доехать до другого универсама не было. А сейчас, возле самого дома он вдруг вспомнил о том, что жена попросила купить хлеб.
Кто-то дёрнул его сзади за пальто. Сначала он словно очнулся от своих мыслей, а потом только покосился в ту сторону, думая, что кто-то из других покупателей неаккуратно зацепил его. Но вот снова кто-то подёргал, теперь более осторожно. Господин в чёрном пальто обернулся и увидел мальчишку лет восьми, светловолосого и с большими ясными глазами серого цвета.
— Смотри. — только и сказал паренёк, указывая куда-то под ноги господину.
Тот отступил на шаг назад, взглянул на участок пола, куда показывал мальчик и увидел собственные перчатки, незаметно оброненные и теперь лежащие у ног. Поднимая их, господин в чёрном пальто досадливо обратил внимание на отпечаток подошвы собственного ботинка на чёрной коже одной из перчаток.
Он обернулся снова, увидел снова тот же внимательный взгляд светлых детских глаз.
— Спасибо, ковбой. — сказал он улыбнувшись. — благодарю за галантность. Мальчик никак не отреагировал и господин отметил про себя ухоженную одежду: аккуратное пальтишко и длинный вязанный шарф; шапку, стилизованную под кепку а-ля шестидесятые. Во всем виде мальчишки чётко видна была заботливая рука матери.
— У тебя отличный шарф. — продолжил господин. — Ты не маленький принц, случайно?
— Нет. — ответил мальчик довольно серьёзно. — Ты назвал меня ковбоем, почему же я буду принцем?
Господин в чёрном пальто бросил взгляд в сторону ещё неблизкой кассы.
— Ты похож на маленького принца, вот что. — сказал он мальчику. Есть такая книжка, которую написал Антуан Де Сент Экзюпери. От длинного имени автора мальчик еле-еле поморщился. — Там рассказывается про маленького принца, такого же как ты, он путешествовал по астероидам и планетам, встречал разных людей.
— А что такое стероид? — спросил мальчик, ещё ни разу не улыбнувшись.
— Надо говорить не стероид, а астероид. Это такой кусок планеты, который летает в космосе. — ответил господин.
— Там что, на куске тоже живут? — спросил мальчик, всё также внимательно вглядываясь в лицо незнакомого господина из очереди.
Господин пожал плечами и снова посмотрел в сторону кассы, медленно, но всё же приближающейся. Дама впереди, с кучей покупок переминалась и ожесточённо махала кому-то на улице. От этого она чуть не выбила буханки Бородинского хлеба из рук господина. Вообще-то выбирать такие миниатюрные буханочки и такую длинную французскую булку было непредусмотрительно; Во-первых выглядел он сейчас комично, а во-вторых до кассы, где продавались пакеты, держать всё это было совершенно неудобно.
— И что? — вдруг раздался голос из-за спины господина. Он обернулся и во второй раз столкнулся с внимательным взглядом мальчика. Господин пробежал глазами ближайших к нему людей, также стоявших в очереди, из любопытства посмотреть на родителей мальчика.
— Мама там. — понял взгляд господина и сказал мальчик, указывая в сторону овощного отдела. Господин улыбнулся. — Ты сказал, что принц путешествовал по звёздам и по кускам планет. И что там было дальше? спросил мальчишка.
— Ну: — растерялся господин в чёрном пальто. — У принца был такой же шарф как у тебя, приблизительно такая же причёска как у тебя: — Он не знал, что ещё можно рассказать о маленьком принце, но в очередной раз увидев его глаза, продолжил. — И маленький принц однажды путешествуя пришёл на землю и встретил одного лётчика. Принц подошёл к лётчику и попросил нарисовать ему барашка, так они и познакомились.
— Нарисовать барашка? — переспросил мальчик. — и лётчик ему нарисовал барашка?
Господин улыбнулся и кивнул. И вдруг мальчик достал из кармана маленький блокнот с цветной обложкой, открыл его на первой попавшейся странице и достал из другого кармана карандаш.
— Нарисуй мне барашка. — сказал серьёзно мальчик, глядя на господина и протягивая ему блокнот и карандаш.
Господин оторопело смотрел на чистый лист блокнота несколько секунд. Внутри него словно что-то из детства мягко пробудилось из-за этой просьбы ребёнка. Он несколько раз перекладывал из одной руки в другую буханочки и длинную булку, а потом сложил буханки одну на другую и ухитрился прижать локтём одной руки батон. После этого он взял в руки блокнот, карандаш и нарисовал ящик с отверстиями, как это было когда-то нарисовано самим Экзюпери.
— Что это? А где барашек? — задал сразу два вопроса мальчишка, когда блокнот вернулся к нему с рисунком.
— Это барашек. — сказал господин в чёрном пальто. — Только он сидит в ящике, от этого его не видно, но он там, поверь. А эти чёрные кружочки — это отверстия, чтобы барашек мог через них дышать. Видишь, ты попросил нарисовать барашка, а теперь у тебя есть и барашек и для него коробка с дырочками.
— Класс. — просиял мальчик. — Это ты сейчас придумал?
— Нет, — ответил господин, улыбаясь, — именно такого барашка и коробку нарисовал для принца лётчик, когда тот его попросил нарисовать барашка.
Мальчик стоял, всё ещё рассматривая рисунок.
— А у Карлсона была тоже одна смешная картина. — сказал он, когда снова поднял голову от блокнота. — Знаешь про него?
— Про Карлсона, конечно знаю, это моя любимая книга. — произнёс незнакомец в чёрном пальто так, что мальчик сразу понял, что это враньё, но не обратил внимания.
— А про картину Карлсона слышал? — спросил он снова.
Господин что-то припоминал, но всё равно не мог вспомнить, поэтому он отрицательно помотал головой. Касса была уже совсем близко и полная дама с покупками впереди нетерпеливо шуршала своими пакетами.
— Смотри. — сказал мальчик, — он нарисовал такую картину: — он что-то нарисовал в блокноте, а потом повернул его к господину в чёрном пальто таким образом, что стало видно, что на рисунке.
На блокнотном листе внизу красовалась маленькая, но довольно жирная точка. Господин сначала всматривался в неё, надеясь на совсем мелкий масштаб рисунка, но ничего художественного так и не смог углядеть.
— Это муха? — предположил он.
Мальчик чуть обиженно пожевал губами.
— Это не муха. — ответил он. — Это очень одинокий петух, только он очень маленький и грустный.
Господин засмеялся, уже давно заметив, что ближайшие соседи по очереди давно обращают внимание на их общение и даже следят за беседой.
— Ты молодец, ковбой, — сказал господин в тот момент, когда дама с покупками уже расплачивалась около кассы. — Ты правильно понимаешь то, о чём я тебе говорю, дай пять. — он протянул мальчишке руку и они заключили рукопожатие.
— Только я не ковбой. — сказал мальчик. — Ты забыл. Я принц.
Незнакомец в чёрном пальто кивнул и вдруг увидел, как женщина собирает с прилавка кассы свои покупки, а кассир уже в ожидании смотрит на него.
— Два Бородинских, французская булка и, будьте добры, вон тот чёрный пакет. — сказал господин кассиру и обернулся на оставшегося в торговом зале мальчика. Тот смотрел на господина.
— Счастливо, принц! — козырнул ему господин в чёрном пальто. Бывай.
Он обернулся и направился к выходу из магазина, когда вдруг услышал, как мальчик в ответ ему кричит:
— Досвидания, лётчик.
Июль 2002 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg
Комментарии к книге «Нарисуй мне барашка», Антон В. Шутов
Всего 0 комментариев