«Бойцовая рыбка»

1778

Описание

Расти-Джэймс - парень номер один в округе среди своих сверстников, которые бездельничают и играют в бильярд «У Бэнни». Он поддерживает свою репутацию. Все, чего он хочет — это быть похожим на своего старшего брата — Мотоциклиста. Расти-Джэймс не особо умен, он привык работать своими кулаками, а не мозгами. Когда он прыгает выше своей головы, то Мотоциклист всегда рядом, чтобы помочь ему. Но в один прекрасный день мир Расти-Джэймса переворачивается. Но в это время Мотоциклиста нет рядом. Доп. информация: Перевод: Любительский перевод с английского. Переводчик старался сохранить атмосферу повествования не очень смышленого юноши, поэтому не стал рафинировать текст. Пытался сохранить все как есть.



1 страница из 55
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
S. E. Hinton (С. Э. Хинтон) Rumble Fish (Бойцовая рыбка)

Посвящается Дэвиду

Первая

Я столкнулся со Стивом несколько дней назад. Он был очень удивлен, встретив меня. Мы не виделись длительное время.

Я сидел на пляже, и он подошел ко мне и произнес: «Расти-Джэймс?»

Я ответил: «Да?» потому что я не сразу узнал его. Моя память подводила меня немного.

«Это я», — сказал он. «Стив Хэйс»

Тогда я вспомнил и поднялся, отряхивая песок. «Да, действительно».

«Что ты делаешь здесь?», — продолжил он, смотря на меня так, словно не мог поверить своим глазам.

«Я здесь живу», — ответил я. «А ты что делаешь тут?»

«Я на каникулах. Я собираюсь поступать здесь в колледж».

«Серьезно?», — спросил я. «Зачем?»

«Я собираюсь преподавать после выпуска. Возможно в средней школе. Я не могу поверить! Никогда не думал, что увижу тебя снова. И именно здесь из всех возможных мест!»

Я представил, что у меня был такой шанс встречи с ним, даже если мы были далеки оттого места, где виделись в последний раз. Люди удивляются самым причудливым вещам. Я удивился, почему же я не был рад ему.

«Значит, станешь учителем?» — сказал я. И представил. Он всегда был начитан.

«Чем ты занимаешься здесь?» — спросил он.

«Ничем. Валяю дурака», — ответил я. Околачиваться в округе — это самая популярная профессия тут. Ты можешь рисовать, писать, сидеть в баре, или бездельничать. Я попробовал однажды работать в баре, но мне не понравилось.

«Господи, Расти-Джэймс», — сказал он. «И как долго это длится?»

Я подумал с минуту и ответил: «Пять или шесть лет». Я никогда не был силен в математике.

«Как ты попал сюда?» Он все никак не мог успокоиться.

«Я и мой друг Алекс, парень, которого я встретил в исправительном заведении, мы начали бездельничать, как только вышли оттуда. И вот мы здесь уже какое-то время».

«Не шутишь?» Стив почти не изменился. Он выглядел, как и прежде, за исключением усов, которые делали его похожим на маленького ребенка, собравшегося на Хэллоуин. Но в эти дни многие люди отращивают усы. Я никогда не думал о своих собственных.

«И как долго ты был там?» — спросил он. «Я никогда не пытался узнать. Мы переехали, ты знаешь, как только…»

Комментарии к книге «Бойцовая рыбка», Сьюзан Элоиза Хинтон

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства