«Королева Лир»

457

Описание

Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком как иностранным. Это произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I уровень основан на минимуме в 760 слов, наиболее часто встречающихся в учебниках русского языка для начинающих. II–V уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и полным словарем, в котором выделены слова, выходящие за пределы минимума. I – 760 слов II – 1300 слов III – 1500 слов IV – 2300 слов V – 3000 слов 4-е издание.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Королева Лир (fb2) - Королева Лир (Библиотека Златоуста) 1618K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Людмила Стефановна Петрушевская - С. В. Кириченко - Галина С. Юдина

Людмила Петрушевская Королева Лир

© ООО Центр «Златоуст», 2000

Принятые сокращения

автор. неолог. – авторский неологизм

безл. – безличное

бран. – бранное

гл. – глагол

дееприч. – деепричастие

др. – другие

зд. – здесь

инф. – инфинитив

ирон. – ироничное

и т. д. – и так далее

к. – номер комментария

книж. – книжное

кр.ф. – краткая форма от…

л. – лицо

– л. – либо

ласкат. – ласкательное

нареч. – наречие

нег. – негативное

неодобр. – неодобрительное

несов. – несовершенный вид глагола

не употр. – не употребляется

оскорб. – оскорбительное

перен. – переносное значение

прич. наст. – причастие действительное, настоящего времени

прич. страд. наст. – причастие страдательное, настоящего времени

прич. прош. – причастие действительное, прошедшего времени

прич. страд. прош. – причастие страдательное, прошедшего времени

прост. – просторечное

разг. – разговорное

см. – смотреть

сов. – совершенный вид глагола

ср.ст. – сравнительная степень

спец. – специальное

т. п. – тому подобное

ум. – уменьшительное

употр. – употребляется

устар. – устаревшее

уст. выраж. – устойчивое выражение

уст. сл. – соч. – устойчивое словосочетание

фамильяр. – фамильярное

фам. – ласк. – фамильярно-ласкательное

фр. – фразеологизм

юрид. – юридическое

Людмила Петрушевская

Людмила Петрушевская (родилась 26 мая 1938 года в Москве) – современный русский прозаик и драматург. Начала писать рассказы в середине 60-х годов. С середины 70-х Петрушевская выступила как драматург.

Всеобщее признание писательнице принёс спектакль «Квартира Коломбины», поставленный Галиной Волчек в 1985 году в московском театре «Современник». Затем последовали постановки спектаклей: «Три девушки в голубом», «Надежды маленький оркестрик», «Песни XX века», «Чинзано».

В 1991 году Петрушевская была удостоена немецкой премии имени А. С. Пушкина (Гамбург).

Проза Петрушевской исследует проблемы человеческо общения. Писательница обращается к таким темам, как быт ничем не примечательных людей; отношения между мужчиной и женщиной; стремление женщины к замужеству и семейной жизни.

Однако художественный мир Петрушевской неблагополучен: он наполнен женщинами, страдающими психозами и шизофренией; слабыми и бессердечными мужчинами; алкоголиками и проститутками; заброшенными и рано повзрослевшими детьми.

Социальным фоном, на котором разворачиваются события, становятся скандальные сцены, пьянство, криминал.

Современные критики (А. Митрофанова, Нина Ефимова (США), Н. А. Молчанова и другие) отмечают в прозе Петрушевской влияние Ф. М. Достоевского, т. к. писательница обличает не столько социальный уклад, сколько изъяны человеческой души. Поэтому проза Петрушевской стала понятной и достаточно популярной во многих странах мира.

Рассказ «Королева Лир», который предлагается вниманию читателей, – оригинальная интерпретация «Короля Лира» В. Шекспира. Эта остроумная оптимистическая жизнеутверждающая сказка о сумасбродной королеве, решившей изменить свою жизнь и насладиться свободой.

Необыкновенные приключения Королевы Лир, описанные автором с большим юмором, надеемся, вызовут у вас добрую улыбку и помогут найти аналоги с реальной сегодняшней жизнью.

Текст печатается по изданию «Домовой», № 3, 1996.

1

Было дело в одном государстве, что старушка-королева, которую все звали Лир, слегка рехнулась[1], сняла с себя корону[2], отдала её своему сыну Корделю, а сама решила наконец отдохнуть, причём где-нибудь в глухих местах[3] и безо всяких удобств.

Это ведь только простые и рождённые в тяжёлых условиях богачи строят себе роскошные дворцы, а аристократы любят всё натуральное, хотя обязанности не позволяют им переезжать из своих замков в избы[4], бани и сараи[5].

Но наша королева-бабушка, как женщина сильная и свободная, решила, что выполнит свои мечты тут же. Она построила себе недалеко от королевского дворца дом, на который пошло восемьдесят штук новеньких картонных ящиков из-под макарон.

Строила старушка сама, с помощью липкой ленты[6], и добилась удивительных результатов: к ночи дом был готов. Также старушка остановила готовый к выезду из королевских ворот огромный мусоровоз[7] и заставила водителя вытряхнуть на дорогу всё, что содержалось в машине.

Покопавшись[8] в образовавшейся куче, королева распотрошила[9] пластиковые пакеты, нашла много газет и застелила ими пол своего дома – не на земле же валяться! Одновременно она нашла пару сломанных ложек и семь свечных огарков[10] (хотя откуда во дворце огарки, подумала королева с подозрением, но потом сказала себе: это уже не моё дело! Извиняюсь, меня нет).

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. События рассказа происходили в

а) одном царстве.

б) в одном государстве.

в) в одном городе.

2. Героиня рассказа, старушка-королева по имени Лир,

а) вдруг тяжело заболела.

б) сошла с ума.

в) однажды слегка рехнулась.

3. Она решила (1)… и (2)…

(1)

а) наконец отдохнуть

б) отправиться в путешествие

в) заменить монархию республикой

(2)

а) стала искать себе замену.

б) передала власть сыну.

в) издала указ о свободных президентских выборах.

4. Королева Лир решила жить без особого комфорта, так как считала, что аристократы, любят (1)…, а новые богатые любят (2)…

(1)

а) всё только самое лучшее

б) всё натуральное

в) всё только самое удобное и необходимое

(2)

а) избы, бани, сараи.

б) необходимые удобства.

в) роскошь.

5. Королева-бабушка быстро реализовала свою идею и сама построила себе дом из

а) картонных ящиков.

б) камня.

в) дерева и пластика.

6. Кроме того, она заставила

а) слуг принести всё самое необходимое в её новый дом.

б) водителя королевского мусоровоза вытряхнуть содержимое машины рядом с её новым домом.

в) своего сына Корделя организовать охрану её нового дома.

7. Из мусорных пластиковых пакетов королева-бабушка взяла для себя

а) только пару ложек и несколько свечей.

б) только газеты.

в) много газет, пару сломанных ложек и семь свечных огарков.

2

Во дворце, однако, зашумело, потому что всех имеющихся в штате садовников по радиотелефонам пригласили загружать обратно в мусоровоз то, что не пригодилось Лир, и поднялась возня, сбор с асфальта банановых шкурок[11], мелкой яичной скорлупы[12] и других сокровищ.

Попутно выяснилось, что королева-бабушка не желает пользоваться ничем дарёным и ей ранее принадлежавшим, а будет сама добывать[13] себе пищу и все, что надо! (В поте лица своего[14].)

К старушке спустился сын, король Кордель, дал ей какую-то карточку[15] и сказал при этом:

– Матушка, эта карточка волшебная, если вы её опустите в щель ящика, расположенного около банка, то вам выскочат денежки, и вы сами, по своей воле и своими руками, сможете купить себе что вам надо!

Но бабушка со словами «Ничего я от вас брать не намерена» отвергла волшебную карточку и сказала, что больше не желает жить на деньги своих подданных[16], а будет добывать средства к существованию хотя бы на помойках – так честнее!

Кордель покраснел и исчез, и вскоре во дворце все забегали и снарядили новый мусоровоз, в который побросали матрас, две подушки, простыни, верблюжье одеяло (подарок от монгольского цирика[17] сто лет назад, вот и пригодилось), затем пару новеньких ведер (взяли в долг у уборщиц), кастрюлю, потом стали горестно думать, а что будет, если в этой кастрюле Лир начнет готовить суп не выходя из своего макаронного вигвама, то есть не сготовится ли она сама вместе с супом, – и кастрюлю изъяли из мусоровоза, а вместо этого покидали туда разных упакованных булочек, арбузов, яиц, джемов, колбас и сыров, всё это перемешали для подлинности с порванными в клочья газетами и задраили[18] люк.

И мусоровоз тут же забибикал[19] у картонного дома старушки-королевы, а когда она выскочила на порог, то шофер щедро вывалил всю эту гигантскую помойную посылку прямо на дорогу.

Тут же бабушка начала весело добывать себе пропитание из-под матраса и подушек (продукты накрыло постельными принадлежностями[20], придворные не рассчитали порядок вываливания мусоровоза, сперва из него лезет всё положенное в конце, а после – всё положенное вначале, знайте на будущее!).

Короче, бабушка с натугой залезла под матрас и стала выковыривать оттуда маленькие колбаски, сырки, булочки и джемы, и ликованию[21] её не было предела, причём на помощь примчалась любимая правнучка, принцесса Алиса, и они вдвоём повеселились, возясь под матрасом и удивляясь, как много полезных и вкусных вещей выбрасывается во дворце!

– Но меня это уже не касается, – подмигнув внучке, заявила королева, буквально глотая слюни[22]. Никогда ещё у неё не было такого аппетита.

Алиса даже нашла маленький бочонок черной икры, которую она вообще-то терпеть не могла, но тут, на свежем воздухе, в диких условиях лужайки, и икра вполне сошла.

Короче, всё содержимое мусоровоза к ночи перекочевало в картонную хибару[23] старой королевы: пол был устлан[24] поверх газет найденными в мусоре коврами, в углу хозяйка держала припасы, бумажные тарелки и пластмассовые ложки, а на самом возвышенном месте дома, на подушке, лежал и светил мощный фонарик, который тоже кто-то выбросил, вот безголовые-то (говорила бабушка внучке).

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Вскоре по своим радиотелефонам садовники дворца получили приказ

а) посадить цветы и деревья вокруг нового дома Лир.

б) убрать мусор, который не пригодился Лир.

в) всю ночь сидеть в кустах и охранять Лир.

2. Выяснилось, что королева-бабушка

а) решила взять из дворца то, что она для себя когда-то сама покупала.

б) желает пользоваться только тем, что ей когда-то было подарено.

в) теперь хочет жить абсолютно независимо и самостоятельно.

3. Король Кордель спустился к Лир, чтобы

а) дать ей кредитную карточку.

б) дать ей немного денег.

в) вернуть её во дворец.

4. Бабушка-королева

а) взяла карточку, решив использовать её только в самых критических ситуациях.

б) категорически отказалась от волшебной карточки.

в) с благодарностью взяла карточку Корделя.

5. Вскоре во дворце

а) собрали всех обитателей, чтобы раздать им вещи и продукты, предназначенные для Лир.

б) начали собирать гуманитарную помощь для бездомных.

в) начали собирать еду и вещи для Лир.

6. Всё собранное было решено

а) побросать в мусоровоз и отвезти Лир.

б) отнести и отдать бабушке-королеве.

в) незаметно положить рядом с домом Лир.

7. Увидев эту гигантскую посылку, Лир

а) всё сразу поняла, рассердилась и приказала отвезти этот «мусор» обратно во дворец.

б) начала весело и с ликованием разбирать этот «мусор».

в) заинтересовалась, подошла к ней и медленно начала доставать разные упаковки.

8. В этот момент к бабушке-королеве

а) примчалась любимая правнучка.

б) подошёл сын Кордель.

в) подбежал один из министров.

9. Алиса

а) не захотела жить в новом бабушкином доме.

б) сразу же присоединилась к старушке.

в) стояла и смотрела, как Лир разбирает вещи и продукты.

10. Добывание себе пропитания таким образом

а) немного смущало Лир и Алису.

б) стало серьёзным и важным делом для Лир и Алисы.

в) радовало и веселило Лир и Алису.

11. Продукты из мусоровоза

а) показались бабушке и внучке аппетитными и очень вкусными.

б) бабушка и внучка ели без особого желания.

в) были удивительно похожими на королевские: привычными и не очень-то вкусными.

12. Бабушку и внучку удивило то, что из дворца

а) выбрасывается так мало интересных вещей.

б) вывозятся на мусоровозе только газеты, огарки, ненужная посуда, банановые шкурки и яичная скорлупа.

в) выбрасывают так много сокровищ.

3

Короче, когда взошла первая звезда, Лир с Алисой решили поужинать всем тем, что выудилось[25] на помойке.

А дело было в том, что ни та, ни другая никогда сами ничего не готовили: в жизни не открыли ни одного пакета или банки и ни разу не вскипятили себе воды!

Они сидели над кучей продуктов и соображали, как ко всему этому подступиться[26].

– Я знаю, – сказала умная бабушка, – что яйца должны быть теплые!

С этими словами она поднесла яйцо к фонарику и минут пять нагревала его.

– Вот так и готовят еду, учись, Алиса, дружочек, – сказала бабушка-королева.

Они выпили одно теплое сырое яйцо на двоих (остальные яйца разбились при выгрузке мусора), немножечко у них пролилось на платья и на ковёр, ну да ладно[27].

Затем обе долго мозговали[28], как открыть запечатанные в целлофан хлеб, и наконец эта упаковка была прокушена[29] внучкой – у бабушки зубы оказались туповатые, фарфоровые.

После чего внучка, насобачившись[30], прокусила также упаковку апельсинового сока и весело захохотала, потому что брызнул целый фонтан и залил картонный потолок, бабушкино платье целиком, опять ковёр, бабушкину прическу, не говоря уже об Алисе, которая немного захлебнулась в этом фонтане. Они долго высасывали остатки сока из пакета и веселились при этом, как никогда в жизни[31].

Затем внучка, науськанная[32] бабушкой, притащила и ведре немножко воды для умывания – воду она взяла у садовников, которые дежурили в отдалении, как оказалось, вперемешку с гвардейцами – таились в кустах.

Другое ведро, пустое, бабушка поставила в уголок на всякий случай и прикрыла его газетой – всё надо предусмотреть!

Потом раздался сигнал королевской трубы, и за внучкой явилась рота конного караула, капитан позвал Алису якобы для переговоров да и похитил[33] её обратно во дворец. Там с ней неизвестно что происходило: возможно, её пытались накормить ужином и т. д., бедную девочку, а старушка-бабушка решила постелить себе сама первый раз в жизни постель.

Она примерилась и положила на пол одеяло, сверху бросила простынку. Потом повалила на это дело матрас, на матрас шваркнула[34] подушку, потом подумала и аккуратно застелила всё это дело газетами и со стоном изнеможения[35] улеглась.

Сверху она укрылась запасной газетой, стало мягко и тепло, и королева уснула.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Лир и Алиса решили поужинать с первой звездой,

а) это было сделать несложно, потому что обе прекрасно умели готовить.

б) хотя ни одна из них не умела готовить.

в) готовить они не умели, но прекрасно знали, как надо открывать пакеты, банки и бутылки.

2. Лир, например, знала, что яйца должны быть тёплыми, и поэтому она

а) стала разогревать яйцо фонариком.

б) начала подогревать воду.

в) взяла яйцо в руки и стала его согревать.

3. Это яйцо бабушка и внучка

а) съели.

б) выбросили.

в) выпили.

4. Лир и Алиса потом долго обдумывали, как достать хлеб из упаковки, наконец,

а) Алиса зубами разорвала его.

б) бабушка зубами разорвала его.

в) они нашли нож и разрезали его.

5. Потом был открыт пакет с соком:

а) бабушка открыла его так же, как Алиса упаковку с хлебом.

б) Алиса открыла его, как и упаковку с хлебом.

в) бабушка нашла нож и разрезала его.

6. Пока бабушка с внучкой весело ужинали,

а) все во дворце давно уже спали.

б) король Кордель с гвардейцами незаметно охранял их.

в) их охраняли садовники и гвардейцы дворца.

7. Через некоторое время

а) Алису хитростью выкрал капитан караула.

б) капитан караула уговорил Лир и Алису вернуться во дворец.

в) Лир и Алиса всё же решили вернуться во дворец.

8. Старушка решила

а) пойти спасать бедную девочку.

б) подождать: может быть, Алиса сможет снова сбежать из дворца.

в) лечь спать.

9. Бабушка-королева

а) постелила по всем правилам себе постель, но долго не могла уснуть.

б) бросила на пол одеяло, потом простыню, затем матрас, а на него – подушку и заснула.

в) положила на пол одеяло, простыню, матрас, подушку, газеты, потом легла сама и, укрывшись газетой, заснула.

4

Утром бабушка сделала зарядку – она решила начать совершенно новую жизнь – и захотела также облиться из ведра водой (кстати, и платье помоется, подумала практичная Лир), но впопыхах[36] перепутала и облилась не из того ведра, после чего взяла правильное ведро и облилась ещё раз, а ковер вытерла подушкой.

Но королеве не понравилось жить в тайком загаженном домике, везде были крошки, объедки[37], обрывки и мокрые места, и она выбралась наружу.

И здесь Лир увидела на газоне то, что она, возможно, не заметила накануне: то есть во вчерашнем мусоровозе, вероятно, находился еще и поднос с горячим серебряным кофейником, булочки с джемом и кастрюлька овсянки[38], а также тарелка, чашка и серебряные ложки. Может, шофер заметил это уже позже, вернулся и оставил на газоне – честные люди эти мусорщики (вздохнула королева, набрасываясь на еду)!

А затем она обнаружила совершенно рядом с кофейником волшебную карточку – видимо, сын Кордель выбросил её в раздражении, и теперь она была ничья (можно сказать, помойная).

Королева спрятала карточку в карман на всякий случай[39], а грязную серебряную посуду она, будучи аккуратной женщиной, собственноручно[40] отнесла в ближайшую урну[41] – вот она, новая жизнь: королева решила, что всегда теперь будет выбрасывать использованную посуду сама.

Затем Лир тут же вышла вон[42] из ворот королевского дворца, и гвардейская охрана окаменела, не зная, что предпринять: у них было задание никого не впускать, а насчет никого не выпускать им было ничего не сказано, нельзя было ничего выносить, это да.

А так – выходи кто может[43].

Королеву, разумеется, они не узнали – в таком-то виде (мокрое платье все в пятнах, шляпки нет, королеве пришлось её выбросить, о чём скажем дальше).

И в первый раз в жизни Лир помчалась пешком по улице одна.

То есть за ней сразу ринулся[44] отряд вооружённой охраны, таившийся до той поры за кустами. однако их-то привратники[45] задержали, опомнившись, и потребовали какие-то пропуска на вынос[46] оружия!

Ещё бабульку без вещей они могли выпустить, но вооруженный отряд охраны нёс при себе имущество дворца: мундиры, знамёна, кальсоны, сапоги, портянки[47], шашки наголо[48], носовые платки, пики за плечами и т. д.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Утром бабушка

а) сделала зарядку и облилась водой.

б) как обычно сделала зарядку и облилась водой.

в) как когда-то делала зарядку и обливалась водой – она решила вспомнить своё детство и молодость.

2. Потом королева вышла из своего домика,

а) хотя ей в нём было очень приятно и уютно.

б) потому что после вчерашнего ужина и утреннего обливания он был слишком грязным.

в) так как она не хотела пропустить утренний королевский мусоровоз.

3. На газоне Лир увидела

а) серебряный сервиз с аппетитными булочками и горячим кофе и кастрюльку с кашей.

б) серебряный сервиз с булочками, вчерашним кофе и холодную овсяную кашу в кастрюльке.

в) кастрюльку с кашей, фрукты и любимые горячие бутерброды.

4. Потом она увидела кредитную волшебную карточку сына

а), но не взяла её, потому что хотела остаться свободной и независимой.

б) и взяла её, потому что ей мог воспользоваться кто-либо чужой.

в) и взяла её, так как она уже была ничьей.

5. Вскоре Лир свободно вышла с территории дворца, потому что охране было

а) разрешено выпустить Лир, если она этого захочет.

б) приказано никого не впускать и ничего не выносить.

в) дано задание свободно выпускать и впускать всех, у кого в руках ничего нет.

6. Охранники

а) посмотрели на Лир, но не узнали в ней свою королеву.

б) сделали вид, что не узнали в ней свою королеву.

в) даже не заметили, как Лир прошла мимо них.

7. Лир

а) часто выходила без охраны просто так погулять по городу.

б) приходилось пару раз бывать одной на улице.

в) впервые оказалась одна на улице.

8. За бабушкой-королевой сразу побежал отряд вооружённых гвардейцев,

а) которых задержали, так как у них не было документа на вынос оружия и одежды – имущества дворца.

б) которых задержали, так как дворец остался бы без охраны.

в) но их не выпустили, потому что у них было оружие.

5

Таким образом королева-бабушка пилила[49] вдоль по улице одна и без шляпы, при этом светило солнце, а волосы-то были нечесаные (в витринах все отражалось, как в зеркалах)! Королева оказалась без головного убора[50] по следующей причине: мокрой шляпкой пришлось подмести пол, а затем бросить её в поганое[51] ведро. Почему шляпой пришлось подметать? Просто королева-бабушка утром вспомнила, как гвардейцы с поклоном снимали свои шляпы и легко – раз-раз – подметали перьями королевский паркет. И она тоже попробовала подмести крошки и огрызки[52] в одну кучу, но шляпка тут же поделилась на две части, на поля и донышко[53], не вынеся объема работ, так что место ей было в ведре!

Ведь, заметим, уборка в королевских покоях[54] всегда ведется в отсутствие хозяев, поэтому у Лир не было опыта: она просто в глаза не видела ни веника, ни совка! Видимо, так и представляла себе, что уборщицы работают шляпами, бедная Лир.

Кстати, многие мужчины и дети этого же добиваются и в своих семьях, чтобы ничего подобного не знать: дескать[55], я хочу лишь видеть результат, требуют они. Но поневоле наблюдают весь процесс, всю стирку, глажку, подметанье, чистку картошки, пар от макарон, а иногда и вынужденно принимают во всём этом участие – что ж, не короли ведь[56].

Однако вернемся к Лир.

Обычно её причесывали дважды в день, утром и перед балом, но к описываемому времени прошли уже сутки без парикмахера, причём королева, даже если бы и купила себе расческу, не сумела бы понять, как ею пользоваться, не смогла бы воткнуть ее поперёк шевелюры[57] и с силой протянуть по направлению к ботинкам, безжалостно выдирая по дороге всё, что мешало движению. Это ведь целое искусство!

Итак, нечёсаная королева рысью мчалась[58], отражаясь в витринах, лохматая, как новый веник, и вдруг видит: за окном мужчина в белом халате трудится над кудрями[59] дамы. Причем дама сидит вся в пене, как морская волна.

Лир затормозила, вошла в парикмахерскую и села в кресло со словами:

– Лапочка[60], я готова.

Парикмахер живо вызвал другого мастера. И тот встал за креслом королевы с вопросом:

– Желаете постричься?

– Желаю, – отвечала Лир. Она была очень покладистой и никогда не спорила со слугами.

– А как? – спросил назойливый дядя.

– Вот как, – ответила королева и ткнула пальцем[61] в картинку на стене.

На этой фотографии (это оказалась реклама краски для волос) был изображён молодой человек, бритый наголо[62], но с полосой щетины вдоль черепа, примерно как у коня. Полоса эта была зелёная.

Возможно, Лир хотела стать неузнаваемой, чтобы никто в неё не тыкал пальцем и не дразнил: «Королева, выдь из хлева!»[63] – или ещё как-нибудь.

А может, она хотела теперь прожить совершенно иную жизнь, которая ранее ей была недоступна.

Хотя вполне вероятно, что она просто не рассмотрела фотографию, очки-то остались во дворце!

– Так?! – спросил на всякий случай парикмахер.

– Да, – подтвердила Лир. Она не выносила долго разговаривать с лакеями. Всякий слуга знай своё место!

Короче, мастер выполнил прическу не моргнув глазом[64], и в таком виде Лир выкатилась[65] на улицу, розовая, чистенькая, лысая, с зеленой щетиной повыше лба.

Парикмахер, увидев дело рук своих, окаменел и даже забыл про деньги, велосипедист на улице тут же, засмотревшись, налетел[66] на столб, таксисты загудели, школьники приветственно засвистели, старушки-прохожие преувеличенно зааплодировали, такой был эффект.

Что касается самой королевы, то она тоже не вспомнила про деньги, ведь она никогда в жизни ни за что не платила, даже и не думала ни о чем подобном. А суматоха на улице была ей хорошо известна: Лир всегда так встречали, гудели, свистели, хлопали, толпились и т. д.

Но её обычно быстро увозили с этих мест скопления, а на сей раз надо было уехать самой.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Королева-бабушка мчалась по улице одна без головного убора: шляпка порвалась

а), когда Лир утром подметала ею пол в своём доме.

б), так как была уже очень старая.

в) вечером, когда Лир хулиганила с Алисой во время ужина.

2. Лир подмела таким образом пол потому, что

а) её апартаменты каждый день убирали именно таким оригинальным способом.

б) не могла представить себе другого способа уборки своих апартаментов.

в) ей сегодня хотелось быть во всём оригинальной и свободной.

3. В этом она был похожа

а) на многих мужчин и детей, для которых важен всегда не процесс, а результат.

б) на всех остальных королев и королей, принцев и принцесс, которых мало интересовали подобные мелочи.

в) на своего мужа и своих детей, для которых результат был важнее процесса.

4. Кроме того, Лир была еще и без

а) внучки.

б) королевских гвардейцев.

в) прически.

5. Наконец, Лир увидела парикмахерскую и решила зайти туда, чтобы

а) узнать, действует ли здесь её кредитная карточка.

б) сделать причёску.

в) занять очередь и сделать королевскую причёску.

6. Королева-бабушка захотела иметь

а) длинные зелёные волосы.

б) побриться наголо.

в) зелёную полоску щетины вдоль головы на побритой наголо голове.

7. Эту новую прическу Лир сделала для того, чтобы стать

а) неузнаваемой или ещё более свободной, а может быть, она просто плохо разглядела эту модель на фотографии.

б) неузнаваемой, а может быть, она просто плохо разглядела эту модель на фотографии.

в) ещё более свободной, а может быть, она просто плохо разглядела эту модель на фотографии.

8. Мастер-парикмахер

а) категорически отказался делать Лир такую прическу.

б) всё сделал так, как просила Лир.

в) уговорил Лир сделать что-то более классическое.

9. Как только бабушка-королева вышла на улицу из парикмахерской,

а) народ сразу узнал её: в таком виде она вызывала ещё большую симпатию.

б) она поняла, что её никто не узнал, и город продолжал жить своей обычной жизнью.

в) она сразу оказалась в центре привычного всеобщего внимания, хотя никто её не узнал.

10. Надо сказать, что парикмахера Лир назвала «лапочка» и за его работу

а) ничего не заплатила, так как привыкла жить бесплатно.

б) хорошо заплатила, хотя всю жизнь жила бесплатно.

в) отдала свою волшебную карточку.

6

Лир тут же села на первый попавшийся[67] мотоцикл – это был гоночный «Харлей» красного цвета – и уехала вон.

(У королевы была одна ошибка юности[68] – офицер по особым поручениям на мотоциклетке. Он разрешал ей покататься, когда занималась утренняя заря, о жизнь! О надежды! О противные фрейлины…)

Ключ зажигания[69] торчал на месте, поскольку хозяин мотоцикла был самый известный вор (Фердинанд по имени) и он не следил за своим имуществом, будучи уверенным в том, что он один тут такой нехороший, а остальные все честные люди. Эту мысль ему ошибочно внушили в первом классе, после чего бедный Фердинанд бросил школу, не желая быть самым плохим. Кому охота![70] Среди воров он был, кстати, лучшим.

Короче, Лир неслась на чужом мотоцикле по улицам, не соблюдая никаких правил уличного движения[71] (она их и не знала).

Чему только учат королей, спрашивается.

Конец наступил очень быстро: крутая[72] наездница (зелёный кок, синее заляпанное платье, мокрые туфли) заметила вдали полицейского и резко затормозила. К счастью, она его заметила издали – у пожилых людей дальнее зрение как у ястреба!

Так что, когда полицейский подошел, Лир уже исчезла в первом попавшемся магазине, а полицейский потому приближался, что заметил красный мотоцикл вора Фердинанда в чужом для Фердинанда микрорайоне: что бы это могло значить? (У воров и полицейских всё строго поделено на зоны влияния.)

Однако, когда он заметил постороннюю фигуру (зеленые волосы, синее платье) на мотоцикле Фердинанда, удивление его возросло: вор этот никогда никому ничего не давал, тем более мотоцикл. Уж не кража ли здесь?

С того и началась подпольная[73] жизнь и полицейские преследования королевы Лир, а она тем временем нырнула[74] в магазин и тут же нашла себе интересную одежду: кожаную курточку всю в заклепках, бархатные сапоги выше колен (как у прадеда на охоте) и белые джинсы, почему-то они ей пришлись по душе[75]!

Она быстро переоделась перед зеркалом и тронулась восвояси[76], бросив платье и туфли на пол, а на выходе прихватила[77] ещё и седой парик с черными очками.

После чего Лир беспрепятственно удалилась, ничего не заплатив – по всё той же указанной выше причине. А продавец в глубине магазина раскладывал товар и даже и не подозревал, что кто-то его обманывает. Так они и разминулись.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Лир, выйдя из парикмахерской, села на

а) красный гоночный «Харлей» и быстро куда-то поехала.

б) красную гоночную машину, решив уехать подальше от дворца.

в) «Харлей», решив, что она начнёт жить жизнью байкеров.

2. Лир научил в молодости управлять этим транспортом

а) отец.

б) брат.

в) офицер.

3. Хозяином этого мотоцикла был

а) офицер по особым поручениям.

б) известный вор.

в) парикмахер, сделавший ей прическу.

4. Фердинанд был уверен, что среди честных людей он (1)…, а среди воров он (2)…

(1)

а) самый худший

б) самый лучший

в) не самый худший

(2)

а) самый опытный.

б) самый добрый.

в) самый лучший.

5. Лир ехала на большой скорости по улицам города

а), строго соблюдая все правила дорожного движения.

б) так, как ей хотелось, потому что не знала правил дорожного движения.

в) не соблюдая правил дорожного движения, хотя прекрасно их знала.

6. Заметив издалека полицейского, Лир

а) без остановки промчалась мимо него.

б) свернула на другую улицу.

в) остановилась и быстро вошла в какой-то магазин.

7. Полицейский обратил внимание на этот мотоцикл только потому, что

а) Фердинанд сюда раньше никогда не заезжал, так как это была не его зона.

б) скорость движения мотоцикла была сумасшедшей.

в) хорошо знал мотоцикл Фердинанда, а сам Фердинанд был его хорошим другом.

8. Надо сказать, что этот полицейский

а) решил, что за рулём «Харлея» Фердинанд.

б) понял, что мотоцикл вел не Фердинанд.

в) не мог понять, кто за рулём: Фердинанд или кто-то другой.

9. Полицейский подумал, что

а) это может быть кража.

б) Фердинанд разрешил покататься кому-то на своём мотоцикле.

в) кто-то ещё в городе купил «Харлей», похожий на «Харлей» Фердинанда.

10. А Лир тем временем

а) направлялась в магазин одежды.

б) пряталась в магазине.

в) с увлечением подбирала себе новую одежду.

11. Из магазина королева-бабушка вышла во всём новом, включая парик и очки,

а) – всё это она купила по своей волшебной карточке.

б) ничего не заплатив продавцу.

в) сказав продавцу, что сегодня в его магазине она ничего интересного для себя не нашла.

7

Старушка-королева в новом наряде шла вдоль по улице, наслаждаясь свободой (полицейский ждал у мотоцикла указаний начальства и не узнал Лир совершенно), – всё было великолепно, однако наступало время второго завтрака, и в животе у королевы заурчало[78], как будто там работал забуксовавший[79] грузовик. Королева не могла понять, что это у неё за звуки, она никогда в жизни так не урчала. Но при виде первого попавшегося уличного буфета ее поволокло[80], как на верёвке, к булочкам и сосискам.

– Мадам? – спросил продавец, а через минуту Лир, держа в руке бутерброд длиной в полметра, впилась[81] в него своими фарфоровыми зубами с яростью уличной кошки. Для удобства Лир стащила с себя черные очки и парик, так что продавец, увидев лысый череп старушки с зеленой грядкой волос (как будто это вырос укроп), окаменел и замер с протянутой рукой[82] (известно за чем протянутой).

Тут же, из деликатности не глядя в сторону Лир, к киоску набежал народ, а поскольку толпиться без повода в этом королевстве было не принято, то все начали активно покупать бутылки (тараща[83] глаза на Лир), и продавец вынужден был отвлечься.

А королева, съев половину бутерброда, вернула продавцу недоеденное со словами: «Благодарю, лапочка, можете убрать это». Она всегда так говорила слугам.

Продавец почему-то низко поклонился, но сделал вид, что это у него развязался шнурок. Ему было неудобно, но, с другой стороны, и приятно. Какое-то чувство восторга разлилось в его груди, а деньги ерунда[84]!

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Когда старушка-королева шла по улице (в новой одежде и с новой прической), она

а) любовалась столицей своего государства.

б) наслаждалась своей свободой.

в) восхищалась людьми, живущими в её стране.

2. Наступило время второго завтрака, и Лир почувствовала в животе звуки, которые

а) впервые за всю свою жизнь ощутила в себе.

б) пару раз были в её жизни, когда она сидела на диете.

в) постоянно мучили её на протяжении всей её жизни.

3. Бабушка королева

а) испугалась и стала искать больницу.

б) интуитивно пошла к уличному буфету.

в) решила не обращать на это внимание.

4. Лир подошла к продавцу и через минуту уже

а) ела чисбургер с жадностью бездомной собаки.

б) держала тарелку с горячими аппетитными бутербродами.

в) ела бутерброд с сосиской с жадностью уличной кошки.

5. Для того чтобы было удобнее есть, королева-бабушка сняла

а) парик.

б) парик и очки.

в) очки.

6. Продавец, увидев Лир без её маскировки,

а) стал похож на памятник.

б) громко засмеялся.

в) окаменел, но быстро пришел в себя.

7. Вокруг уличного буфета стали собираться люди,

а) потому что пришло время второго завтрака.

б) чтобы получше разглядеть свою королеву.

в) которых заинтересовала эта странная и необычная особа.

8. Продавец

а) никого не обслуживал и ждал, когда Лир заплатит за свой бутерброд.

б) начал обслуживать покупателей и отвлёкся от Лир.

в) начал обслуживать покупателей, при этом деликатно следя за Лир.

9. Королева

а) вернула продавцу недоеденную половинку бутерброда и назвала его «лапочка».

б) с аппетитом доела свой бутерброд и пошла дальше наслаждаться свободой.

в) решила взять ещё один бутерброд.

10. А продавец вдруг

а) рассердился и потребовал заплатить за еду.

б) почувствовал восторг и решил не брать денег с Лир.

в) почувствовал восторг, но всё равно напомнил Лир о деньгах.

8

Королева же, сытая и свободная, стала думать о принцессе Алисе: малышка томилась во дворце под конвоем, а тут шло такое удивительное житьё! Надо бы её вызвать по телефону, подумала королева, однако она никогда в жизни не звонила сама себе во дворец, вообще никогда не набирала номер[85], это за неё делали другие.

Так что она остановилась в задумчивости, постояла среди жующей[86] с выпученными глазами[87] толпы, затем вздохнула, надела очки и парик и нырнула в первый попавшийся магазин – ей понравилось в магазинах!

Это была лавка новейшей техники. Тут, как оказалось, продаётся всё – от компьютеров до телефонов, а Лир как раз нуждалась в телефоне.

Продавца опять не было видно нигде.

Лир петляла[88] среди полок, повертела какие-то штучки, пощелкала тумблерами, и вдруг раздался немыслимый вой. Откуда-то появился жующий продавец, он выключил то, что включила королева, и в наступившей тишине королева произнесла:

– Будте добры, лапочка… Телефон.

– Вам какой телефон? – спросил, утираясь салфеткой, продавец.

– По которому можно позвонить, – ласково сказала королева.

Продавец понял, что перед ним редкостная идиотка (кому бы в голову пришло спрашивать телефон, по которому НЕЛЬЗЯ позвонить). Но малый не растерялся. Такую клиентку можно и нужно было надуть[89].

– По которому можно позвонить?

– Да, в королевский дворец.

– Момент, мадам, у нас как раз такой один имеется.

И он исчез. Лир ещё долго торчала[90] перед дверью, за которой он скрылся. Правила, в которых королева выросла, не позволяли ей выходить из себя[91], и поэтому она простояла ближайшие полчаса вроде солдата на посту, милостиво улыбаясь, прямая, как на параде. Она так ежедневно выстаивала, ожидая, когда кончится марш кавалерии и пойдет оркестр или когда все скажут свои речи и можно будет разрезать серебряными ножницами ленточку.

А продавец тем временем искал номер телефона дворца. Если бы он его нашёл, то можно было бы продать глупой бабульке за бешеную цену[92] какой угодно[93] аппарат – как телефон, который именно один и звонит во дворец.

В этом королевстве среди продавцов иногда встречались нечестные люди, стремящиеся за дешёвый товар взять большие деньги.

Наконец через двоюродную сестру[94], которая была замужем за сыном грузчика буфета парламента (и очень этим гордилась), продавец нашёл телефон дворца (он обещал сестре за это продать её старый компьютер по цене нового).

Вспотевший от переговоров, он наконец выскочил:

– Мадам! Это тот телефон, по которому можно позвонить во дворец. Пожалуйста!

И он торжественно набрал номер.

– Алло! – скромно произнесла королева Лир. – Это вы, Вильгельм? Лапочка, дайте мне кабинет принцессы Алисы. Спасибо. Алло, это кто? Брунгильда? Дай мне мою девочку. Неважно. Это не страшно, уроки у неё каждый день. Вы слышите или нет, БРУНГИЛЬДА, алло. Это ты, Алиса? Это я! Тут на улице замечательно. Приезжай ко мне. – Сообщите ваш адрес, – сказала Лир продавцу. – Так. Улица Булочек, дом десять. Но никому не говори. Выходи из дворца, потом направо, налево, и я тут.

