Р.ГОСИННИ,
французский писатель
Джоджо
Перевела с французского О. ГРИНБЕРГ
У нас в классе новенький. После обеда учительница привела мальчика. Он был рыжий, весь в веснушках, а глаза голубые, как шарик, который я проиграл вчера на переменке, но это все потому, что Мексан играл нечестно. "Ребята, - сказала учительница, - вот ваш новый товарищ. Он иностранец, и родители отдали его в нашу школу, чтобы он научился говорить по-французски. Я надеюсь, что вы ему поможете и будете к нему внимательны". Потом учительница повернулась к новенькому и сказала: "Скажи своим новым друзьям, как тебя зовут". Новенький не понял, чего хочет учительница, он улыбнулся, и мы увидели, как у него много зубов. "Везет же человеку, - сказал толстяк Альцест, который вечно что-нибудь жует, - с такими зубами он, наверно, может откусывать здоровые кусищи!" Новенький по-прежнему молчал, и учительница сказала нам, что его зовут Жорж Макинтош. "Йес, - сказал новенький, - Джордж". - "Простите, мадмуазель, - спросил Мексан, - так его зовут Жорж или Джордж?" Учительница объяснила нам, что новенького зовут Жорж, но на его родном языке это произносится как Джордж. "Хорошо, - сказал Мексан, - мы будем звать его Жожо". - "Ну нет, - сказал Жоашен, - тогда уж Джоджо". - "Заткнись, Джоашен", - сказал Мексан, и учительница поставила их обоих в угол.
Учительница посадила Джоджо рядом с Аньяном. Аньян отнесся к нему недоверчиво, ведь он отличник и любимчик учительницы, поэтому он боится новеньких - вдруг и они станут отличниками и любимчиками? С нами-то Аньян может быть спокоен.
Джоджо сел и продолжал улыбаться во весь свой зубастый рот. "Жалко, что никто из вас не говорит по-английски", - сказала учительница. "Я овладел начатками этого языка", - сказал Аньян, который и правда здорово шпарит. Но когда Аньян захотел блеснуть своими начатками перед Джоджо, Джоджо посмотрел на него, потом засмеялся и покрутил пальцем у виска. Аньян очень обиделся, но Джоджо был прав.
Потом выяснилось, что Аньян сказал, что у него есть костюм, который очень богат, и что сад его дяди больше, чем шляпа его тети. Совсем спятил!
Когда прозвенел звонок, все вышли на переменку, только Жоашен, Мексан и Клотер остались в классе, потому что их наказали. Клотер двоечник и не выучил урок. Когда Клотера вызывают, его всегда потом не пускают на переменку.
Во дворе ребята окружили Джоджо. Все наперебой задавали ему вопросы, но он только улыбался в ответ. А потом он заговорил, но никто ничего не понял, потому что он все твердил "уиншуиншуинш" и больше ничего. "Все дело в том, - сказал Жоффруа, который часто ходит в кино, - что он недублированный. Вот если бы к нему титры!" - "Я могу попытаться перевести", - сказал Аньян. Он хотел еще раз пустить в ход свои начатки. "А ты, - сказал Рюфюс, - ты просто дурак!" Эти слова очень понравились новенькому, он показал пальцем на Аньяна и сказал:
"У, дуракдуракдурак". Он был очень доволен. Аньян заплакал и ушел, вечно он ревет, этот Аньян. А нам Джоджо понравился, и я даже отломил ему кусочек шоколадки, которую мама дала мне с собой. "А каким спортом у вас занимаются?" - спросил Эд. Джоджо, конечно, ничего не понял, он продолжал твердить "дуракдуракдурак", а Жоффруа ответил: "Тоже мне вопрос, в теннис они играют, во что же еще!" - "Лопух несчастный, - закричал Эд, - я не с тобой разговариваю!" - "Лопух несчастный! Дуракдурак!" - радостно закричал новенький. Но Жоффруа не понравилось, что Эд так его обозвал. "Это кто лопух?" - спросил он и сделал это совершенно напрасно, потому что Эд очень сильный и очень любит врезать кому-нибудь по носу, и носу Жоффруа не повезло. Когда Джоджо увидел кулак Эда, он перестал повторять "дуракдурак" и "лопух несчастный". Он посмотрел на Эда и сказал: "А, боксинг!" И тоже сжал кулаки и стал пританцовывать вокруг Эда, как боксеры в телевизоре у Клотера - своего у нас нет, и я все время прошу у папы, чтобы папа купил его. "Чего это с ним?" - спросил Эд. "Он хочет с тобой побоксировать, дубина", - ответил Жоффруа, потирая нос. Эд сказал "хорошо" и хотел дать Джоджо по носу, но промахнулся. Джоджо дрался гораздо лучше, чем Эд. Он надавал ему тумаков, и Эд начал злиться: "Как же мне с ним драться, если он все время прыгает?" - закричал Эд и - бац! - получил такой удар, что аж сел на землю. Но Эд не обиделся. "Ну ты и силач!" - сказал он, вставая. "Силач, дурак, лопух несчастный!" - ответил новенький, он все запоминает страшно быстро. Переменка кончилась, и Альцест, как всегда, пожаловался, что у него не хватило времени доесть четвертый бутерброд.
Когда мы вошли в класс, учительница спросила у Джоджо, весело ли ему было, а тут Аньян встал и говорит: "Мадмуазель, они учат его ругаться!" "Это неправда, врун проклятый!" - закричал Клотер, который не выходил на переменку. "Дурак, лопух несчастный, врун проклятый", - гордо произнес Джоджо.
Мы сидели и молчали, потому что было видно, что учительница очень недовольна. "Стыдно злоупотреблять тем, что ваш товарищ не знает французского языка! Я вас просила быть к нему внимательными, но разве на вас можно положиться! Вы вели себя как дикари, как невежи!" - "Дурак, лопух несчастный, врун проклятый, дикари, невежи", - сказал Джоджо. Он все больше и больше радовался, что выучил так много новых слов.
Учительница посмотрела на него с изумлением. "Но... но, Жорж, сказала она, - не надо говорить таких вещей". - "Мадмуазель, вы видели? Что я вам говорил?" - сказал Аньян. "Аньян, если ты не хочешь, чтобы я тебя наказала, - закричала учительница, - то держи свои замечания при себе". Аньян заплакал. Тут кто-то крикнул "ябеда-корябеда", - хорошо, что учительница не видела, кто это был, а то бы мне влетело. Аньян стал кататься по полу и кричать, что никто его не любит, что это ужасно и что он умрет, и учительнице пришлось вывести его, чтобы умыть и успокоить.
Когда учительница с Аньяном вернулись, у нее был усталый вид, но тут, к счастью, прозвенел звонок. Перед уходом учительница посмотрела на новенького и сказала: "Интересно, что подумают твои родители". "Ябеда-корябеда", - ответил Джоджо и пожал ей руку.
Учительница зря беспокоилась: родители Джоджо решили, наверно, что он выучил по-французски все, что нужно
Поэтому больше Джоджо к нам в школу не приходил.
Комментарии к книге «Джоджо», Рене Госинни
Всего 0 комментариев