Но вот он пошел с губернатором посмотреть раунд гольфа.
– У-хо-ди, у-хо-ди.
Он заказал билет на самолет в Англию – к сожалению, только на будущую неделю. В «Уильямс-отеле» он случайно встретил Майкла Касса.
– Насчет той фермы, – сказал Майкл. – Кто-то еще приценивался. Вам надо побыстрее решать.
– Я не хочу ее покупать, – сказал Ральф. – Я не хочу здесь оставаться.
Они сидели на веранде и пили виски с содовой. За москитной сеткой торчала птичка.
– Вы ее слышите, эту птичку-«уходи»?
Майкл прилежно вслушался:
– Нет. Не скажу, что слышу.
Он хихикнул, и Ральфу захотелось его ударить.
– Я ее везде слышу, – сказал Ральф. – Она мне не нравится. Поэтому я и уезжаю отсюда.
– Господи, твоя воля. Вы что, птицами интересуетесь?
– Нет, не особенно.
– Ральф Мерсер не будет покупать ферму, – сообщил Майкл своей жене вечером.
– Мне казалось, это решенное дело.
– Нет, он возвращается домой. К нам уже не приедет. Говорит, ему не нравятся здешние птицы.
– Надо бы тебе полечиться от этого хихиканья, Майкл. Что, ты говоришь, ему не нравится?
– Птицы.
– Птицы? Так он что – орнитолог?
– Нет, по-моему, католик.
– Дорогой, я имею в виду специалиста по птицам.
– А! Нет, он говорит, что не особенно интересуется птицами.
– Оригинал, – сказала она.
1958
Примечания 1Авиация сухопутных войск.
(обратно)2Евреи, потомки выходцев с Пиренейского полуострова.
(обратно)3Город в графстве Оксфордшир, где проводится ежегодная Хенлейская регата.
(обратно)4То есть трезвый или пьяный.
(обратно)5Мьюз – старые конюшни, перестроенные под жилье и гаражи. В Лондоне несколько таких кварталов.
(обратно)6Универсальный магазин в Лондоне.
(обратно)7Около 178 см.
(обратно)8Фешенебельный лондонский ресторан.
(обратно)9Искусственное озеро в Гайд-Парке.
(обратно)10Приморский курорт с минеральными водами в графстве Девоншир.
(обратно) ОглавлениеПтичка-«уходи» I II III Реклама на сайте
Комментарии к книге «Птичка-«уходи»», Мюриэл Спарк
Всего 0 комментариев