Десять минут Лир провела в магазине, вежливо слушая продавца, который, как ему казалось, уже уговорил её купить педальный телефон, прибор для ужения[95] рыб на мелком месте, бамбукокосилку[96], устройство ночного видения[97] в условиях театра, стимулятор аппетита с дистанционным управлением и домашний преобразователь навоза[98].

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. После бутерброда с сосиской королева стала думать о

а) своём народе.

б) о принце Корделе.

в) о внучке.

2. Лир казалось, что принцесса

а) чувствует себя арестованной.

б) ищет её по городу.

в) занимается своим любимым делом – играет в куклы.

3. Бабушка-королева решила

а) пойти освобождать Алису.

б) позвонить Алисе во дворец.

в) идти дальше навстречу новым приключениям.

4. Королева Лир, надев очки и парик, вошла в магазин

а) новейшей техники.

б) компьютеров.

в) игрушек.

5. Продавец решил, что перед ним – редкостная идиотка, потому что Лир

а) была в странной одежде, в странном парике, да ещё и в странных очках.

б) попросила телефон, по которому можно было позвонить.

в) хотела позвонить во дворец.

6. Продавец ушёл, а Лир, стоя как на параде, ждала его в течение

а) пяти минут.

б) пятнадцати минут.

в) тридцати минут.

7. Всё это время продавец

а) искал номер телефона королевского дворца.

б) наблюдал за Лир по монитору видеокамеры.

в) ел свои любимые булочки, запивая их ароматным чаем.

8. Продавцу очень хотелось (1)… и (2)….

(1)

а) обмануть эту глупую клиентку

б) пошутить над этой глупой клиенткой

в) помочь этой глупой клиентке

(2)

а) дать ей номер телефона сумасшедшего дома.

б) продать дешевый телефон за огромные деньги.

в) найти нужный ей телефонный номер.

9. Телефон дворца он нашел

а) через телефонную справочную службу.

б) по телефонному справочнику.

в) через кузину, которая была женой сына грузчика буфета парламента.

10. За получение нужного телефонного номера продавец

а) обещал продать старый компьютер сестры как новый.

б) никому ничего не был должен.

в) должен был заплатить небольшую сумму денег.

11. По телефону Лир сказала Алисе, чтобы она

а) аккуратно делала уроки, хорошо себя вела и слушала короля.

б) больше гуляла и помогала Брунгильде.

в) поскорее приезжала к ней в магазин.

12. Ещё десять минут Лир провела в этом магазине, вежливо слушая продавца, который

а) рассказывал ей о своей жизни.

б) предлагал ей купить массу ненужных вещей.

в) хотел продать ей телефон, по которому можно было звонить во дворец.

9

На одиннадцатой минуте улицу Булочек огласил вой сирен, и рота мотопехоты ворвалась в магазин. Однако умная старушка Лир еще при отдалённом вое успела смыться[99] на противоположную сторону улицы, причём сняла парик и очки. В таком виде она схоронилась[100] в магазине напротив и через витрину наблюдала нашествие полиции, журналистов и операторов.

Алису привезли в чёрном лимузине размером с волейбольную площадку, принцессу сопровождали две молодые фрейлины, появившиеся во дворце всего сорок пять лет назад (Брунгильда и Кунигунда). Они тут же ринулись в магазин – кто скорее схватит королеву, а Алиса слегка приотстала.

Этим и воспользовалась Лир, которая дико заорала с другой стороны улицы:

– Алиса, ку-ку[101]!

Алиса обернулась («ку-ку» – это был их боевой клич[102] при игре в прятки[103] на королевской постели) и вскоре уже спокойно переходила улицу среди мотоциклов, бронетранспортеров и полицейских автобусов.

И бабка увлекла девочку в свой магазин, где не было ни единой души[104]. Королева уже имела опыт и знала, что продавцы – самый редкий и ленивый зверь в городских джунглях. Покупатель должен завлечь этого зверя криком, выманить его к прилавку и заставить взять деньги! Так что никого в магазинчике не было, и одинокие королева и Алиса с интересом наблюдали толчею[105] на улице, прибытие группы вертолетов и полка собак-ищеек[106], а телевизионщики[107] быстро заняли все остальные свободные места, в том числе и тот магазинчик, где прятались Лир с внучкой. Оператор нахально попросил Алису подержать кабель, а бабушке дал в руки ящик с чем-то тяжёлым и грязным, и, когда в магазин заглянули полицейские, они приняли Лир и Алису за мелкий обслуживающий персонал[108], потому что на них обеих в этот момент орал администратор, упрекая Лир в том, что она разбила оборудования на миллион (дело в том, что Алисе надоело держать кабель, и она бросила его на пол, а бабушка через него переступила, но не полностью, и немного зацепилась каблуком и т. д. На полу лежал ящик, почти не разбитый, а когда оператор взял его в руки, внутри раздалось мелодичное дребезжание[109], как у старых часов во дворце).

– А штырь где, девочки? – орал оператор. – Где теперь штырь? Отдайте штырь, дуры[110]!

Полицейские, слыша такую ругань, деликатно удалились.

Что касается Лир, то она никогда не слышала такого слова, как «дуры», и нимало не обиделась, а сказала Алисе:

– Детка, они, как мне кажется, потеряли какой-то штырь дуры, если я не ошибаюсь.

– Но, бабушка, у меня, как мне кажется, его нет! Если я не ошибаюсь!

– Куда ты его заныкала[111]? – вопил оператор.

– Если мне не изменяет память, ты его не заныкала? – спросила Лир свою внучку, и, когда та отрицательно затрясла головой, бабка ласково сказала оператору: – Коли я не заблуждаюсь, мой друг, она не заныкала ваш штырь дуры. Поищите его в другом месте, дорогой.

На крик оператора откуда-то вылезла утомлённая продавщица.

– Лапочка, – сказала королева, – нам нужен какой-то выход. Тут всё оцеплено полицией.

Продавщица молча повернулась и пошла, а царственные бабка с внучкой последовали за ней и в результате выбрались на соседнюю улицу Коровий Брод черным ходом[112]. Продавщице очень, видимо, хотелось уйти из магазина вместе с ними, но она пересилила себя и вернулась на место работы.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Вскоре Лир услышала вой сирен

а) гвардейцев охраны.

б) пожарных машин.

в) роты мотопехоты.

2. Лир, сняв парик и очки,

а) оказалась в магазине напротив.

б) осталась стоять в магазине новейшей техники.

в) перешла на другую сторону улицы и стала наблюдать за полицейскими, журналистами и операторами.

3. Алису к магазину

а) не привезли – она осталась дома.

б) привезли на огромном чёрном лимузине.

в) привезли на одной из полицейских машин.

4. Увидев, что Алиса оказалась одна, Лир громко прокричала:

а) Алиса! Ку-ку!

б) Ку-ку!

в) Алиса!

5. Как только Алиса перешла улицу,

а) её остановил охранник.

б) Лир затащила её в магазин.

в) ей навстречу выбежала Лир, и они пошли к центральной площади города.

6. Королева из своего опыта знала, что продавцы

а) – самая активная часть общества.

б) бывают разные.

в) не любят и не хотят работать.

7. Поэтому Лир и Алиса спокойно сидели в магазине и

а) наблюдали за улицей.

б) беседовали.

в) рассматривали разные товары.

8. В магазине, кроме королевы и принцессы,

а) никого не было.

б) было ещё два-три покупателя.

в) бегали телевизионщики.

9. Оператор

а) потребовал, чтобы бабушка и внучка вышли из магазина и не мешали ему работать.

б) стал нахально командовать бабушкой и внучкой.

в) попросил бабушку и внучку не мешать ему работать и тихо стоять подальше от камеры.

10. Вскоре администратор киногруппы уже орал на Лир и Алису, потому что

а) королева и принцесса случайно сломали часть телеаппаратуры.

б) он не хотел, чтобы в магазине находились посторонние.

в) они хулиганили и мешали работать телевизионщикам.

11. Кроме того, оператор назвал Лир и Алису

а) «Ваше высочество» и «Ваше величество».

б) хулиганками.

в) дурами.

12. Королевские высочества

а) не обиделись, потому что не знали значения этого слова.

б) рассердились и решили казнить этого грубого человека.

в) только посмеялись – их ещё никто так не называл.

13. В конце концов на все эти крики и шум

а) сбежались полицейские.

б) выползла уставшая продавщица.

в) вышел директор и сказал, что магазин закрывается.

14. Вскоре Лир с внучкой оказались на соседней улице благодаря

а) своей хитрости.

б) тому, что директор закрыл свой магазин.

в) этой уставшей продавщице.

10

А принцесса и Лир пошли куда глаза глядят[113] по улице Коровий Брод, они осматривали прохожих, витрины, трижды заходили в магазины и переодевались там во всё новое, и их там никто не останавливал: повторяю, в этом королевстве было ограниченное количество воров – Фердинанд и пять штук других, да и то Фердинанд в данное время находился в полицейском участке, куда принес заявление об угоне мотоцикла.

Так Лир и внучка гуляли до вечера – что может быть приятнее неторопливой ходьбы по магазинам!

Причем бабка, как более опытная, при каждом переодевании прятала в новый карман волшебную карточку сына, заметьте!

К шести вечера внучка оказалась одетой в тельняшку[114] и кожаные штаны, при этом она выступала на высоких каблуках, а в руках держала хохочущую куклу: при каждом нажатии на живот эта кукла заливалась[115] бешеным смехом, в котором ясно слышался испуг и даже ужас. Алисе очень нравился этот жуткий хохот, она никогда ничего такого не слышала во дворце и поэтому почти все время нажимала на живот кукле.

Что касается Лир, то она переоделась в миленький красный костюм, который никогда бы раньше не осмелилась надеть: он был весь в золоте, а декольте такое глубокое, а юбка такая короткая! Старушка Лир почувствовала себя молоденькой глупышкой, особенно когда напялила[116] на себя кудрявый соломенного цвета[117] парик, чёрные очки и сверху ковбойскую шляпу с дырочками!

Кудри совершенно заслоняли лицо и шею, и это было волшебное ощущение, и королева в своих бархатных сапогах шла как юная балерина, а рядом ковыляла[118] на высоких каблуках Алиса Четырнадцатая с дико хохочущей куклой, парочка была просто загляденье[119]!

Правда, на выходе в дверях очередного универмага раздался заунывный[120] вой: это включилась сирена. То есть это был сигнал, что из магазина выносят неоплаченные вещи (а Лир всегда так и поступала).

Однако охранник даже не тронулся с места: покинешь пост, станешь ловить вора, поймаешь, поведешь к директору, а тем временем другие воры выгребут[121] из магазина вообще всё!

Это был ловкий известный всем приём, и охранник с мудрой улыбкой проводил взглядом[122] двух дам, одна из которых, вся завешанная золотыми кудряшками, буквально верещала[123] от смеха, при этом делая вид, что спокойно идет! А другая терзала[124] двумя руками куклу, как будто хотела её придушить.

Правда, охранник погрозил двум воровкам своей дубинкой, подняв её вверх, и вот тут Лир по-настоящему испугалась:

– Алиса, бежим, он нас узнал и воздаёт нам королевские почести[125], приветствует жезлом[126]!

Тут же они выскочили на улицу и помчались по Коровьему Броду, толкая прохожих с криками «извините, дорогая!» и «о, простите, лапочка».

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Выйдя незамеченными из магазина, принцесса и Лир

а) почувствовали полную свободу и пошли искать новые весёлые приключения.

б) решили пойти во дворец, потому что они уже очень устали от всех этих приключений и волнений.

в) сели на скамейку, им было интересно узнать, что дальше будут делать полицейские и телевизионщики.

2. В каждом новом магазине Лир и внучка

а) покупали что-то новенькое.

б) знакомились с продавцами и покупателями.

в) переодевались снова и снова во что-то новенькое.

3. Переодеваясь, Лир всё время

а) перекладывала кредитную карточку в новую одежду.

б) называла всех продавцов «лапочками».

в) думала о том, что Фердинанд, наверное, уже заявил об угоне мотоцикла.

4. К вечеру Алиса с хохочущей куклой в руках шла рядом с бабушкой в

а) кожаной куртке и полосатых брючках.

б) тельняшке и кожаных штанах.

в) красной короткой юбке и кожаном длинном пальто.

5. Лир, одетая в красный с золотом декольтированный костюм, почувствовала себя

а) настоящей современной королевой.

б) маленькой подружкой Алисы.

в) молоденькой глупышкой.

6. На ногах у Лир были надеты (1)…, в них она двигалась как (2)…

(1)

а) бархатные сапоги

б) туфли на высоких каблуках

в) мужские ботинки

(2)

а) настоящая дама.

б) юная балерина.

в) энергичная старушка.

7. Рядом с бабушкой ковыляла Алиса

а) в туфельках гейши.

б) на высоких каблуках.

в) на высокой платформе.

8. Парочка – бабушка и внучка —

а) вызывала у окружающих дикий хохот.

б) приводила прохожих в состояние испуга и ужаса.

в) была просто загляденье.

9. В одном магазине, из которого (как всегда не заплатив) выходили Лир и Алиса, вдруг

а) сработала сигнализация, сообщающая о краже.

