Раз отправилось стадо гусынь в Маремму яйца нести. На полдороге одна гусыня и говорит:
— Сестрицы, приходится мне с вами расставаться. Настала моя пора снести яйцо, до Мареммы не дотерплю.
— Да подожди!
— Да удержись как-нибудь!
— Да куда же ты!
Но гусыне было невмоготу. Пошли тут поцелуи да объятия, распрощались гусыни, уговорились встретиться, как пойдут обратно. И поплелась гусыня в лес. Сделала она себе гнездо из сухих листьев под старым дубом и снесла первое яйцо. А потом пошла поискать свежей травки и чистой водицы.
На закате вернулась она к гнезду — а яйца-то нет как нет! Запечалилась гусыня. Утром придумала она взлететь на дуб и спрятать второе яйцо среди ветвей. Снесла гусыня яйцо, слезла, довольная, с дерева и пошла пощипать травы, как в первый день. Вернулась — и этого яйца нет!
Тут гусыня догадалась: «Должно быть, в лесу живет лиса, она и ворует яйца».
Пошла она в ближнюю деревню и постучалась в кузницу.
— Синьор кузнец, сделайте мне железный домик!
— А ты снесешь мне сто пар яиц?
— Ладно! Поставьте мне здесь корзинку, и, пока скуете домик, я вам нанесу яиц.
Села гусыня в корзинку. Кузнец молотом ударит — гусыня яйцо снесет. Как ударил кузнец в двухсотый раз по наковальне, гусыня положила двухсотое яйцо и выскочила из корзинки.
— Синьор кузнец, вот сто пар яиц, что я вам обещала.
— Синьора гусыня, а вот и железный домик.
Поблагодарила гусыня, взвалила домик на спину, отнесла его в лес и поставила посреди лужайки. «Вот славное местечко для моих гусенят: тут и свежая травка для еды, тут и ручеек для купания».
И залезла, довольная, в домик, чтоб наконец спокойно снести свои яйца.
А лисица той порой опять пришла к дубу, но яиц там уж не было. Стала она рыскать по лесу, вышла на лужайку, смотрит — железный домик стоит.
«Наверное, там гусыня», — подумала лиса и постучалась в дверь.
— Кто там?
— Это я, лиса.
— Я на яйцах сижу, не могу отпереть.
— Отопри, гуска!
— Да ведь ты меня съешь.
— Нет, не съем, гусочка, отопри же!
— Не отопру!
— Смотри, гусыня, не отопрешь — худо будет.
— Я на крышу заберусь,До упаду напляшусь,Прыг да скок, прыг да скокИ сломаю твой домок!А гусыня в ответ:
— Ты на крышу заберись.До упаду напляшись,Прыг да скок, прыг да скок
Комментарии к книге «Гусыня и лиса», Итало Кальвино
Всего 0 комментариев