Шервуд Андерсон
Суд
Перевод Н.Семевской
Жилище Фреда расположено неподалеку от нашего городка, в долине среди гор. Фред - маленький, тихий человечек. Я не называю его настоящего имени. Он - известный писатель. Многие писатели, поселяясь в деревне, ищут там то, что они называют "местным колоритом", но я не думаю, чтобы Фред ставил перед собой подобную цель. Как-то я спросил его:
- Неужели вы решили жить среди нас, построили себе дом и обосновались здесь только для того, чтобы потом описать нас?
Он улыбнулся.
- Я никогда ее испытывал недостатка в сюжетах,- сказал он. - Каждый человек - мужчина или женщина,- которого я встречаю, это сюжет для рассказа. Сюжетов великое множество. Только дурак может искать их. Все дело в том, как обработать материал. А это не просто.
Когда Фред поселился здесь, в наших холмах, среди обитателей Синих гор - кажется, вы называете их "горцы-проворцы", - его появление было неправильно понято. Все почему-то решили, что он богат. Наши горцы не очень похожи на тех горных контрабандистов, о которых вы читаете в журнальных рассказах. Правда, многие из них не умеют ни читать, ни писать, но, если вы думаете, что они глупы, попробуйте-ка продать им или купить у них лошадь!
Когда Фред строил себе дом в горной долине, в нескольких милях от городка, добрая половина окрестных горцев принимала в этом участие. Старый Джим Солт, когда бывал трезв, руководил постройкой, Фред платил рабочим хорошо, - так много им здесь никто еще не платил. Пожалуй, напрасно он это делал: его стали считать простофилей.
Его начали обманывать, помаленьку обворовывать. Соседи думали, что он ничего не замечает, но, дело было в том, что это его вовсе не трогало. Он из тех людей, которых деньги не особенно интересуют. Однажды, когда я указал ему, что его надувают на каждом шагу, он возразил:
- Э, да у них не хватит воображения, чтобы обобрать меня по-настоящему!
Его только забавляли те мелкие проделки, на которые пускались наши горцы, стараясь что-нибудь урвать у него.
Как-то раз он долго говорил со мной о деньгах. Денежные вопросы, по-видимому, ставили его в тупик. Я думаю, он беседовал со мной более откровенно, чем с другими жителями городка, потому, что я когда-то был преподавателем в колледже. Вероятно, он считал, что я лучше их разбираюсь в том мире книг, в котором он жил.
Комментарии к книге «Суд», Шервуд Андерсон
Всего 0 комментариев