б) продавец громко закричал, что эти двое – воровки.

в) их остановил охранник.

10. Надо сказать, что охранник (1)…, потому что (2)…

(1)

а) грубо схватил их

б) даже не двинулся

в) не успел их остановить

(2)

а) хорошо знал все воровские приёмы.

б) в магазине появились другие воры.

в) кто-то ещё пытался вынести из магазина две коробки с вещами.

11. Когда полицейский погрозил им дубинкой, Лир

а) сказала ему, что с дамами так не обращаются.

б) по-настоящему испугалась и дала Алисе команду бежать.

в) начала громко хохотать вместе с Алисой.

11

Километра через два они пошли медленно.

Тем временем наступал вечер.

У Лир в животе опять завелся мотор[127], как будто его прогревали с мороза, а у Алисы позванивало и пищало, и, разумеется, они остановились около торговца пирожками.

Это был бедный и неумелый продавец, он первый раз вышел на улицу с корзиной – его жена напекла пирожков со всякой дрянью[128] и выгнала мужа торговать, приговаривая: «Без тысячи домой не являйся!»

Хозяйка, кстати, начинила свои изделия вареной яблочной кожурой и полусырыми зелёными листьями капусты, которые обычно люди выкидывают.

Продавец искренне считал себя поэтому нечестным человеком, а если кто плохо относится к самому себе, то он так же плохо обращается с другими, известный эффект. Короче, продавец видел во всех покупателях воров и громко и злобно кричал: «А вот кому пирожки с экологически чистой начинкой! Ни грамма сахару (что было чистой правдой), ни капли жира (тоже не соврал), мука грубого помола[129] (т. е. отходы для скота), ура[130]!»

Он орал, а покупатели, спеша с работы, хватали горячие пирожки, но стеснялись их есть на улице, уносили домой. В этом королевстве не принято было есть в постороннем окружении[131] – а вдруг рядом находится голодный прохожий, у которого могут возникнуть неприятные чувства от чужого чавканья[132]! В таком состоянии и убить можно.

Короче, обманутые покупатели разбегались кто куда, а вот обе королевы взяли из рук продавца последние пирожки, якобы[133] с капустой, и тут же начали их пожирать.

– Алё! – сказал, скосоротившись[134], продавец. – А деньги? Девочки!

– Алиса, – заметила Лир, – ты не находишь, что эти пирожки чем-то напоминают такой материал для горшков, я не помню, кажется, называется «сырая глина»?

– Горячо сыро не бывает, – обозлился продавец. – Гони монету[135], бабуля.

– Я опасаюсь, что вы правы, бабушка, – отвечала внучка, вытаскивая изо рта размокший кусок бумажного шпагата[136], сваренный по ошибке вместе с капустой.

– Я боюсь, что нам придется вернуть вам ЭТО, дорогуша, – сказала бабушка, с трудом отлепляя[137] от своего роскошного фарфора[138] кусок сырого теста. – Держите, держите, съешьте ЭТО в любое свободное время.

Алиса же просто плюнула на газон кусок пирожка с веревкой.

Что касается продавца, то он оскорбился[139] и закричал перекошенным[140] ртом:

– Вызываю полицию!

– Да-да, вы правы, – сказала Лир, освобождая челюсти от кусочков теста с помощью мизинца (а что делать, мы не во дворце же!). – Этим должна заняться полиция.

Продавец помчался к телефону-автомату, но он не учел одного момента: обе дамы не знали обычаев данной страны, что если вызвана полиция, то ты обязан стоять не шелохнувшись[141] возле места твоего преступления!

Короче, обе путешественницы, заметив, что продавец закрылся в автомате[142], тут же очень быстро пошли вон и вскоре скрылись в туманных далях улицы Коровий Брод.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Наступил вечер, и авантюристки захотели

а) есть.

б) спать.

в) новых приключений.

2. Они остановились у

а) кафе.

б) пирожковой.

в) торговца пирожками.

3. Этот торговец

а) впервые в жизни вышел продавать свой товар.

б) обычно продавал свои пирожки на центральной площади города.

в) много лет здесь продавал пирожки.

4. Пирожки, которые испекла его жена, были

а) очень аппетитными и вкусными.

б) дрянными и совершенно несъедобными.

в) такими же, как и в королевском дворце.

5. Продавец пирожков искренне считал себя (1)… и поэтому (2)…

(1)

а) честнейшим человеком

б) самым лучшим продавцом пирожков

в) нечестным человеком

(2)

а) плохо относился к другим людям.

б) любил всех людей.

в) в каждом человеке видел потенциального вора.

6. Покупатели

а) игнорировали этого продавца и его товар.

б) хвалили его товар, но на улице пирожки не ели, а уносили домой.

в) расхватывали его пирожки, пробовали, выбрасывали и требовали вернуть им обратно деньги.

7. Есть на улице в этом королевстве (1)…, потому что (2)…

(1)

а) стеснялись

б) было запрещено

в) очень любили

(2)

а) считалось, что есть в общественных местах – некрасиво.

б) здесь не было бедных или голодных людей.

в) рядом мог находиться голодный.

8. Последние пирожки Лир и Алиса

а) купили.

б) взяли.

в) попросили отдать им бесплатно.

9. Продавец, назвав их (1)…, (2)…

(1)

а) девочками

б) хулиганками

в) королевскими величествами

(2)

а) сказал им, что пирожки – подарок от его фирмы.

б) пожелал им приятного аппетита.

в) потребовал деньги.

10. Лир и Алисе эти пирожки

а) очень понравились.

б) ужасно не понравились.

в) показались не очень вкусными.

11. Продавец посчитал действия и слова Лир и Алисы оскорбительными и

а) побежал звонить в полицию.

б) начал уверять, что его пирожки – лучшие во всём королевстве.

в) отвернулся от этих клиенток.

12. А королева с принцессой

а) стали извиняться.

б) продолжили своё путешествие.

в) сели и стали ждать полицейского.

12

Полиция приехала к продавцу через час (вспомним, что все машины и сотрудники этого учреждения толпились около улицы Булочек, дом 10, ища Лир).

К этому моменту продавец был уже побит собственной женой, которая пришла его проверять и недосчиталась денег за две штуки пирожков. Он стоял злой и обиженный, с синяком под глазом и тут же заявил полицейским, что его избили и ограбили две шлюхи[143], одна из них молоденькая кудрявая в красном платье, лица не разглядел, а другая лилипутка в матросском наряде и на каблуках, которая всё время хохочет как ненормальная.

– Ага! – сказал полицейский, – только что звонили из магазина «Меха», что пара грабителей оставила на полу красный костюм и кожаные штаны с тельняшкой. А есть какие-нибудь следы?

– Вон следы, – обрадовался продавец. – Они плюнулись[144] моими пирожками!

Полицейские тут же собрали вещественные доказательства[145] с газона, прихватили продавца как свидетеля и бросились в магазин мехов.

А Лир с Алисой давно уже оттуда смылись и, посетив по дороге одно мужское кабаре, решили прерваться и теперь сидели в пивной, то есть завернули[146] в первые попавшиеся двери отдохнуть от приключений.

Там они сказали, что очень хотят пить.

Но надо знать, куда ты заходишь!

Официант принес им по кружке пива – чего же ещё ждать от официанта пивной?

А надо сказать, что во дворце пиво дамам не подавали никогда! И из-за этого все в дальнейшем сильно осложнилось.

Бабушка с внучкой накинулись[147] на пиво, дружно сморщились, но побоялись оскорбить официанта и не сделали ему замечания, что ваш лимонад слегка горчит, не кажется ли вам!

Кроме того, младшая дама заказала «вон ту штуку», а старшая сказала «да, пожалуй, и мне, дорогой мой».

Официант принес парочку[148] сосисок.

Дамы отважно хлебали[149] из своих кружек, съели сосиски и дружно сказали:

– Ещё раз вон ту штуку.

Официант шел на кухню оборачиваясь. Ещё бы![150] По виду это были совершенные японки в кимоно, с черными, как бы лакированными прическами. А вот глаза у обеих были круглые и голубые. Как странно!

– Ещё сосисок! – сказал официант на кухне. – Эти японки вообще не знают, как называются сосиски и что такое пиво! Но выучили наш язык в совершенстве! И так вежливо разговаривают! Меня называют «дорогой».

– Японки! – многозначительно ответил повар.

– А глаза у них голубые, видал[151], что творится? – воскликнул официант.

– Так они линзы вставили, – догадался повар. – В Японии всё могут.

– А круглые глаза-то, – сказал официант, принимая горячие сосиски.

– Пластическую операцию сделали? – изумился повар.

– Они на всё способны, японцы.

– Вот ты умный, – сказал официант, – а я не понял.

Правда, когда он принес своим клиенткам «вон те штуки», они уже сидели опустив головы, при этом глаза у них были совершенно японские, узенькие.

«Во дают, – подумал официант. – Теперь они косые[152]!»

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Полиция приехала по срочному вызову к продавцу пирожков

а) сразу же.

б) через час.

в) на следующее утро.

2. Продавец ко времени их приезда был

а) зол, обижен и побит женой.

б) ужасно сердитым, он успел за это время два раза побить свою жену.

в) избит какими-то хулиганами, поэтому встретил их сердито.

3. Продавец пирожков сообщил полиции приметы Лир и её внучки и обозвал их

а) воровками.

б) дурами.

в) шлюхами.

4. Полицейские поняли, что эти две дамы —

а) королева и принцесса, которых ищут все дворцовые гвардейцы.

б) воровки, которые только что ещё ограбили и магазин «Меха».

в) героини, потому что пирожки действительно дрянь.

5. Полицейские поехали (1)…, в то время как Лир и Алиса уже (2)…

(1)

а) а магазин «Меха»

б) в королевский дворец

в) по своим делам.

(2)

а) мерили различные манто и шубы.

б) развлекались в мужском кабаре.

в) сидели в пивной и заказывали пиво.

6. Бабушка с внучкой пили пиво,

а) говоря, что оно не хуже королевского.

б) думая, что это какой-то горький лимонад.

в) рассуждая, что пиво вкуснее лимонада.

7. Кроме пива они дважды заказали ещё «вон ту штуку», которая оказалась

а) шашлыком.

б) котлетой.

в) сосиской.

8. Официанту бабушка и внучка показались

а) немного странными голубоглазыми японками.

б) типичными японками.

в) дамами, которые долгое время жили в Японии.

9. В конце концов Лир и Алиса

а) сбежали из этой пивной.

б) заснули.

в) подружились со всеми посетителями пивнушки.

13

Бабушка с внучкой действительно сидели как настоящие японки, в кимоно и в черных париках, только как японки засыпающие. Они с трудом, промахиваясь мимо рта, стали есть по второй сосиске, но не доели. Практичная Лир спрятала свою сосиску в карман на всякий случай.

Костюмеры сразу прибрали[153] оба манто подальше, а насчет пропажи дешевых кимоно и париков даже и не стали заявлять в полицию, мало ли что бывает[154]! Ну не будут японские девушки сегодня танцевать, да и какие это девушки, если честно говорить, – перед выступлением бреют мало того что лицо, но и горловину[155] вынуждены почти до пояса, и руки и ноги, а спины им бреют костюмеры, одну японку зовут Герберт, другую Владимир, обе японки эти женаты, просто артист должен же зарабатывать хоть как-то, хоть в виде тётки[156].

Так что меха исчезли навеки, кимоно и парики тоже.

Таким образом, полицейские появились в телевизионных новостях с ошибочным сообщением, что в районе улицы Коровий Брод разгуливает парочка грабительниц в дорогих манто (из лис и фламинго), причём на их счету многое: чувствуется, действуют опытные зарубежные группировки, колумбийские женщины-боевики или – о ужас! – русская мафия.

За этой мафией числится: угон мотоцикла, кража кожаной куртки, белых джинсов, седого парика, сапог и очков, затем кража тельняшки, кожаных штанов, красного костюма и белокурого парика, шляпы, а также двух пирожков с начинкой из варёных верёвок (эксперты изучили вещественные доказательства) плюс похищение двух меховых пальто и одной куклы.

– Неслыханное преступление, – заявила полиция, – за это ворам полагается в общей сложности[157] пожизненное заключение[158] плюс еще сорок пять лет ссылки, а также лишение водительских прав[159] и лишение права, сидя в тюрьме, смотреть по телевизору на королевскую семью!

Официант, который ухитрялся и столики обслуживать, и смотреть на экран, ахнул[160] и сказал обеим японкам (с очень уже косыми глазами):

– У вас в Японии воруют?

– Простите? – откликнулась Лир, находящаяся под большим впечатлением[161] от бокала пива и ошеломленная передачей по телевизору. Неужели это их с Алисой ищут?

– У нас вот воруют по-чёрному[162], – сказал официант. – У нас в королевстве.

– Сомневаюсь, что я вас поняла, – отбрила Лир официанта. – Ещё, пожалуйста, две штуки вон того. Аудиенция окончена, ступайте, детка.

– О японская мать![163] – воскликнул официант кланяясь. – Ну всё для вас сделаю.

Это обещание он вскоре выполнил, поскольку обе японочки заснули головой на стол[164], и пришлось их вести к такси и сопровождать в гостиницу «Две звезды», где обычно ночевали самые нестойкие[165] посетители пивной.

Утром этим посетителям, как правило, подавали счет (пиво, такси, гостиничный номер, разбитое зеркало, врач, перевязочный материал, перевязочный материал доктору, перевязочный материал[166] ночному портье, сиделка[167] у постели до утра, вооруженная пистолетом, в мундире и при фуражке, и т. д.)

Официант был уверен в том, что японки не подведут[168] в смысле денег: из кармана кимоно у старушки выглядывал уголок королевской кредитной карточки, так что официант сам сопроводил своих клиенток в гостиницу и добился для них самого лучшего номера.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Бабушка с внучкой

а) действительно были очень похожи на японок.

б) абсолютно не были похожи на японок.

в) чем-то всё-таки были похожи на японок.

2. Они так устали в этот день, что

а) даже не могли доесть вторую сосиску.

б) могли только молча есть, чтобы вернуть силы.

в) их организмы требовали соков и шоколадок.

3. Надо сказать, кстати, что манто (взятые Лир и Алисой из магазина «Меха») обнаружили в мужском кабаре работающие там костюмеры, которые решили

а) обязательно сообщить об этой находке и о пропаже концертных кимоно в полицию.

б) находку спрятать, пропажу же концертных кимоно они просто не заметили.

в) не сообщать в полицию ни о находке, ни о пропаже.

4. Полицейские в вечерней информационной телепрограмме сообщали населению страны о том, что в королевстве появились опасные преступники, связанные с

а) колумбийской или американской мафией.

б) колумбийской или русской мафией.

в) русской или итальянской мафией.

5. Полиция перечислила все преступные действия этой мафиозной группы и сообщила, что их ждёт

а) смертная казнь.

б) строгое наказание сроком на 45 лет.

в) пожизненное заключение плюс еще сорок пять лет ссылки, а также лишение водительских прав и лишение права, сидя в тюрьме, смотреть по телевизору на королевскую семью!

6. Официант пивной (в которой отдыхали бабушка и внучка), посмотрев полицейские новости,

а) поинтересовался у Лир и Алисы, воруют ли у них в Японии.

б) понял, что его клиентки – бандитки, которых разыскивает полиция.

в) спросил, есть ли у них в Японии мафия.

7. В конце концов и королева и принцесса

а) отдохнули и пошли домой.

б) заказали обед.

в) уснули, положив головы на стол.

8. Официант вызвал такси и отвёз Лир и Алису

а) в полицию.

б) в гостиницу.

в) во дворец.

9. Он это сделал потому, что

а) заметил у Лир королевскую кредитную карточку.

б) был добрым и хорошим человеком.

в) ему понравилась молодая клиентка.

14

На следующий день Лир проснулась в каком-то странном месте: не было золотых зеркал, постели оказались без балдахинов[169], вместо ковра лежала какая-то лысая тряпка[170]… Ни одной спящей фрейлины, нет служанок и оркестра за ширмой, голову что-то стягивает, но явно не корона, во рту вкус немытой железной вилки (королева один раз ела такой вилкой во время визита в хижину бедняка на острове Туруроа – этот бедняк был местный царь).

На соседней кровати в парике, кимоно и башмаках[171] спала бедная Алиса.

«Боже мой, – подумала Лир, – мы в тюрьме!»

Она все тут же вспомнила и поняла, что их с Алисой осудили на пожизненное заключение!

– Алиса, вставай! – железным и острым, как вилка бедняка, голосом завопила Лир. – Ты арестована!

В дверь грубо постучали.

– Не кажется ли тебе, Алиса, что нас идут казнить? – продолжала гордая королева. – Встань! Встретим их как подобает![172] Казнь всегда бывает на рассвете! Сейчас как раз одиннадцатый час утра!

Алиса сказала:

– Ой, бабушка, мне неохота вставать в такую рань… Пусть казнят меня лежа…

В комнату вошла тетенька с пылесосом:

– Аллё! Разрешите?

– Мне о вас не докладывали, – сказала Лир.

– Я хочу убраться[173].

– Убирайтесь[174], моя милая, и немедленно, – заявила Лир.

Тётенька кивнула, включила пылесос и стала носиться по тюремной камере с рёвом и грохотом.

Когда она скрылась в ванной и начала там лить воду и стучать щеткой, Лир воскликнула:

– Надо срочно бежать! Она забыла запереть камеру.

Они тут же выскочили в гостиничный коридор и помчались куда-то, нашли лестницу и вихрем[175] скатились вниз, прямо к стеклянным дверям.

– Стойте! – закричал портье! – Стойте!

Он кричал не просто так: клиентки не заплатили ни за ночлег, ни за побитые зеркала (портье как раз фантазировал, вписывая количество покалеченной мебели и порванных полотенец в счет, уши его горели[176]).

Однако Лир и Алиса выпрыгнули из гостиницы и тут же вскочили в отходящий автобус.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. На следующий день Лир проснулась

а) в своём домике из картонных коробок.

б) в полицейском участке.

в) в гостинице.

2. Комната, в которой провела ночь королева,

а) удивила её своей бедностью и отсутствием слуг.

б) приятно удивила её – она давно мечтала провести ночь в таких апартаментах.

в) была ничем не примечательная.

3. В это новое утро Лир чувствовала себя

а) прекрасно, как никогда.

б) ужасно: голова болела, а во рту был вкус грязной вилки.

в) достаточно хорошо и была готова к новым приключениям.

4. Рядом с ней, на кровати, в парике, кимоно и башмаках

а) спал официант из пивнушки.

б) лежала незнакомая японка.

в) спала внучка.

5. Лир решила, что она находится в (1)… и их ждёт (2)…

(1)

а) тюрьме

б) доме официанта из пивнушки

в) гостинице

(б)

а) вкусный и аппетитный завтрак.

б) насильственное возвращение во дворец.

в) пожизненное заключение.

6. Вскоре раздался грубый стук в дверь, и в комнату

а) вошёл тюремщик.

б) вошла уборщица.

в) вошел принц Корнель.

7. То, что начало происходить в комнате,

а) рассмешило Лир.

б) было удивительно и интересно для Лир и Алисы.

в) страшно испугало Лир и Алису.

8. Бабушка с внучкой

а) кинулись прочь из гостиницы.

б) забрались от страха под кровать.

в) спрятались в шкафу.

9. Портье, увидев убегающих дам,

а) сказал им: «Доброе утро!»

б) крикнул им: «Стойте!»

в) немного удивился, но остался на месте, продолжая заниматься своими делами.

10. Этот портье, надо сказать, был большой

а) фантазёр.

б) романтик.

в) глупец.

11. Лир и Алиса выбежали из гостиницы

а), но, подумав, вернулись, чтобы заплатить за ночлег.

б) и помчались по улице.

в) и вскочили в отъезжающий автобус.

15

Шофёр увидел в зеркальце двух румяных японок и стал ждать, когда они подойдут купить билеты (в этой стране было принято стоять в очереди к водителю с целью отдать ему деньги за проезд).

Японки, тяжело дыша, подошли к шофёру, и старшая на прекрасном местном наречии (хотя и несколько старомодным языком[177]) сказала:

– Здравствуйте, дорогой мой! Доложите мне, лапочка, где тут находится дворец?

– Дворец? – задумался паренёк, ведя свою тяжёлую машину. – Вам дворец спорта?

– Если я не ошибаюсь, нет, – сказала Лир вежливо.

– Или дворец бракосочетания[178]?

– О, не думаю, – улыбаясь, ответила Лир.

– Или дворец культуры имени Пьера Великого?

– Не уверена, дорогой, – торжественно произнесла Лир. – Боюсь, мне нужен королевский дворец.

– Западный монастырский, что ли?

– Опасаюсь, что именно так.

– А что вам там надо? – весело спросил шофёр.

– О, ничего особенного, – улыбаясь, возразила Лир. – Вы нас туда не отвезли бы, котёнок[179]? К четырнадцатому подъезду? Вы не пожалеете, мой милый.

– Четырнадцатый подъезд – это не мой маршрут, – от души[180] смеясь, сказал шофер.

– Я повелеваю вам, – беспомощно, но с угрозой в голосе произнесла Лир.

– Исключено, мадам, – весело ответил водитель.

– Вы пожалеете об этом, – провозгласила королева Лир. Она имела в виду, что не наградит его орденом Синего Носка, как намеревалась.

Тут старушка вспомнила про волшебную карточку, с которой никогда не расставалась. Может, показать её шофёру?

И Лир полезла в карман кимоно, где, как оказалось, у неё лежала почему-то вчерашняя недоеденная совершенно окоченевшая[181] сосиска.

Лир смутилась и стала выуживать[182] карточку, минуя[183] сосиску.

И сквозь карман кимоно явственно проступили грозные очертания продолговатого округлого предмета, похожего на дуло.

Шофёр был зоркий паренек. Краем глаза уловив решительные движения японской бабушки и выступающее сквозь шелк дуло, он сказал:

– Куда едем?

– Четырнадцатый подъезд, если можно. Сразу за конной статуей моего дедушки!!!

Королева уже говорила с шофёром голосом этого самого дедушки, воинственного генерала: в минуту опасности он срывался[184] на визг, который разносился по всему полю боя (мегафонов-то раньше не было!).

Лир дико была испугана. Дело заключаюсь в том, что Алиса давно толкала её в бок, приглашая оглянуться: за автобусом ехала полицейская машина со включённой мигалкой[185], и там из окошка махал рукой гостиничный дежурный!

– Хорошо, мадам, не волнуйтесь так, мадам.

Бабушка кивнула и рявкнула[186] голосом своего прославленного деда:

– Быстрей! Как можно быстрей!

И она с ещё большей нервностью затрясла карманом кимоно, ища проклятую карточку.

– О, не надо волноваться! Это недалеко! – завопил встревоженный водитель, кося глазом на пляшущее под шёлком кимоно здоровенное дуло. – Сейчас!

Полицейская машина тем временем вырулила среди потока транспорта и помчалась на обгон автобуса.

– Еще быстрей! Вперёд, мой мальчик! – гаркнула[187] королева.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. Шофёр автобуса, увидев новых пассажирок, похожих на японок,

а) решил изменить маршрут и сделать для них бесплатную экскурсию по городу.

б) думал, что они сразу же заплатят за проезд.

в) поздоровался с ними по-японски и поехал по своему маршруту.

2. Лир обратилась к шофёру с просьбой доложить ей, где находится

а) дворец спорта.

б) дворец бракосочетания.

в) королевский дворец.

3. Когда шофёр узнал, какой дворец нужен этим дамам, он (1)… и (2)…

(1)

а) развеселился

б) очень удивился

в) рассердился

(2)

а) отказался их везти туда, так как это был не его маршрут.

б) согласился их отвезти туда, так как они ему очень понравились.

в) сказал, что им надо пересесть на автобус под номером 14.

4. Лир провозгласила, что

а) водителя ждут большие неприятности.

б) шофёр никогда не получит от неё орден Синего носка.

в) они сами без его помощи доберутся до дворца.

5. После этого Лир решила показать шофёру

а) свои документы.

б) игрушечный пистолет.

в) кредитную волшебную карточку Корделя.

6. В какой-то момент шофёр подумал, что у Лир в кармане находится пистолет, потому что

а) Лир сделала специфическое движение рукой.

б) заметил что-то похожее на дуло.

в) лицо Лир стало похоже на лицо маньяка-убийцы.

7. Испугавшись пистолета, шофёр

а) спросил: «Куда едем?»

б) выскочил из кабины автобуса.

в) первым бросился на Лир.

8. Алиса в это время

а) изображала второго бандита.

б) с тудом сдерживала смех.

в) пыталась обратить внимание бабушки на полицейских, которые ехали за ними.

9. Лир скомандовала голосом своего прославленного деда,

а) и автобус остановился.

б) и начались настоящие гонки.

в), но шофёр никак не отреагировал на её команду.

16

Алиса, слыша, что полицейская машина включила сирену, вцепилась в живот своей куклы, и жуткий хохот перекрыл[188] все окружающие звуки.

Бедный шофёр втянул голову в плечи, вторая японка за его спиной была к тому же и сумасшедшая – так дико смеяться! Это надо подумать![189] У неё прямо истерика[190]! Застрелят как зайца!

И водитель поступил так, как поступают все люди, стремящиеся уйти от опасности: он помчался на своём автобусе вперёд как ошалевший мамонт. Он загудел, затрубил, и все машины впереди свернули с дороги.

Пассажиры автобуса вцепились в свои кресла, а некоторые даже легли на пол.

– О, браво, лапочка! – перекрывая бешеный куклин хохот, вой сирены и клаксон автобуса, воскликнула Лир.

Гремя как таратайка[191], автобус поехал на красный свет[192], пересёк площадь и нацелился[193] в открытые ворота дворца.

У ворот мирно стояли гвардейцы в медных касках с перьями. При виде автобуса они заметались, но королева и Алиса нагнулись и приветственно помахали руками. Гвардейцы оцепенели.

– Так, теперь направо… Нам сюда, дорогуша, – милостиво сказала Лир.

Шофёр затормозил своего мамонта[194] у подъезда и открыл дверь.

Королева спросила Алису:

– Тебе понравилось, детка?

– Боюсь, что да, – ответила Алиса.

– Когда-нибудь еще погуляем, а? – произнесла шепотом Лир, и Алиса сдержанно кивнула.

Шофёр автобуса, бледный, наблюдал за тем, как к японкам со всех сторон[195] бегут люди в мундирах, камзолах, халатах, ливреях, как вываливаются из этого четырнадцатого подъезда дамы в декольте и со шлейфами, как они приседают, как трубят музыканты, бьют в барабаны, как ведут японскую девочку две пожилые тёти и как они падают в обморок при звуках бешеного механического хохота, который вырывается у этой юной японки из груди, к которой прижата кукла…

– Ах да, – сказала, возвращаясь к автобусу старая Лир (при этом она стащила с головы ненужный японский парик и обнажила свою лысину с грядкой зелени, и шофёр побагровел и покрепче уселся на сиденье, вцепившись в рычаг), – ах да, этому милому человеку надо дать орден «Львиная грива» за спасение королевы и орден «Кошачьи усики» за спасение принцессы. Запишите, Вильгельм!

И при этом она зорко, как ястреб, посмотрела за ворота, где остановилась полицейская машина.

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. В это же самое время Алиса, услышав полицейскую сирену,

а) вцепилась в свою куклу и дико захохотала.

б) громко и жутко захохотала.

в) вцепилась в живот своей куклы, которая жутким хохотом заглушила все звуки города.

2. Шофёр решил, что

а) они обе не только сумасшедшие, но и очень опасные.

б) произошло что-то очень смешное.

в) надо везти этих дам не во дворец, а в сумасшедший дом или в полицию.

3. Стремясь уйти от опасности, шофёр автобуса

а) попробовал начать с ними переговоры.

б) резко остановил машину, чтобы Лир и Алиса упали в проход салона.

в) помчался вперёд, громко сигналя.

4. Пассажиры, сидящие в автобусе,

а) начали аплодировать.

б) схватились за свои кресла, а некоторые упали на пол.

в) пытались схватить и обезоружить бабушку и внучку.

5. Действия шофёра и пассажиров

а) страшно испугали Лир и Алису.

б) очень развеселили Лир и Алису.

в) только обрадовали Лир и Алису.

6. Вскоре автобус въехал на территорию

а) королевского дворца.

б) сумасшедшего дома.

в) полицейского участка.

7. Лир

а) ругалась и возмущалась.

б) по-деловому показывала шофёру дорогу.

в) ничего не понимала и была в полной панике.

8. У подъезда дворца Лир спросила Алису

а) понравилось ли ей приключение и погуляют ли они так ещё раз.

б) выходит ли она или едет искать с ней дальше новые приключения.

в) о том, что им дальше делать: идти во дворец или выбрать свободу.

9. Алиса ответила, что такая свобода

а) ей не понравилась.

б) возможна только раз в жизни.

в) ей понравилась.

10. Навстречу Лир и Алисе

а) долго никто не выходил.

б) выбежали почти все обитатели дворца.

в) вскоре вышел только сердитый король Кордель.

11. В последний момент Лир вспомнила о шофёре и попросила

а) передать ему от неё слова большой королевской благодарности.

б) дать ему сто королевских монет.

в) дать ему два ордена от неё и принцессы.

12. Отдавая это распоряжение, королева Лир

а) зорко посмотрела на подъехавшую ко дворцу полицейскую машину.

б) уже мечтала о новых приключениях с принцессой.

в) приветственно махала рукой своему народу: пассажирам автобуса и шофёру.

Ключ

1

1б, 2в, 3 (1)а (2)б, 4 (1)б (2)в, 5а, 6б, 7в

2

1б, 2в, 3а, 4б, 5в, 6а, 7б, 8а, 9б, 10в, 11а, 12в

3

1б, 2а, 3в, 4а, 5б, 6в, 7а, 8в, 9в

4

1а, 2б, 3а, 4в, 5б, 6а, 7в, 8а

5

1а, 2б, 3а, 4в, 5б, 6в, 7а, 8б, 9в, 10а

6

1а, 2в, 3б, 4 (1)а (2)в, 5б, 6в, 7а, 8б, 9а, 10в, 11б

7

1б, 2а, 3б, 4в, 5б, 6а, 7в, 8б, 9а, 10б

8

1в, 2а, 3б, 4а, 5б, 6в, 7а, 8 (1)а (2)б, 9в, 10а, 11в, 12б

9

1в, 2а, 3б, 4а, 5б, 6в, 7а, 8в, 9б, 10а, 11в, 12а, 13б, 14в

10

1а, 2в, 3а, 4б, 5в, 6 (1)а (2)б, 7б, 8в, 9а, 10 (1)б (2)а, 11б

11

1а, 2в, 3а, 4б, 5 (1)в (2)а, 6б, 7 (1)а (2)в, 8б, 9 (1)а (2)в, 10б, 11а,12б

12

1б, 2а, 3в, 4б, 5 (1)а (2)в, 6б, 7в, 8а, 9б

13

1а, 2а, 3в, 4б, 5в, 6а, 7в, 8б, 9а

14

1в, 2а, 3б, 4в, 5 (1)а (2)в, 6б, 7в, 8а, 9б, 10а, 11в

15

1б, 2в, 3 (1)а (2)а, 4б, 5в, 6б, 7а, 8в, 9б

16

1в, 2а, 3в, 4б, 5в, 6а, 7б, 8а, 9в, 10б, 11в, 12а

Примечания

1

рехнуться – (сов., прост.) сойти с ума

(обратно)

2

(снимать —) снять с себя корону – (уст. сл-соч.) зд.: отказаться от власти, от титула королевы; отказаться от управления государством

(обратно)

3

глухое место – зд.: тихое место; место без людей и элементов цивилизации

(обратно)

4

изба – деревянный крестьянский дом

(обратно)

5

сарай – зд.: о дискомфортном, неуютном помещении /жильё

(обратно)

6

липкая лента – скотч

(обратно)

7

мусоровоз – спецтранспорт для вывоза мусора за территорию города

(обратно)

8

покопавшись – дееприч. от (копаться —) покопаться в чём – (разг.) перебирать, искать что-л.

(обратно)

9

(распотрашивать —) распотрошить – зд.: разбросать

(обратно)

10

свечной огарок – остаток недогоревшей свечи

(обратно)

11

банановая шкурка – (разг.) оболочка, кожица банана

(обратно)

12

скорлупа – твёрдая оболочка яйца

(обратно)

13

добывать (– добыть) – доставать; находить; зарабатывать

(обратно)

14

в поте лица своего – (фр.) усердно; с большим старанием

(обратно)

15

карточка – зд.: кредитная карточка

(обратно)

16

подданный – человек, принадлежащий какому-л. государству (монархии)

(обратно)

17

монгольский цирик – правитель из Монголии

(обратно)

18

(задраивать —) задраить – (спец.) плотно закрыть

(обратно)

19

(бибикать —) забибикать – (разг.) начать издавать сигнальный звук клаксоном автомобиля

(обратно)

20

постельные принадлежности – бельё, одеяло, подушка, используемые для спанья.

(обратно)

21

ликование – торжественная радость.

(обратно)

22

глотать слюни – (фр.) заранее испытывать удовольствие от чего-л.; говорится при предвкушении/ожидании чего-л. вкусного, приятного; (разг.; 1 и 2 л. не употр.) оказаться приемлемым, подходящим; глотая – дееприч. от глотать (– глотнуть).

(обратно)

23

хибара – очень бедный, убогий домик.

(обратно)

24

устлан – кр.ф. прич. страд. прош. от (устилать —) устлать что; чем; – покрыть поверхность чего-л. чем-л.

(обратно)

25

(выуживать —) выудить что; откуда – (перен.; разг.) зд.: нашлось; досталось

(обратно)

26

(подступаться —) подступиться к чему; к кому – (разг.) зд.: делать с чем-л. что-л.

(обратно)

27

ну да ладно – (разг.; уст. сл. – соч.) зд.: ничего страшного; не проблема

(обратно)

28

мозговать (– обмозговать) что – думать

(обратно)

29

прокушен – кр.ф. прич. страд. прош. от прокусить (сов.в.) – такой, который разорван зубами

(обратно)

30

насобачившись – дееприч. от насобачиться (сов.в.) – научиться чему-л.

(обратно)

31

как никогда в жизни – (уст. сл. – соч.) зд.: такого ещё не было

(обратно)

32

науськанный – прич. страд. прош. от (науськивать —) науськать кого; кем; чем; – (разг.) наученный; такой, которого побудили сделать что-л.

(обратно)

33

(похищать —) похитить кого; что; – (книжн.) тайно унести, увести, увезти

(обратно)

34

шваркнуть что; кого; чем; – (прост.) бросить

(обратно)

35

изнеможение – состояние полной слабости, бессилия

(обратно)

36

впопыхах – (нареч.) очень торопясь; во время спешки

(обратно)

37

объедки – остатки от еды; недоеденные куски

(обратно)

38

овсянка – зд.: каша (из овсяной крупы)

(обратно)

39

на всякий случай – (фр.) если случиться что-л. неожиданное

(обратно)

40

собственноручно – (нареч.) своими руками

(обратно)

41

урна – (зд.: уличный) мусорный бак

(обратно)

42

вон – (разг.) прочь

(обратно)

43

а так – выходи кто может – зд.: свободный выход; может выходить – выйти любой человек

(обратно)

44

ринуться – (сов.в.) стремительно двинуться; стремительно/быстро пойти, побежать куда-л.

(обратно)

45

привратник – сторож; охранник

(обратно)

46

пропуск на вынос чего-л. – документ, который разрешает выносить – вынести что-л. куда-л.

(обратно)

47

портянки – кусок ткани, используемый вместо носков (обычно в армии)

(обратно)

48

шашка наголо – открытое холодное оружие; шашка – ручное холодное оружие с клинком (большой нож); наголо – (нареч.) вынув из футляра для шашки

(обратно)

49

пилить (– попилить) куда – (прост.) энергично идти куда-л.

(обратно)

50

головной убор – одежда для головы (шапка, шляпа, платок и т. д.)

(обратно)

51

поганый – (разг.) зд.: грязный; мусорный

(обратно)

52

огрызок – недоеденный или несъеденный кусок/кусочек чего-л.

(обратно)

53

поля и донышко – зд.: (перен.) о шляпе: край и основа

(обратно)

54

королевские покои – апартаменты королевы/короля

(обратно)

55

дескать – (прост.) частица; употребляется как указание на то, что передаётся чужая речь

(обратно)

56

не короли ведь – зд.: об отсутствии привилегий; ведь – усилительная частица; служит для усиления выразительности

(обратно)

57

шевелюра – пышные, густые волосы

(обратно)

58

мчаться (– помчаться) рысью куда – (разг.; уст. сл-соч.) очень быстро двигаться в каком-л. направлении

(обратно)

59

трудится над кудрями – (несов.в.) зд.: делать прическу кому-л.

(обратно)

60

лапочка – (разг., фамильярн.) обращение, выражающее симпатию, доброе отношение к кому-л.

(обратно)

61

(тыкать —) ткнуть пальцем в кого; во что – (фр.; разг.; неодобр.) показывать пальцем на кого-/что-л.; указать на кого-/что-л.

(обратно)

62

бритый наголо – прич. страд. прош. от брить (– побрить) – лысый

(обратно)

63

«Королева, выдь из хлева!» – дразнилка (используется для умышленного раздражения, провокации кого-л.)

(обратно)

64

не моргнув глазом – дееприч. от (моргать —) моргнуть – (фр.; разг.) долго не думая; не раздумывая

(обратно)

65

(выкатываться —) выкатиться откуда; куда; с кем; – (прост.) зд.: быстро выйти откуда-л.

(обратно)

66

(налетать —) налететь на кого; на что – быстро двигаясь, неожиданно натолкнуться на кого-/что-л.

(обратно)

67

первый попавшийся – тот, кто встретился первым; попавшийся – прич. прош. от (попадаться —) попасться кому; где

(обратно)

68

ошибка юности – (уст. сл-соч.) о первой или одной из первых влюблённостей/любви

(обратно)

69

ключ зажигания – (уст. сл-соч.) место включения мотора в мотоциклах или в автомобилях

(обратно)

70

Кому охота! – (уст. выраж.; разг.) никому не хочется

(обратно)

71

правила уличного движения – законы движения машин и пешеходов

(обратно)

72

крутой – (разг.; сленг) неординарный, в каких-то своих качествах переходящий границу нормы (и, возможно, производящий сильное впечатление)

(обратно)

73

подпольный – скрытый; тайный; секретный

(обратно)

74

(нырять —) нырнуть куда – (разг.; перен.) незаметно войти/зайти/пройти куда-л.

