Палкинский трактир — один из самых знаменитых петербургских трактиров, находившийся на Невском проспекте (ныне дом 52) и принадлежавший В. П. Палкину; славился заводным органом и бильярдной.
(обратно) 150Булавка с розетками — т. е. с мелкими алмазами.
(обратно) 151…новые платья… — Описываемый далее туалет никоим образом не соответствовал тому обществу, в котором предполагал вращаться герой романа. По словам одного из рецензентов, Савелий Лебедкин «одел Петра Авдеевича каким-то пестрым чучелою, по моде щеголей пятнадцатого класса» («Северная пчела», 1852, № 183, 16 авг., с. 731).
(обратно) 152Je tombais de sommeil – Мне смертельно хотелось спать (фр.).
(обратно) 153D'ou vous tombe ce prodige? – Где вы откопали это чудо? (фр.)
(обратно) 154Cela? C'est un de mes pauvres voisins de campagne, brave homme du reste, que je voudrais marier – Это? Это один из моих бедных деревенских соседей, впрочем, честный человек; я его хотела бы женить (фр.).
(обратно) 155Avec qui done, par exemple – На ком же, например? (фр.)
(обратно) 156Peu importe – Все равно (фр.).
(обратно) 157Эстафета — дорогостоящее срочное почтовое отправление с нарочным.
(обратно) 158…сослан на поселение… — т. е. в Сибирь.
(обратно) 159Временное отделение земского суда — «состоит, как известно, из исправника, стряпчего и станового» (Тургенев И. С. «Степной король Лир», глава XI).
(обратно) 160Корчага — большой глиняный горшок.
(обратно)Оглавление Василий Вонлярлярский . Большая барыня Василий Вонлярлярский и его роман «Большая барыня» Часть первая Часть вторая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Реклама на сайте
Комментарии к книге «Большая барыня», Василий Александрович Вонлярлярский
Всего 0 комментариев