© by Matti Friedman, 2012
© Г. Сегаль, перевод, 2016
© «Текст», издание на русском языке, 2016
* * *Моим родителям Имоджен и Рафаэлю-Зееву и моей жене Нааме
До этой минуты я был совершенно уверен, что во всякой книге говорится о своем, либо о божественном, либо о мирском, но – всегда о своем и всегда о том, что находится вне книг. А теперь я увидел, что нередко одни книги говорят о других книгах, а иногда они как будто говорят между собой. В свете этих размышлений библиотека показалась мне еще более устрашающей. В ее недрах долгие годы и века стоял таинственный шепот, тек едва уловимый разговор пергаментов, жизнь, скрытая от глаз, в этом приюте могуществ, неподвластных человеческому разумению, в сокровищнице, где тайны, взлелеянные многими умами, спокойно пережили всех – и тех, кто их открыл, и тех, кто повторял вслед за открывателями.
Умберто Эко. «Имя розы»[1] Действующие лицаАШЕР БАГДАДИ, смотритель главной синагоги Алеппо.
БАХИЙЕ БАГДАДИ, дочь смотрителя.
ШАХУД БАГДАДИ, сын смотрителя.
ДАВИД БАРТОВ, начальник канцелярии президента Бен-Цви.
ИЦХАК БЕН-ЦВИ, второй президент Государства Израиль (1952–1963), ученый, основатель Института Бен-Цви.
МЕИР БЕНАЙАУ, помощник Бен-Цви и первый директор института.
УМБЕРТО КАССУТО, исследователь Библии; в 1943 году побывал в Алеппо для ознакомления с «Кодексом».
ИЦХАК ЧЕХЕБАР, раввин; в 1952 году бежал из Алеппо и возглавлял общину изгнанников в Буэнос-Айресе до своей смерти в 1990 году.
ЭДМОНД КОЭН, экономист из Алеппо; в 50-е годы прошлого столетия отвечал за сохранность «Кодекса».
ИБРАГИМ ЭФФЕНДИ КОЭН, алеппский торговец тканями, отвечавший за сохранность «Кодекса»; дядя Эдмонда Коэна.
МОШЕ КОЭН, сын Эдмонда Коэна, бежавший из Сирии в 1972 году.
МУРАД ФАХАМ, алеппский торговец сырами, тайно вывезший «Кодекс» в Израиль.
ЭЗРА КАССИН, бывший следователь военной полиции, а впоследствии детектив-любитель, занявшийся поиском недостающих листов «Кодекса».
Комментарии к книге «Кодекс Алеппо», Матти Фридман
Всего 0 комментариев