Anna Maria Scarfò, con Cristina Zagaria
Malanova
Опубликовано по соглашению с Grandy & Associati, Milano.
Опубликовано по соглашению с международным литературным агентством Елены Костюкович
Фотография на обложке: Caryn Drex / Arcange / Images
© Sperling & Kupfer Editori S. p. A., 2010
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2011
* * *Но когда же он, наконец, настанет, предел терпению? Когда же я, наконец, дойду до точки? Но я все время отодвигал его, этот предел, все дальше и дальше, как финишную черту состязания, которое моя решимость затеяла со страданием.
Леонардо Шаша, «Рыцарь и смерть»[1] Вместо предисловияНебо молчит. А вот земля обвиняет. Здесь, в городке, низенькие домики стоят так близко, прямо-таки наседая друг на друга, что в этой тесноте стен и черепичных крыш эхо повторяет все слухи, каждое их слово. Слухи набирают силу, множатся эхом… А потом, вдруг, они словно раскалываются на отдельные словечки, пролезают под дверью, в щель, и шипят. Шипят и грозят, то по одному, то все вместе:
– Убирайся отсюда! Убирайся!
И эти угрозы обозначили для нее ту границу, которую ей теперь уже не перейти. Они уже заполонили все улицы, становятся ветром. И некуда ей деваться, некуда бежать. Они тут повсюду.
– Потаскуха! – кричат они.
И Анна, чтобы не слышать, зажимает ладонями уши.
– Неправда! – кричит она в ответ.
– Потаскуха! – И ветер завывает еще сильнее.
Комментарии к книге «Проклятая», Анна Мария Скарфо
Всего 0 комментариев