(обратно)

75

(приходиться —) прийтись по душе кому; чем – (фр.) понравиться

(обратно)

76

(трогаться —) тронуться восвояси – пойти/поехать домой/к себе; восвояси – (ирон.; разг.) домой; к себе.

(обратно)

77

(прихватывать —) прихватить что; кого; – (разг.) взять с собой

(обратно)

78

в животе заурчало – (безл.) специфический звук в животе (от голода)

(обратно)

79

забуксовавший – прич. прош. от (буксовать —) забуксовать – машина, колёса которой вращаются, но движения вперед или назад нет

(обратно)

80

(волочь —) поволочь кого; что; куда; – (разг.) потащить; потянуть

(обратно)

81

(впиваться —) впиться во что; в кого; – (перен., разг.) крепко, глубоко (с жадностью) прокусить что-л.

(обратно)

82

с протянутой рукой – (уст. сл-соч.; разг.) зд.: прося денег

(обратно)

83

тараща – дееприч. от таращить (– вытаращить) глаза на кого; на что; – (прост.) смотреть широко раскрытыми глазами (от удивления, испуга и т. д.)

(обратно)

84

ерунда – пустяк, что-то незначительное, неважное

(обратно)

85

набирать (– набрать) номер – (уст. сл-соч.) зд.: звонить по телефону

(обратно)

86

жующий – прич. наст. от жевать (– прожевать) – такой, который зубами размельчает пищу

(обратно)

87

выпученные глаза – (разг.) широко раскрытые глаза (по ка– кой-л. причине)

(обратно)

88

петлять где – (несов.; прост.) идти не прямо, делая круговые движения

(обратно)

89

(надувать —) надуть кого; как – (разг.) обмануть

(обратно)

90

торчать где – (несов.; прост.; перен.) быть, находиться где-л.

(обратно)

91

выходить (– выйти) из себя – (фр., перен.) перестать контролировать свои действия; очень рассердиться; потерять самоконтроль/самообладание

(обратно)

92

бешеная цена – (уст. сл-соч.; перен.) очень высокая цена

(обратно)

93

какой угодно – (уст. сл-соч.) любой; всё равно какой

(обратно)

94

двоюродная сестра – (уст. сл-соч.) кузина

(обратно)

95

ужение – ловля (обычно рыб)

(обратно)

96

бамбукокосилка – (авт. неолог.) машина для срезания бамбука (по аналогии: сенокосилка)

(обратно)

97

устройство ночного видения – аппарат, помогающий видеть ночью

(обратно)

98

навоз – фекалии животных

(обратно)

99

(смываться —) смыться куда – (прост.) уйти откуда-л.; исчезнуть

(обратно)

100

(схораниваться —) схорониться где; от кого; от чего – (прост.) зд.: спрятаться

(обратно)

101

ку-ку – звукоподражание крику кукушки (лесной птицы). (Используется в детских играх.)

(обратно)

102

боевой клич – (уст. сл. – соч.) воинственный возглас; призыв к какому-л. действию

(обратно)

103

прятки – детская игра (гл.: прятаться – спрятаться где; от кого)

(обратно)

104

ни единой души где – (фр., разг.) никого нет

(обратно)

105

толчея – (разг.) теснота, в которой люди толпятся и толкутся

(обратно)

106

собака-ищейка – (уст. сл. – соч.) служебная собака, которая используется для поисков кого/чего-л.

(обратно)

107

телевизионщик – (разг.) работник телевидения

(обратно)

108

обслуживающий персонал – (уст. сл. – соч.) работники магазинов, гостиниц, ресторанов и т. д., которые исполняют требования и пожелания клиентов

(обратно)

109

дребезжание – дрожащий звук

(обратно)

110

дура – (груб., оскорб.) глупая

(обратно)

111

(заныкивать —) заныкать что; от кого – (прост.) положить, спрятать неизвестно куда

(обратно)

112

черный ход – (уст. сл. – соч.) не главный ход; запасной ход; ход со стороны двора

(обратно)

113

(идти —) пойти куда глаза глядят – (фр.) идти не разбирая дороги, всё равно куда

(обратно)

114

тельняшка – (разг.) матросская нижняя трикотажная рубашка в сине-белую полоску

(обратно)

115

заливаться (– залиться) чем – (перен.) зд.: длительно, громко смеяться

(обратно)

116

(напяливать —) напялить что; куда – (прост.) надеть что-л. безвкусное, неподходящее, негармоничное

(обратно)

117

соломенный цвет – светло-жёлтый цвет

(обратно)

118

ковылять (– приковылять) – идти с трудом, медленно, хромая

(обратно)

119

Парочка была просто загляденье! – (разг.; ирон.) о том, что кто-л. обращал на себя внимание своим странным видом

(обратно)

120

заунывный – тоскливый; очень грустный

(обратно)

121

(выгребать —) выгрести куда; с кем – (прост.) зд.: украсть

(обратно)

122

(провожать —) проводить взглядом кого; куда – (уст. сл. – соч.) проследить глазами за кем-/чем-л.

(обратно)

123

верещать – (несов.) издавать неприятные, писклявые звуки

(обратно)

124

терзать что – (несов.) зд.: дёргать судорожными движениями

(обратно)

125

воздавать (– воздать) королевские почести кому – демонстрировать чем-л. своё глубочайшее уважение кому-л.

(обратно)

126

жезл – короткая палка; символ власти

(обратно)

127

в животе (заводился —) завелся мотор – (перен.) см.: текст 7, к. 1

(обратно)

128

дрянь – (разг.) зд.: о чём-л. плохом; негодном

(обратно)

129

мука грубого помола – (уст. сл-соч.) мука низкого качества

(обратно)

130

ура – зд.: восклицание, выражающее одобрение

(обратно)

131

постороннее окруженне – (уст. сл-соч.) люди, которые не принадлежат к числу близких людей

(обратно)

132

чавканье – громкие звуки, которые производятся губами и языком во время еды

(обратно)

133

якобы – частица, которая употребляется для выражения сомнения; как будто; будто бы

(обратно)

134

скосоротившись – (прост.) дееприч. от (косоротиться —) скосоротиться – сделать рот кривым, косым

(обратно)

135

Гони монету! – (прост.) требование дать деньги

(обратно)

136

шпагат – прочная верёвка

(обратно)

137

отлепляя – дееприч. от отлеплять (– отлепить) что от чего – отделить от чего-л.

(обратно)

138

роскошный фарфор – зд.: очень хорошие зубные протезы из фарфора

(обратно)

139

(оскорбляться —) оскорбиться – почувствовать себя обиженным, униженным

(обратно)

140

перекошенный – прич. страд. от (перекашивать —) перекосить – такой, который стал кривым

(обратно)

141

стоять (– простоять) не шелохнувшись – (уст. сл-соч.) стоять без каких-л. движений

(обратно)

142

автомат – зд.: уличная телефонная кабина

(обратно)

143

шлюха – (прост., груб.) проститутка

(обратно)

144

плюнуться чем – (не употр.) в лит. яз. только плеваться (несов.)

(обратно)

145

вещественные доказательства – (юрид.; уст. сл-соч.) предметы, представленные суду в качестве свидетельства совершения преступления

(обратно)

146

(заворачивать —) завернуть куда – (разг.) зд.: двигаясь, направиться куда-то в сторону

(обратно)

147

(накидываться —) накинуться на что – (разг.) начать делать что-л. стремительно, с усердием

(обратно)

148

парочка чего – (ласкат.) пара; две штуки

(обратно)

149

хлебать (– хлебнуть) что – (прост.) зд.: пить большими глотками что-л.

(обратно)

150

Еще бы! – (разг.) конечно; безусловно

(обратно)

151

видал – (прост.) видел

(обратно)

152

косой – зд.: с узкими глазами; (прост.) пьяный

(обратно)

153

(прибирать —) прибрать что – завладеть чем-л.; украсть что-л.

(обратно)

154

мало ли что бывает! – (разг.) всякое бывает; разные ситуации бывают

(обратно)

155

горловина – зд.: шея; горло

(обратно)

156

хоть как-то, хоть в виде тётки – зд.: любым способом, даже в одежде женщин; тётка – (прост.) женщина

(обратно)

157

в обшей сложности – (фр.) в итоге, принимая во внимание всё

(обратно)

158

пожизненное заключение – (юрид.) лишение свободы до конца жизни

(обратно)

159

водительские права – (уст. сл-соч.) документ, который официально разрешает вождение мотоцикла, машины

(обратно)

160

(ахать —) ахнуть – (разг.) выражать какие-л. чувства, восклицая «ах!»

(обратно)

161

находящийся под большим впечатлением от чего; от кого – прич. наст. от находиться – (несов.) такой, который пребывает под влиянием/воздействием чего-/кого-л.

(обратно)

162

воровать (– своровать) по-чёрному – (разг., нареч.) абсолютно ничего не боясь; нахально

(обратно)

163

О японская мать! – обращение к японской женщине; ассоциируется по звучанию с табуированным выражением

(обратно)

164

(засыпать —) заснуть головой на стол – зд.: заснуть в пьяном состоянии, положив голову на стол

(обратно)

165

нестойкий – зд.: такой, который не умеет пить (алкоголь); быстро пьянеющий

(обратно)

166

перевязочный материал – (уст. сл-соч.) материал, который служит для оказания медицинской помощи; бинт

(обратно)

167

сиделка – работница младшего или среднего медицинского персонала, который находится у тяжелобольного пациента

(обратно)

168

(подводить —) подвести кого; как – (разг., перен.) обмануть чьи-л. ожидания, надежды; поставить кого-л. в трудное положение

(обратно)

169

балдахин – украшенный навес на столбах (обычно над троном; над кроватью)

(обратно)

170

лысая тряпка – (перен.; разг.) зд.: очень старый ковёр

(обратно)

171

башмак – (разг.) ботинок

(обратно)

172

Встретим их как подобает! – зд.: о том, что кого-л. нужно встретить в соответствии с принятыми правилами, традициями, воспитанием, социальным положением и т. д.

(обратно)

173

убираться (1) где; как – (разг.) привести в прядок что-л.; сделать уборку чего-л.

(обратно)

174

убраться (2) куда – (разг.) уйти. Зд.: императив НСВ (значение: приказ).

(обратно)

175

вихрем – (нареч.) очень быстро; как ветер

(обратно)

176

уши горят чьи; отчего; почему – (перен.) зд.: уши стали красными (от прилива крови) из-за какой-л. причины

(обратно)

177

старомодный язык – зд.: язык, который вышел из употребления, не современный

(обратно)

178

дворец бракосочетания – здание, в котором проходит церемония регистрации брака

(обратно)

179

котенок – (фам.; ласк.) от кот

(обратно)

180

от души – искренне

(обратно)

181

окоченевший – прич. прош. от окоченеть (сов.) – такой, который замёрз; зд.: (перен.) стал твёрдым

(обратно)

182

выуживать (– выудить) что; откуда – зд. (перен.; разг.) достать что-л. откуда-л.

(обратно)

183

минуя – дееприч. от миновать (несов.) – мимо; не касаясь чего-л.

(обратно)

184

срываться (– сорваться) – (разг.) перестать контролировать себя

(обратно)

185

мигалка – (разг.) специальный световой сигнал (зд.: на полицейской машине)

(обратно)

186

(рявкать —) рявкнуть на кого – (перен.; прост.) грубо и зло крикнуть на кого-л.

(обратно)

187

(гаркать —) гаркнуть – громко и коротко/отрывисто крикнуть

(обратно)

188

(перекрывать —) перекрыть что – (перен., разг.) зд.: оказаться громче чего-л.

(обратно)

189

Это надо подумать! – (разг.) выражение удивления

(обратно)

190

прямо истерика у кого – (разг.) настоящая, действительная истерика

(обратно)

191

таратайка – (разг.) лёгкая деревянная повозка

(обратно)

192

(ехать —) поехать на красный свет – (уст. сл. – соч.) нарушить правила дорожного движения

(обратно)

193

(нацеливаться —) нацелиться куда – (перен.) зд.: направиться куда-л.

(обратно)

194

мамонт – зд.: (перен.) автобус

(обратно)

195

со всех сторон – (уст. сл. – соч.) отовсюду

(обратно)

Оглавление

  • Принятые сокращения
  • Людмила Петрушевская
  • 1
  •   Задания
  • 2
  •   Задания
  • 3
  •   Задания
  • 4
  •   Задания
  • 5
  •   Задания
  • 6
  •   Задания
  • 7
  •   Задания
  • 8
  •   Задания
  • 9
  •   Задания
  • 10
  •   Задания
  • 11
  •   Задания
  • 12
  •   Задания
  • 13
  •   Задания
  • 14
  •   Задания
  • 15
  •   Задания
  • 16
  •   Задания
  • Ключ Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Королева Лир», Людмила Стефановна Петрушевская

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства