Жанр:

Автор:

«Герои без вести не пропадают. Книга 2»

4542

Описание

Вторая книга известного романа чувашского писателя М. Кибека «Герои без вести не пропадают» рассказывает о ратных подвигах партизан в тылу врага в последние годы Великой Отечественной войны. В книге прослеживается дальнейшая судьба главных героев. Кибек Герои без вести не пропадают Турханов СС партизан концлагерь



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Библиотека Чувашского Романа «ЗЕМЛЯ УЛЫПА»

МИТРИ КИБЕК

ББК 84. Чув. 7

К 38

Печатается по изданию:

М. Кибек. Герои без вести не пропадают.

Роман. Книга вторая.

Москва, Советский писатель, 1978 г.

4803010200-00763_85

М 136(03)-85

© Чувашское книжное издательство, 1985 г.

OCR и правка Macropedro

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ

Хмурый осенний день. Тяжелые темные тучи низко проплывают над Варшавой, едва не задевая крыши домов, мокрые от холодного дождя. Порывистый ветер срывает пожелтевшую листву, бросает ее на землю, гонит по опустевшим аллеям садов и парков. Одинокие прохожие, зябко поеживаясь, спешат по своим делам. С унылым криком пролетают над Вислой чайки. Наступает тоскливая пора поздней осени.

Прошли три тягостных дня после подавления Варшавского восстания. Тихо в Праге – правобережной части Варшавы. Не рвутся мины, не стучат пулеметы, не строчат автоматы, не стреляют винтовки, замолкла артиллерийская канонада. Над городом не висят немецкие бомбардировщики. Только время от времени мощные взрывы поднимают на воздух целые жилые массивы, театры и дворцы, старинные храмы и ценные памятники архитектуры, которыми так богата левобережная Варшава. Это немецкие саперы, выполняя приказ Гитлера об уничтожении польской столицы, планомерно квартал за кварталом разрушают город.

Части Красной Армии и Войска Польского, с боями продвинувшиеся на запад от Белорусских лесов на 550- 600 километров, завершили летнюю кампанию 1944 года и, перейдя к обороне, приступили к подготовке решающей зимней кампании 1944-1945 годов: инженерные войска строят дороги, новые укрепления, транспортные соединения подвозят к фронту боеприпасы и оружие, продовольствие и зимнее обмундирование. Распределяются между отдельными воинскими частями и соединениями прибывающие с тыла новые пополнения, обучаются войска применению новых видов оружия, поступающего на фронт прямо с заводских конвейеров. Словом, все заняты своими будничными, но весьма важными делами.

Советских партизан, переправившихся через Вислу после капитуляции повстанцев под командованием генерала Бур-Коморовского, прежде всего накормили, обмыли, одели, больных и раненых поместили в госпиталь, а остальных временно перевели на казарменное положение. Обычно партизанские отряды после освобождения района их действий подлежат расформированию, бойцы призывного возраста поступают в ряды регулярной Красной Армии, а остальные распускаются по домам, где они, как правило, пополняют кадры партийных и советских работников. С личным составом 1-го Интернационального отряда советских партизан было решено поступить иначе. Отряд этот в течение длительного времени вел успешные бои с фашистами на территории иностранного государства и несомненно приобрел необходимые навыки работы с местными жителями. Этот ценный опыт мог пригодиться и в будущем при развертывании боев по окончательному изгнанию немецких оккупантов из Польши, Чехословакии и Венгрии. Поэтому Штаб партизанского движения распорядился сохранить отряд Турханова как самостоятельную боевую единицу. Командиры и бойцы отряда встретили это решение с энтузиазмом.

Представитель Штаба партизанского движения генерал Барсуков, лично занимавшийся подготовкой и осуществлением всех боевых операций этого отряда, был доволен. Впрочем, иного отношения турхановцев, как называли в штабе бойцов и командиров 1-го Интернационального отряда, и не представлял. Его беспокоило не это, а судьба командира отряда, который по неизвестной причине не переправился через Вислу вместе со своим отрядом. Зная его как дисциплинированного командира, всегда строго выполнявшего все указания начальников, он и в мыслях не допускал, чтобы Турханов без крайней необходимости самовольно остался на том берегу. «Вернее всего, – думал он, – с ним случилось что-то очень важное и серьезное».

Чтобы установить истинную причину его задержки, Барсуков внимательно выслушал всех партизан, причастных к организации переправы. Мнения разошлись. Одни полагали, что Турханов был убит при перестрелке с немецким патрулем, другие думали, что он, будучи раненым, бросился в воду и утонул. Только лейтенант Соколов был иного мнения.

– Турханов жив, – уверенно заявил он. – Такие, как он, и в воде не тонут, и в огне не горят. Вернее всего, он ранен и ждет нашей помощи. Товарищ генерал, разрешите мне ночью с несколькими надежными товарищами переправиться на тот берег. Мы его разыщем, и утром он будет здесь.

Генерал не разрешил.

– Весь левый берег кишмя кишит фашистами. Высадиться туда без подготовки – равносильно прыжку с самолета без парашюта. Зря рисковать не имеем права. Подождем, пока все выяснится, – решил он.

– Можно и подождать, но не будет ли слишком поздно. Сами знаете, в боевой обстановке иногда решают не дни, даже не часы, а минуты и секунды, – никак не мог успокоиться Соколов.

– Все равно спешить не станем. Чтобы помочь Турханову, надо знать, где он находится. Пока мы этим и займемся…

Поисками Турханова они занимались больше недели. Спрашивали у поляков, все еще продолжавших переправляться с того берега, тщательно изучали перехваченные немецкие радиограммы, просматривали все материалы, которыми располагала служба подслушивания телефонных переговоров противника, допрашивали пленных, читали вражеские газеты, но никаких дополнительных сведений о Турханове собрать не удалось.

– Ничего не поделаешь, – вздохнул Барсуков, – придется занести его в список без вести пропавших.

– Занести в список можно и даже нужно. Таков уж порядок. Но все равно я буду искать его всегда и всюду. И обязательно узнаю все о нем, ибо герои без вести не пропадают, – заявил Соколов.

– Если найдете? – внимательно посмотрел на него генерал. – А может, он находится во вражеском плену?

– Вызволю из плена, – уверенно заявил молодой лейтенант. – Надеюсь, вы поможете мне в этом.

Барсуков задумался. Перед ним предстала вся необыкновенная – жизнь этого замечательного человека: служба в кавалерийском училище, героический подвиг на полях гражданской войны в Испании, побег из франкистской тюрьмы, удачные операции против немецких провокаторов на Ближнем Востоке во время Тегеранской конференции руководителей трех союзных держав… Удача сопутствовала ему во всех делах. Неужели его жизнь оборвалась на берегу Вислы?

– Я согласен с вами, – сказал генерал. – Если он действительно попал в беду, мы его вызволим. Думаю, что он действительно угодил в руки фашистов. Когда установим его местонахождение, пошлем на выручку специальную группу из самых верных и преданных нашему делу людей. Возглавлять группу поручим вам. Группу эту надо укомплектовать, обучить и только после тщательной подготовки высадить в том районе, где содержится под стражей наш дорогой товарищ. Пока я выясню его местопребывание, вы подыщите подходящих людей. Человек десять подберите из партизан. Остальных придется искать среди военнопленных.

– Немецких?

– Да, ранее служивших в немецкой армии, но не обязательно немцев. Нам понадобятся чехи, словаки, австрийцы, ну, вероятно, и сами немцы. Свяжитесь с руководителями антифашистских организаций военнопленных. Они помогут найти таких людей, которые не только ненавидят нацистов, но и готовы сражаться с ними с оружием в руках.

– Эх, нет со мной моих верных друзей Яничека и Кальтенберга! – тяжело вздохнул Соколов. – Как бы мне пригодились они в будущих боях.

– Не отчаивайтесь, – успокоил его генерал. – Верные люди найдутся. Полагайтесь больше на коммунистов и тех, которые лично пострадали от фашизма.

– Так сказать, на своей шкуре испытали все прелести нацистского рая, – улыбнулся Соколов.

– Теперь поговорим о ваших личных делах. Кажется, вы женились в Варшаве? – спросил генерал.

– Да, было такое дело. Она у меня полька по национальности и со вчерашнего дня поступила на службу в Войско Польское. Там будет работать в военном госпитале. Так что с личными делами у меня все в порядке.

– А посетить родственников не желаете? – внимательно посмотрел на него генерал.

Соколов отрицательно покачал головой.

– Пока не выручу из беды своего командира, я не могу отвлекаться, – сказал он.

– Вот это правильно, – одобрил его решение Барсуков. – Тогда приступим к делу.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Огненный шквал, внезапно обрушившийся на немецкие позиции, бушевал недолго. Скоро в предрассветной серой мгле наступила такая тишина, словно на всей набережной польской столицы от Чернякова до Жолибожа не осталось ни единой живой души. Но это была только иллюзия. Подобно тому как всевозможные твари, застигнутые внезапной бурей, забиваются в свои щели, а после бури снова вылезают оттуда, фашистские вояки, успевшие укрыться, как только перестали рваться снаряды и мины, покинули свои убежища. Первыми, как и положено, поспешили санитары. Прислушиваясь к чуткой тишине, они направились туда, откуда доносились приглушенные стоны раненых. Двое из них подошли к самому берегу реки. На влажном песке почти рядом лежали три человека. Двое из них были одеты в немецкую форму. Эти не подавали никаких признаков жизни. Третий, одетый в кожаное пальто, в тот момент, когда подошли санитары, сделал слабую попытку расстегнуть воротник рубашки, но пальцы не слушались его, и рука бессильно опустилась на землю. При этом раненый несколько раз отчетливо произнес слово «пить».

– Постой, Мартин, – предостерегающе поднял руку одни из санитаров. – Что он бормочет?

– Говорит по-русски. Кажется, просит воды. Интересно, как он очутился здесь? – удивился второй санитар.

– Должно быть, из бригады Каминского. Ведь власовцы тоже помогали нам подавить Варшавское восстание. Ну-ка посвети.

Тот, которого назвали Мартином, зажег карманный фонарик, и яркий свет выхватил из серой мглы человека с мертвенно-бледным лицом. Очевидно, он был без сознания, ибо никак не реагировал на свет.

– Э-э, браток, – удивился немец. – Это не власовец, а настоящий красный. Видишь, сколько орденов нацепил. Вот это – орден Ленина, главный у них орден, а это – медаль «Золотая Звезда». Русские награждают ею своих героев.

Мартин распахнул полы кожаного пальто раненого и рукой пошарил по его груди.

– Глянь-ка, тут еще много наград. Вот повезло нам! Давай поделим их поровну. Золото пригодится нам, а героя, чтобы не жаловался, пристрелим, – предложил он.

– Можно и пристрелить, – согласился его напарник, но усомнился, когда увидел погоны русского. – Впрочем, нельзя спешить. Видишь, это не простой солдат, а полковник. Кто знает, может, он пригодится нашему командованию. Давай понесем его в перевязочную. Пусть там решат, что с ним делать.

– Как хочешь, – Проворчал Мартин.

После этого санитары тяжелораненого. Турханова (а это был он) положили на носилки и понесли в полевой госпиталь.

В хирургическом отделении немецкого госпиталя в ту ночь дежурили врач Флеминг и. медсестра Элизабет Штокман. Они должны были решить судьбу Турханова. Познакомимся с ними ближе.

В конце двадцатых и в первой половине тридцатых годов нашего столетия в медицинских журналах разных стран не раз появлялись сообщения о блестящих хирургических операциях на сердце и легких, сделанных знаменитым австрийским хирургом, профессором Венского университета, почетным членом королевского общества Великобритании, почетным академиком академий наук многих стран, доктором медицинских наук Эрихом Флемингом. Слава его росла вместе с числом спасенных им человеческих жизней. Его любили простые люди, уважали коллеги, им гордились австрийцы. Но начиная с 1938 года, когда Австрия насильственно была присоединена к фашистской Германии, неожиданно закатилась и его звезда.

Профессор Флеминг никогда не увлекался политикой. Более того, он был убежден в несовместимости политической деятельности с научной. Но после аншлюса, вопреки своему желанию, он очутился в гуще политических страстей. Началось это так. Нацисты предложили ему уволить из своей клиники всех врачей и медицинских сестер еврейской национальности. Он не подчинился, мотивируя тем, что своих помощников он подбирает не по национальному признаку, а по их деловым качествам. Фашисты настаивали на своем. Флеминг с негодованием отверг их требование, пригрозив отставкой, если не оставят его в покое. Как и можно было догадаться, в борьбе победителями вышли нацисты. Часть сотрудников Флеминга вскоре очутилась в концлагере, а остальные выехали за границу. С того момента непокладистого ученого стали называть «красным», не допускали его к участию в различных конференциях и симпозиумах, не выпускали в зарубежные страны и запретили принимать у себя коллег из других стран. О нем перестали писать в газетах и журналах, умышленно замалчивали его успехи и достижения в теории и практике хирургии. Ученого с мировым именем третировали на каждом шагу. Общество хирургов по настоянию фашистов не переизбрало его своим вице-президентом на очередной срок, но работы профессора не лишили, наоборот, даже добавили. Когда кто-нибудь из фашистских главарей нуждался в квалифицированном лечении, то старался попасть в клинику Флеминга, а не тех из его коллег, которые с легкостью необыкновенной приняли фашизм и в своей практической деятельности начали руководствоваться не наукой, а расистской теорией. Впрочем, это никого не удивляло: ведь даже самому убежденному гитлеровцу не хочется умереть, и, когда имеется выбор, он предпочитает лечиться у настоящего врача, пусть он даже будет антифашистом.

В 1939 году, когда Гитлер развязал вторую мировую войну, многие врачи Германии были мобилизованы в армию и работали в военных госпиталях. Доктор Флеминг оказался в их числе. Как и другим профессорам, ему присвоили звание полковника медицинской службы и назначили ординатором хирургического отделения одного из госпиталей. Тут он проработал почти четыре года. За это время он добился выдающихся успехов в области грудной хирургии. В руках этого изумительного мастера обыкновенный скальпель совершал чудеса. Благодаря неутомимой деятельности Флеминга не один десяток тяжелораненых, обреченных на верную гибель, остался в живых, а многие из них даже снова возвратились в строй. Если учесть, что на операционный стол к профессору Флемингу главным образом ложились высшие офицеры армии и флота, в спасении которых было особенно заинтересовано командование, то ценность Флеминга как хирурга приобретала особое значение. Поэтому, хотя он по-прежнему оставался чуждым нацистской идеологии и этого ни от кого не скрывал, руководители медицинского ведомства вплоть до последнего времени в открытый конфликт с ним не вступали. Но в 1944 году чаша терпения начальства переполнилась: антифашистские высказывания профессора были приравнены к пораженческой агитации, подрывающей боевой дух вермахта, и Флеминг очутился на восточном фронте.

Следует отметить, что в судьбе этого незаурядного человека немаловажную роль сыграла медсестра Элизабет Штокман. Эта худощавая женщина с маленьким птичьим лицом, на котором злобно сверкали два огромных серых глаза, была родом из Баварии. Ее мать, содержательница табачной лавки, до сих пор проживала в Мюнхене, а отец погиб еще в годы первой империалистической войны под Верденом. Муж Элизабет не вернулся из Испании, где он сражался против республиканцев на стороне мятежников.

Вдова кайзеровского майора воспитала свою дочь в духе ненависти к другим народам. «Отца твоего убили французы, брата вместе с подводной лодкой потопили англичане, дядя не вернулся с русского фронта, второго брата после мировой войны затравили евреи, и он вынужден был застрелиться, – напоминала она при каждом удобном случае. – Все народы Европы ненавидят немцев. И пока мы не истребим их как таракашек, житья нам не будет. Запомни это, доченька, и постарайся отомстить врагам нации».

Элизабет не забыла. Особенно сильно возненавидела она другие народы после того, когда получила извещение в черной траурной рамке о смерти своего мужа, самолет которого был сбит в небе Испании истребителями интернациональной бригады. Тогда она решила, что для победы над врагами одной ненависти к ним мало, надо лично участвовать в борьбе. С этой целью Элизабет поступила в национал-социалистскую партию. В то время в фашистской Германии шло быстрое развертывание современной массовой армии на базе рейхсвера, количественно и качественно вполне достаточной для развязывания новой захватнической войны в Европе. Призывы поступать в вооруженные силы следовали один за другим. Элизабет Штокман, работавшая в то время старшей медицинской сестрой в хирургическом отделении местной больницы, добровольно пошла в армию и стала служить в такой же должности в одном из военных госпиталей, дислоцированных в Вене. Ее усердие и преданность идеалам нацизма скоро были замечены новым начальством. А так как, не все военнослужащие отличались такой преданностью, а многие даже выражали свое недовольство милитаристской пропагандой в армии, то фашисты не преминули вовлечь Элизабет в свои грязные дела. Так она стала платной осведомительницей гестапо. Ей вменили в обязанность следить за персоналом госпиталя и регулярно доносить о политически неблагонадежных сослуживцах. Не прошло и месяца, как один за другим были уволены из госпиталя два врача, слывшие среди своих коллег либералами, а одна медсестра, обвиненная в распространении «марксистской заразы», исчезла в застенках гестапо.

Со временем Элизабет приобрела богатый опыт слежки. Если в начале своей деятельности она довольствовалась пассивным подслушиванием чужих тайн, то постепенно начала провоцировать своих собеседников на антифашистские высказывания, с тем чтобы тут же доносить на них своему шефу. Надо заметить, что среди медиков, считавших себя людьми самой гуманной профессии, недовольных существующими порядками в гитлеровской Германии было особенно много. Одни из них свое недовольство скрывали от постороннего внимания, у других оно прорывалось в доверительной беседе со знакомыми. Штокман умела втереться в доверие и выпытывать сокровенные мысли собеседника, сочувственно поддакивая ему в его скользких высказываниях. Ее способности были оценены по достоинству, и в 1941 году она была приставлена к профессору Флемингу официально в качестве старшей медсестры, а неофициально – в качестве провокатора и доносчика. Плохо пришлось бы невоздержанному Флемингу, если бы фашисты не нуждались в таких опытных хирургах, как он. Это обстоятельство не раз спасало его от ареста и расправы. Впрочем, профессор знал себе цену и, пока шла война и в его операционную доставляли все больше и больше тяжелораненых полковников и генералов, за свою личную безопасность особенно не волновался. Поэтому, хотя и понимал, с кем имеет дело, свои сокровенные мысли не таил от Элизабет, а, наоборот, открыто, умышленно дразнил ее излишнее любопытство порою такими опасными мыслями, которые и сам не всегда разделял. Но когда-нибудь всему наступает конец. Терпению фашистского начальства тоже пришел конец. В 1944 году, когда развернулись кровопролитные бои сначала в советской Белоруссии, а затем в восточной части Польши, по указанию свыше его перевели в один из госпиталей, который находился в Варшаве. Весть о своем переводе во фронтовой госпиталь Флеминг воспринял довольно спокойно. «Надоело мне трудиться под надзором гестаповской ищейки. Может быть, на фронте буду дышать более свободно. По крайней мере хотя бы временно избавлюсь от фрау Штокман», – подумал он. Но каково же было его удивление, когда в самолете, отлетающем в Варшаву, рядом с собой он увидел смертельно надоевшую Элизабет Штокман.

– Вот чудеса! – не скрывая своего разочарования, воскликнул профессор. – Меня посылают умереть за мою политическую неблагонадежность. За вами, кажется, такого недостатка не наблюдалось. Скажите, пожалуйста, за какие провинности отправляют вас в это пекло?

– Что вы говорите, герр профессор! – укоризненно покачала головой фрау Штокман. – Разве на фронт посылают в виде наказания, не выполнять свой долг перед фюрером, чтобы защищать фатерлянд от нашествия варваров? По крайней мере, я сама попросилась в действующую армию.

Флеминг насмешливо посмотрел на нее:

– О, вы очень счастливы, моя прелесть. Вы погибнете за своего фюрера. Но скажите на милость, ради чего мне предстоит сложить свою несчастную голову?

– Если нам суждено погибнуть, то все мы погибнем за великого фюрера, – торжественно произнесла фашистка.

– Благодарю за разъяснение, – насмешливо склонил голову профессор. – Слава богу, теперь знаю за что умирают люди, и свою смертушку могу встретить совершенно спокойно. А вы, фрау Штокман?

Элизабет не ответила. Хотя она и храбрилась, но, с тех пор как в гестапо ей предложили «добровольно» попроситься на фронт, чтобы продолжать слежку за непокорным профессором, у нее кошки скребли на сердце, а напоминание о смерти окончательно расстроило ее. Она, чтобы скрыть слезы, отвернулась от профессора и устремила свой взор вниз, где проплывали деревни и города милого ее сердцу «тысячелетного рейха».

Однако от наблюдательного взора трудно было скрыть свое мрачное настроение. Флеминг заметил крупные капельки на ее ресницах. «Ага, храбрый воин в юбке, – подумал он. – Значит, не хочется умереть за великого фюрера? Что ж, этому можно только посочувствовать. Пока злая старушка с косой только мерещится тебе, посмотрим, как ты запоешь, когда она действительно протянет свои костлявые руки».

Прошло полчаса. Профессор углубился в чтение последнего номера журнала, выпускаемого обществом хирургов, который он захватил с собой в дорогу. Это раздражало Элизабет.

– Удивляюсь, как вы можете читать в такой обстановке? – пробурчала она.

– Привычка, милая моя, привычка. Всю свою сознательную жизнь по крупицам собираю знания в надежде использовать их на благо страждущим. Не могу же изменить эту привычку лишь потому, что отправили меня умирать за фюрера.

Медсестра с ненавистью взглянула на него:

– Герр профессор, я знаю, что вы ненавидите меня. На службе, возможно, я действительно не нравлюсь вам. Но теперь-то мы не на работе. Будьте хоть теперь ко мне милостивы как к женщине. Скажите, пожалуйста, неужели на фронте нас действительно ожидает неумолимая смерть? – изменившимся голосом спросила она.

– Смерть преследует немцев везде. Нет покоя и в глубоком тылу. Союзная авиация почти каждую ночь появляется над Германией. От грохота зениток и взрывов тяжелых бомб люди лишились сна, а многие и жизни. Так что сетовать на невзгоды не приходится.

– Вы вот говорили, что всю жизнь собираете знания по крупицам. Среди них, очевидно, имеется и такое знание, которое поможет избавиться от гибели на фронте. Мне всего тридцать один год, и я еще хочу жить. Научите, как мне быть?

Флемингу хотелось предложить ей при первой же возможности сдаться в плен, ибо он был убежден, что только плен может гарантировать жизнь во время войны. Но такой совет гестаповской осведомительнице мог слишком дорого обойтись ему самому, поэтому он благоразумно промолчал.

– Скажите хоть, неужели русские в самом деле так сильно ненавидят нас? – никак не могла успокоиться Элизабет. – Неужели они не пощадят даже женщин? Это же так жестоко.

– А за что им любить и щадить нас? Разве мы не начали войну и не принесли в их дом столько горя и страдания? Разве не наши солдаты три года подряд топчут их поля и огороды, жгут города и села? Мы посеяли ветер, а теперь вот пожинаем бурю. Таков закон справедливости.

– Все равно они не посмеют убивать нас, медиков. Врачи и другие медики на войне находятся под защитой Женевской конвенции о законах и обычаях войны. Должна же Советская Армия соблюдать статью этой конвенции о медиках.

– Будем надеяться, – пробормотал профессор.

– Герр профессор, вы слыхали что-нибудь о партизанах? Говорят, что они не берут пленных. Неужели это правда?

– Не знаю, милая, не слыхал, но думаю, что им некогда возиться с пленными.

– И с медиками?

– Для них все немцы в военной форме – фашисты, а фашистов они действительно ненавидят лютой ненавистью.

Элизабет даже побледнела от страха.

– Какой ужас! – вздрогнула она. – Как вы полагаете, в Польше тоже имеются партизаны или они воюют только в России?

– Думаю, в Польше их не меньше, чем в других оккупированных нами странах. За последнее время лично мне довелось оперировать двенадцать тяжелораненых, доставленных из Польши. Восемь из них были ранены партизанами из засады, двое подорвались на их минах, только двое остальных пострадали в воздушном бою с советскими истребителями.

Штокман сама знала об этом, так как лично присутствовала на всех операциях, но просто не придавала значения, где и кем были ранены их пациенты. Теперь поняла, что труднее всего будет избегать партизанской пули, и впервые пожалела, что добровольно пошла в армию…

Вот от каких людей зависела теперь судьба советского полковника Турханова.

Когда дежурная сестра узнала о доставленном в хирургическое отделение раненом советском полковнике, она гневно обрушилась на санитаров.

– Вы с ума сошли! – воскликнула она своим визгливым голосом. – В нашем госпитале лечатся немецкие офицеры, а вы притащили русского. Сейчас же выбросьте его вон!

Флеминг в это время сидел за письменным столом и составлял сводку о работе хирургического отделения за время своего дежурства. Услышав голоса, он вышел из своего кабинета и вошел в операционную.

– В чем дело? – строго спросил он санитаров, которые уже собирались унести раненого.

– Доставили русского полковника, а сестра приказывает выбросить его на улицу. Мы бы сами оставили его там, где нашли, но у него много орденов и медалей, и мы решили, что он не простой смертный, а важная личность. Такими обычно интересуются в разведотделе, поэтому подумали, что вы приведете его в сознание и передадите куда нужно, – постарался оправдаться старший из санитаров.

– Правильно поступили! – одобрил профессор. – Дайте мне его документы.

Санитар вручил профессору целую пачку бумаг. Профессор не стал их читать, а просто сунул в свой карман и сразу же занялся раненым – пощупал пульс, осмотрел глаза, раны.

– Нужна срочная операция. Фрау Штокман, приготовьте все необходимое! – строго приказал он сестре.

– Но, герр профессор, это же наш враг, неужели мы должны спасти его? – возмутилась сестра.

– Не рассуждать! – тоном, не допускающие возражений, прервал ее врач. – Делайте, что приказано!

Так еще никто не разговаривал с фрау Штокман. Она обиделась и надула губки, но не посмела ослушаться. К тому же инструкция гестапо требовала от тайных осведомителей никогда не противоречить старшим, а, наоборот, всячески завоевывать их доверие. Вспомнив об этом, она сразу же поспешила выполнять указание своего начальника.

Состояние Турханова было тяжелое. Пуля, прошедшая через легкое, причинила ему такие травмы, что, будь на месте Флеминга другой хирург, он не стал бы терять времени на безнадежное дело. К счастью, профессор Флеминг был не из тех, которые пасуют перед трудностями. Сложность предстоящей операции никогда не пугала его, а, наоборот, вливала новые силы, и он в таких случаях всегда принимался за дело с еще большей настойчивостью. Так случилось и на сей раз, и он сделал одну из самых блестящих своих операций.

– Благодарю вас, фрау Штокман, вы ассистировали превосходно! – похвалил он сестру, закончив операцию. – Мы свое сделали, а остальное доделают время и господь бог. Ему же сейчас больше всего нужен покой. Поэтому поместите его в отдельную палату и распорядитесь, чтобы одна из сестер неотлучно находилась при нем.

– Не понимаю, к чему такие исключительные заботы? – недовольно пожала плечами сестра.

– Потом поймете, а пока поступайте так, как я сказал…

Штокман подчинилась. В схватке между деятелем науки и осведомителем гестапо победу одержал первый. Но борьба на этом не закончилась. Как и предполагал Флеминг, сестра не примирилась со своим поражением, а сразу же после смены с дежурства обо всем донесла уполномоченному гестапо. Профессора вызвали к шефу госпиталя, не дав даже отдохнуть после ночного дежурства. Увидев в канцелярии кроме главного врача еще и офицера СД, профессор сразу же догадался, кому он обязан таким вниманием начальства. Действительно, после взаимных приветствий разговор сразу же перешел на необычное событие этой ночи.

– Говорят, герр профессор, вы сегодня оперировали советского офицера. Так ли это? – уставился на него шеф своими мутными глазами.

– И не просто оперировали, но и приняли его в госпиталь, предназначенный для лечения наших офицеров, – добавил офицер СД.

– Да, герр штурмбанфюрер, он принял врага в немецкий госпиталь. Но это еще не все. Он позаботился о создании особых условий для русского офицера, поместив его в отдельную палату. Я вас не понимаю, дорогой коллега, как вы осмелились нарушить официальное запрещение и так необычно содержать пленного? – распаляясь все больше и больше, спросил шеф.

Предвидя подобный допрос, Флеминг заранее подготовил нужные ответы, поэтому, несмотря на возбужденный тон своего начальника, он остался совершенно спокойным, или, по крайней мере, таким он показался своим собеседникам.

– Правила приема в военный госпиталь мне хорошо известны, и я никогда не забываю их, – твердо сказал он. – Но, как говорится, нет правил без исключений. Случай с русским офицером, по-моему, относится к исключению.

Шеф госпиталя и офицер СД переглянулись между собой, потом внимательно посмотрели на хирурга.

– Объясните.

Флеминг начал с описания раны Турханова, пересыпая речь научными терминами, правильно рассчитывая на то, что офицер СД не поймет сути дела. Так оно и случилось.

– Нельзя ли попроще? – попросил он.

– Как видите, рана была не обычной, следовательно, и операция предстояла не обычная, – не отвечая штурмбанфюреру, продолжал Флеминг. – Как правило, с подобными повреждениями легких человек редко выживает, и то только в исключительных случаях, когда оперирует опытнейший хирург в стационарных условиях. В полевой хирургии подобные раны считаются безусловно смертельными.

– Да, в полевых условиях мы бессильны помочь раненому, – подтвердил начальник госпиталя.

– Я много думал об этом. Мне давно хотелось, чтобы из борьбы со смертью в подобных случаях, даже в полевых условиях хирург вышел победителем. Поэтому тщательно изучил теорию и практику применительно к данному случаю повреждения легких и решил внести ряд изменений в методику производства операций. Если бы предлагаемый мною способ операции имел успех, мы спасли бы многих воинов фюрера. Но сами знаете, всякое новшество требует подтверждения практикой. Экспериментировать на своих я не мог, а тут как раз подвернулся вражеский офицер именно с такой раной, которая нужна была мне для проверки нового метода.

– То есть вы использовали врага в качестве подопытного животного? – радостно заулыбался шеф.

– Выходит, так, – подтвердил профессор.

– Но благодаря вашему эксперименту вражеский офицер может выздороветь, – предостерег штурмбанфюрер.

– Будем надеяться. Больше того, я хочу, чтобы он опять стал пригодным к строевой службе.

– Вы с ума сошли! – не вытерпел офицер СД.

– Ошибаетесь, дорогой мой, – отрицательно покачал головой хирург. – Новым методом я могу пользоваться только в том случае, если этот эксперимент увенчается успехом. Поэтому мы сделаем все, чтобы он выздоровел. Вас я прошу поддержать меня, – добавил он, обращаясь к начальнику госпиталя. – Таким образом вы откроете дорогу новому в науке и практике, что спасет многих обреченных.

Начальник госпиталя подобно многим фашистским медикам не раз давал разрешение экспериментировать на живых людях, захваченных в плен, а иногда и сам пользовался ими в качестве подопытных животных. Поэтому инициативу Флеминга одобрил без колебаний. Офицер СД не сразу пришел к такому выводу. Правда, сам эксперимент на живом человеке его нисколько не волновал, а сомневался он в другом.

– Как вы хотите поступить с этим Турхановым, когда он совсем поправится? – спросил он.

– Может, отправить в лагерь военнопленных, – ответил начальник госпиталя.

Профессор Флеминг был иного мнения. В действительности никакого эксперимента над Турхановым он не проделал, а в госпиталь принял его, во-первых, из-за человеколюбия, а во-вторых, чтобы причинить лишнюю неприятность фашистам. Теперь же, когда уже не сомневался в возможности благополучного исхода своего смелого поступка, ему, как и любому творцу, дальнейшая судьба своего творения была вовсе не безразлична. А жизнь Турханова он уже считал своим творением. Поэтому решил защитить ее до конца.

– Есть и другая возможность, – сказал он. – За свое спасение он обязан нам. Как любой порядочный человек должен же он отблагодарить нас за это.

– Едва ли, – усомнился офицер СД. – Русские ненавидят нас.

– Не все. Вспомните хотя бы генерала Власова. Разве он не с нами? По-моему, нельзя всех стричь под одну гребенку. Идеи фюрера творят чудеса. Что, если познакомить Турханова с ними? – подсказал новую мысль профессор.

– А кто займется этим?

– Старшая сестра.

– Фрау Штокман? – недоверчиво спросил шеф. – Что-то до сих пор за нею не наблюдалось таланта пропагандиста.

– Зря вы недооцениваете ее способности. Превратила же она меня из пацифиста в патриота рейха. Уверен, что ей вполне под силу задача по перевоспитанию советского полковника.

Начальник госпиталя был так поглощен своими мыслями, что в тоне профессора не уловил насмешки, а офицер СД вообще был неспособен разбираться в подобных тонкостях, поэтому оба поддержали предложение Флеминга.

– Главное: неустанно вдалбливать в голову этого полковника нашу идеологию, – поучительным тоном сказал офицер СД. – Он разуверится в силе советов и убедится в могуществе Германии. Тогда, если он не дурак, безусловно пойдет с нами.

Флеминг не возражал, а начальник госпиталя и сам думал почти так же, поэтому тут же распорядился предельно разгрузить Элизабет Штокман от обязанностей медсестры, чтобы она имела больше времени для «работы» с Турхановым.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Турханов пришел в сознание ночью. Первое, что он увидел, когда открыл глаза, был портрет Гитлера, висевший на противоположной стене. Потом заметил женщину в белом халате, сидящую спиной к нему и читающую какую-то книгу. Острый запах лекарств окончательно убедил его в том, что он находится в немецком госпитале. Дышать было тяжело, во рту все пересохло, и страшно хотелось пить. Рядом на столике стоял графин с водой. Полковник хотел достать его, но стоило чуть пошевелиться, как нестерпимая боль заставила его непроизвольно вскрикнуть. Услышав стон, женщина вскочила со стула и поспешила к нему.

– Лежите спокойно, не двигайтесь, – предостерегающе подняв руку, полушепотом проговорила она. Сама в то же время внимательно посмотрела на него, чтобы определить, понял ли он ее.

– Пожалуйста, дайте попить, – слабым голосом попросил Турханов.

Элизабет Штокман – а это была она – обрадовалась, когда поняла, что ее подопечный знает по-немецки.

– Одну минутку, – сказала она, наливая в чашечку теплой воды. – Не вставайте, я сама напою вас. Представьте себе, что вы маленький ребенок, а я – ваша няня.

С этими словами она стала поить больного с чайной ложки. Турханову показалось, что в груди у него горит огонь, который можно потушить только водой. Он с жадностью ловил губами ложку и готов был пить без конца, однако сестра знала норму.

– На сей раз хватит, – предупредила она.

– Благодарю вас, – полушепотом произнес Турханов.

– Вы знаете, где находитесь?

– Догадываюсь. Но если вам не трудно, расскажите, что со мной случилось и как я сюда попал?

Элизабет рассказала все, что знала, но о дальнейших намерениях своих начальников ни словом не обмолвилась. Турханов понял, что с ним произошло то, чего больше всего опасаются партизаны: он попал в плен, да еще в таком беспомощном состоянии, когда о побеге даже помышлять было нечего. «Худшего положения, чем у меня, даже и не придумаешь. Приняли в госпиталь, сделали операцию, лечат. С какой целью – понятно без слов: поставят на ноги и начнут либо выпытывать интересующие их сведения, либо потребуют изменить Родине, а когда убедятся в невозможности добиться своего, подвергнут зверским пыткам».

Подобно большинству советских людей Турханов не представлял себе жизни без борьбы, без служения родному народу. Формы и методы борьбы бывают разные, они зависят от конкретной обстановки. До сих пор он боролся за народное счастье с оружием в руках. Это – активная борьба. Тут он сам выбирал объект нападения и сам диктовал противнику условия борьбы. Иное дело в плену. Он знал, что тут не всем и не всегда доступны активные формы борьбы, а чаще всего приходится довольствоваться пассивным сопротивлением: работать медленнее и хуже, не соблюдать, по возможности, лагерной дисциплины, а если придется умереть, то с достоинством… Конечно, пассивное сопротивление тоже может причинить фашистам много хлопот, но так никогда войны не выиграть. Исход войны решается на поле битвы. «Значит, все мои помыслы и поступки должны быть направлены на то, чтобы как можно скорее вернуться в строй активных борцов. Для этого прежде всего надо выздороветь, а потом бежать из плена», – решил Турханов.

Прошла неделя. Здоровье его начало улучшаться. В борьбе за жизнь организм взял верх, и скоро он мог уже говорить и слушать собеседника, не испытывая особой усталости. Элизабет Штокман, до сих пор вынужденная молча скучать у постели больного, воспрянула духом. Стараясь оправдать доверие начальства, она так рьяно принялась вдалбливать в голову своего подопечного убогие идейки бесноватого фюрера, что буквально за несколько часов успела нагнать на него смертельную скуку. Обычно свои беседы она начинала с изложения утренней сводки верховного главнокомандования сухопутных сил Германии. Эту часть беседы Турханов слушал с интересом, ибо при критическом анализе даже из кучи лжи можно было извлекать крупицы правды о действительном положении на фронтах. Так узнал он о том, что Советская Армия создала несколько плацдармов на левом берегу Вислы и прочно удерживает их в своих руках. «Ничего, – думал он, – придет время, и с этих плацдармов наши войска нанесут такие мощные удары, что немецкая оборона на Висле рухнет как карточный домик».

Тем временем сестра продолжала бубнить:

– «На южном фронте союзники топчутся на месте. Попытка англичан высадиться в Греции успеха не имела. На западном фронте наши доблестные войска отбили все атаки англо-американских войск. Силы противовоздушной обороны дали сокрушительный отпор «летающим крепостям», пытавшимся обрушить бомбовый удар на Берлин. Пожары, вспыхнувшие в городе во время бомбардировки, были потушены к утру…»

«Значит, союзники продолжают свои атаки, – думал Турханов. – Столица рейха подвергается бомбардировкам. Это хорошо, когда фашистам нет покоя ни на фронте, ни в глубоком тылу».

– Как видите, наши войска на всех фронтах удерживают свои позиции, – сделала вывод Элизабет из прочитанной сводки. – Германия мобилизует свои силы, чтобы перейти в наступление в указанное фюрером время. Тогда мы окончательно разделаемся со всеми врагами рейха.

Турханов обычно слушал ее молча, не возражал, вопросов не задавал. Он понимал, что хочет эта немка. «Пусть тешит себя надеждой перетянуть советского офицера на свою сторону, – думал он, глядя на старание пропагандистки. – Мне она особого вреда не причинит, а кое-какие полезные сведения из ее слов я смогу извлечь».

Прокомментировав сводку верховного командования, Элизабет приступала к изложению основных догм национал-социализма. Она открывала книгу Гитлера «Майн кампф» и читала страницу за страницей. Эту скучную книгу, походившую более на бред одержимого, чем на изложение учения политического деятеля, читать было трудно, но убежденная нацистка читала ее с жаром, с благоговением, подобно тому, как религиозные фанатики читают библию или коран. Призывы бесноватого фюрера к завоеваниям жизненного пространства для немецкой нации за счет захвата чужих территорий вызывали у каждого непредубежденного читателя гнев и возмущение. В душе Турханов тоже приходил в ярость, но на вид он казался спокойным, а когда Штокман с настойчивостью, достойной лучшего применения, начинала повторять отдельные места, имевшие, по ее мнению, особенно важное значение, закрывал глаза и, чтобы не выдать себя, притворялся спящим. В таких случаях Элизабет терпеливо ждала, когда он проснется, а Турханов терпеливо продолжал «спать».

Иногда фрау Штокман спрашивала Турханова об основных положениях, изложенных в той или иной главе книги. Полковнику не хотелось излагать мысли Гитлера. Поэтому он часто делал вид, что изо всех сил старается вспомнить прочитанные места, морщил лоб, что-то шептал про себя, а потом тяжко вздыхал и признавался в своей неспособности изложить «глубокие мысли фюрера».

Элизабет была начисто лишена чувства юмора. Даже явные насмешки доходили до ее сознания только в том случае, если их высказывали в самой грубой форме. Поэтому слова Турханова не злили ее, не раздражали, а, наоборот, радовали, ибо она их принимала за чистую монету.

– Хорошо, – соглашалась она, – прочтем эту главу еще раз. Слушайте внимательно, а когда устанете, предупредите меня, чтобы я напрасно не читала. Если что непонятно, то не стесняйтесь, остановите меня и спрашивайте сколько хотите.

И чтение фашистской «библии» возобновлялось снова, но этот «кладезь нацистской премудрости» не мог увлечь людей с нормальной психикой, и Турханов продолжал •зевать по-прежнему.

Совсем иные отношения сложились у него с профессором Флемингом. В лице Турханова знаменитый хирург впервые в своей жизни столкнулся с советским человеком, поэтому его любопытство не ограничивалось обычным профессиональным интересом лечащего врача к своему пациенту. Ему хотелось поближе узнать людей, которые не только сумели остановить гитлеровскую армию, но и впервые обратили ее в беспорядочное бегство. «Удивительная страна, удивительный народ, – думал он. – Они спасли европейские народы от нашествия кочевников из Азии, разгромили наполеоновскую армию, а теперь вот громят германских фашистов. Нет сомнения, будущность Европы, а может быть, и всего мира находится в их руках. Надо получше приглядеться к ним, получше узнать страну и ее народы. Турханов поможет мне в этом».

Сначала их разговор носил чисто практический характер. Профессор спрашивал, как он себя чувствует, что беспокоит, имеются ли какие-либо пожелания относительно режима питания и лечения. Постепенно темы их бесед расширялись. Началось это в тот день, когда Флеминг решил заполнить пустые графы в истории болезни Турханова. Как известно, в этом документе отражаются не только изменения в состоянии здоровья больного, но и биографические сведения, а также сведения о ранее перенесенных заболеваниях. Турханов не мог сообщить свою настоящую биографию. Пришлось рассказать одну из легенд, согласно которой он родился не в 1914 году, как на самом деле, а на восемь лет раньше. У врача это не вызвало особого сомнения, ибо после всех лишений, испытанных Турхановым за последние месяцы в осажденной Варшаве, и после перенесения сложной операции он выглядел гораздо старше своего настоящего возраста.

– В двадцать два года я окончил военное училище и был направлен для прохождения дальнейшей службы на Дальний Восток. Время тогда было тревожное. Китайские милитаристы из клики Чжан Цзо-лина постоянно устраивали вооруженные провокации на нашей границе. В одном из боев отличился мой взвод, за что я был награжден первым орденом. В 1931 году поступил учиться в военную академию имени Фрунзе, которую успешно окончил через четыре года, и опять попал на Дальний Восток. Там уже командовал сначала батальоном, а потом полком. За успешное выполнение задания командования в боях у озера Хасан получил второй орден, а через год, в боях на реке Халхин-Гол, мне присвоили звание Героя Советского Союза и наградили третьим орденом и медалью «Золотая Звезда». В том же году меня как старшего офицера, имеющего солидный боевой опыт, перевели служить в Москву, и я стал преподавателем истории войн и военного искусства в той же военной академии, которую сам окончил несколько лет тому назад. В этой должности я пробыл почти пять лет. Кафедра истории мне поручила написать книгу о войнах между Польшей и Германией, в которых в той или иной степени принимали участие и русские. Когда наши войска освободили правобережную Польшу, мне предоставили командировку для сбора недостающих материалов на местах исторических событий, и я вылетел попутным рейсом на самолете связи в Прагу. Однако летчик по ошибке перелетел через линию фронта, и наш самолет сбили немецкие зенитчики над Варшавой. Я выбросился с парашютом и благополучно приземлился где-то между разрушенными домами. Надо было до рассвета добраться до Вислы и переплыть ее, пока темно. Я поспешил к реке. Но не успел броситься в воду – ваши патрули подстрелили меня, – закончил свой рассказ Турханов, искусно переплетая действительные события с вымыслом.

Врач тщательно записал эту легенду и приобщил ее к истории болезни, добавив от себя следующее: «Полковник Турханов не принимал участия в боевых действиях против германской армии, а награды получил в сражениях против китайцев и японцев. Следовательно, никакого ущерба нам не причинил. При соответствующей идеологической обработке возможность использования в интересах рейха не исключается».

Верил ли доктор Флеминг в такую возможность? Трудно сказать. Если бы ему была известна подлинная история своего пациента, то он и в мыслях не допустил бы подобную возможность. Но он знал, что в наиболее критические периоды истории страны у любого народа могут быть не только прославленные герои, но и свои квислинги, лавали, тисо, салаши, Власовы и тому подобные предатели и палачи. Впрочем, он над этим особенно не задумывался. Свою оценку личности Турханова он занес в его историю болезни только с той целью, чтобы помешать фашистам расправиться с Турхановым, пока он не в силах постоять за себя.

В душе Флеминг никогда не был сторонником национал-социализма и теорию о превосходстве одной расы над другой всегда считал вредным предрассудком, дошедшим до нас от худших времен античного рабовладельческого общества. Тем не менее придерживался того мнения, что народы Польши, Чехословакии, Советского Союза в своем развитии значительно отстали от немцев и когда-нибудь вынуждены будут в собственных интересах признать цивилизаторскую миссию германцев. Так он думал, пока судьба не столкнула его с Турхановым. Правда, первая беседа с ним особых эмоций не вызвала, но появилось желание встретиться с ним еще раз. К тому времени бои на этом участке фронта затихли, и у врачей поубавилось работы. Флеминга потянуло на беседы с умным человеком. Пациент был от души рад этому. В беседах прощупывал собеседника с целью выяснить возможность использования его положения врача для совершения побега из плена. Он старался возбудить в нем живой интерес к себе. К счастью, это ему удалось вполне. Доктор часами просиживал в палате Турханова, задавая вопрос за вопросом, ответы на которые он не мог найти ни в соответствующих литературных источниках, ни в беседах с коллегами и друзьями, а Турханов отвечал на них обстоятельно и всегда убедительно.

Как-то разговор у них зашел об интеллигенции, о ее представлении о современной России.

– В нашем представлении ваша страна – это огромная территория нетронутых дремучих лесов и бескрайних степей, где обжитые районы так же редки, как зеленые оазисы в пустыне. Среди народов, населяющих эту страну, только русские, украинцы, белорусы и грузины могут быть отнесены к категории современных цивилизованных народов. В стране нет современной промышленности и сельского хозяйства, что обрекает ее на вечную отсталость. Скажите откровенно, правильно ли мы понимаем положение вещей? – спросил Флеминг.

– Конечно, неправильно, – спокойно ответил Турханов. – Если в СССР нет современной промышленности, то кто же вооружил Советскую Армию лучшими в мире самолетами, танками, артиллерией, в том числе и реактивной, которую ваши солдаты называют «сталинскими органами»?

Профессор задумался. От своих пациентов он не раз слышал об этих «органах», о самолетах-штурмовиках «ИЛ», прозванных немцами «черной смертью», которые наносили страшный урон Войскам вермахта.

Турханов видел, какое впечатление произвели его доводы на собеседника, и решил привести еще другие доказательства, могущие рассеять неправильное представление о своей стране, чтобы окончательно отбить у представителя западной интеллигенции охоту к цивилизаторской миссии по отношению к «отсталой России».

– Я не говорю о моральном единстве советского народа, оно и так очевидно. Без такого единства многонациональное государство распалось бы при первом же ударе извне. А СССР не только не распался, не только выдержал удар небывалой мощи со стороны так называемой передовой Германии, но сам обрушил на нее один удар за другим, и идеологи «Дранг нах остен» потерпели фиаско. Сами понимаете, народы, находящиеся только на пороге цивилизации, никогда не смогли бы совершить такое чудо.

– Словом, вместо тезиса «Дранг нах остен» вступает в силу его преобразованный вариант: «Дранг нах вест». Не так ли? – улыбнулся профессор.

– Опять ошиблись, герр профессор, – засмеялся полковник. – В наши планы не входит захват чужих земель. Советская Армия двигается на запад только с целью освобождения народов Европы от захватчиков. После выполнения этой благородной миссии она вернется к себе домой.

– Что же, вы освободите и мою Австрию? – спросил Флеминг.

– А почему бы и нет? – сверкнул глазами Турханов. – Ведь цивилизованным народам тоже хочется жить так, как им нравится, а не так, как хотят завоеватели.

Доводы Турханова были просты и убедительны. Перспективы освобождения народов, томящихся под иноземным гнетом, не могли не радовать Флеминга, который вот уже более шести лет лично на себе испытывает все «прелести» оккупационного режима, установленного иноземными завоевателями. Хотя в то время было еще рановато надеяться на быстрое освобождение его любимой родины, но помечтать об этом не возбранялось. Загруженный своей работой до предела, раньше он не имел времени задумываться над освобождением народов. Но быстрое продвижение Советской Армии на Балканах не могло оставить даже самого занятого человека безучастным к судьбам своего народа. Правда, профессор все еще не был уверен в возможности прорыва советскими войсками так называемого «Восточного вала», который, по словам нацистов, надежно прикрывал юго-восточные границы третьего рейха, включая и Австрию с протекторатом Чехия и Моравия, но слова Турханова заставили его совсем по-иному взглянуть на ход событий. С этого момента он начал проявлять к своему пациенту больше внимания и забот.

Однажды во время утреннего обхода больных профессор, выпроводив сопровождающих лиц, сам задержался в палате Турханова.

– Дела идут как нельзя лучше, – сказал он, закончив осмотр больного. – Если не случится, что-нибудь непредвиденное, дней через десять мы с вами расстанемся.

Турханов ждал этого момента. Он уже чувствовал себя почти здоровым.

– Как вы, полагаете, куда загонят меня после выписки из госпиталя? – спросил он у врача.

– Разве фрау Штокман ничего не говорила вам? – удивился тот.

– Предлагала записаться добровольцем в легион «Волга-Урал».

– Вы отказались?

– Я же не татарин, даже не мусульманин.

– Я тоже не немец, но приходится служить в германской армии. Вы владеете татарским языком. Это – главное, – испытующе посмотрел на него профессор.

– Язык не только объединяет, но и разъединяет. Люди, говорящие на одном языке, нередко воюют между собой.

– Например? – хитро прищурил глаза Флеминг.

– Англичане во время войны Алой и Белой розы или американцы во время войны Севера и Юга.

– Если не поступите в татарский легион или еще какие-либо подобные военные формирования, вас отправят в лагерь военнопленных. Другого не может быть, – вздохнул профессор.

– Я нашел бы, если бы вы согласились мне помочь.

Флеминг не сразу ответил. Он догадывался о намерении своего пациента бежать из плена. «Возможно, у него уже имеются и конкретные планы на этот счет, – думал он. – При моем содействии подобные планы наверняка увенчались бы успехом. Но за содействие побегу военнопленных строго наказывают. Я – медик. Мое дело – лечить больных, а не заниматься политикой…»

В то же время он понимал, что отказ от помощи в побеге мог расстроить планы Турханова, а этого он никогда не простил бы себе. Чтобы оттянуть время, он решил перевести разговор на другую тему. Кстати, тут он вспомнил о личных бумагах, обнаруженных им среди документов Турханова, и рассказал о них полковнику.

– Должно быть, это тезисы доклада или черновые наброски какого-то боевого донесения. Очевидно, мне следовало бы приобщить их к вашей истории болезни, но я решил сначала посоветоваться с вами, – сказал он, извлекая из своего внутреннего кармана аккуратно сложенные листки бумаги.

Турханов узнал в них тезисы своего последнего выступления на совместном митинге партизан и жителей Варшавы. Там подробно перечислялись успехи первого Интернационального отряда партизан. Если бы эти листки попались в руки Элизабет Штокман или других фашистов, Турханова давно зарыли бы в могилу.

– Здесь кроме вас знает кто-нибудь о них? – с тревогой спросил полковник.

– Нет, я никому не показывал, – ответил врач.

– Благодарю вас, – сказал Турханов, принимая свои тезисы из рук. профессора. Потом он подошел к раковине, сжег все листки, а пепел смыл водой. – Так будет лучше. Не правда ли?

Профессор не ответил, только улыбнулся, согласно кивнув головой…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Мысли о побеге ни на минуту не покидали Турханова, и после напоминания Флеминга о возможной выписке его из госпиталя он вообще потерял покой. «Время не ждет. Надо готовиться. Надо подыскать людей, которые могли бы пригодиться мне при осуществлении моих планов».

К сожалению, круг людей, с которыми он общался, был слишком узок. Кроме Флеминга и Штокман, Турханов знал еще одного врача и двух медицинских сестер, заходивших к нему в палату во время дежурства. Возлагать на них особых надежд не приходилось, ибо никаких признаков сочувствия к себе со стороны этих людей пока не заметил. Элизабет тоже никогда сознательно не помогла бы ему выбраться из плена, но по своей глупости и самонадеянности могла совершить кучу ошибок, которыми можно было бы воспользоваться при побеге.

Наиболее надежным помощником мог бы стать только профессор Флеминг, но Турханову не хотелось подводить его, ибо в случае выяснения его роли в совершенном побеге фашисты несомненно жестоко с ним расправятся.

«Чтобы избавить профессора от возможных последствий побега, надо перетянуть его на нашу сторону», – решил полковник и приступил к делу. «Цель наступления – мозг главнокомандующего армией противника», – говорил один из великих полководцев, – думал Турханов. – Если убедить противника в невозможности выиграть войну, он не станет понапрасну проливать свою кровь. Убедим же и мы Флеминга в невозможности победы немцев, и ему ничего иного не останется, как перейти на нашу сторону».

Обстоятельства благоприятствовали замыслам Турханова. Вниманием Флеминга ему удалось овладеть. Раньше профессор избегал разговоров на политические темы, а теперь сам искал случая, чтобы обсудить с ним различные стороны происходящих событий. Началось это с исторического экскурса. Как-то заговорили они о временах Бисмарка.

– Он считал, что война с Россией для Германии была бы чрезвычайно опасной, а война на два фронта – гибельной, – заметил полковник. – Немцы пренебрегли этим мудрым советом и теперь расплачиваются за свое высокомерие.

– После захвата ряда европейских стран, после разгрома Франции они свою армию считали непобедимой и бездумно бросили ее на восток, – согласился с ним Флеминг.

– А Советская Армия развеяла миф о непобедимости вермахта. Думаю, теперь и в самой Германии мало кто надеется на благополучный исход затеянной ими кровавой войны.

– Да, чувство страха овладевает многими. Ни у кого нет уверенности в завтрашнем дне…

Флеминг был прав. Немцы давно потеряли бодрость -духа, а приближение зимы для солдат и офицеров вермахта всегда было грозным предупреждением о близкой катастрофе, так как никто из них еще не забыл поражения под Москвой в 1941 году. Теперь же бесперспективность войны стала очевидной для большинства немцев. Советские войска двигались на запад неудержимой лавиной. Пламя войны бушевало совсем рядом с их родным домом. Еще последнее усилие – и армии антигитлеровской коалиции ворвутся в пределы самой Германии. Гитлеровская верхушка и генералитет лихорадочно искали выхода из создавшегося положения. Пессимисты приравнивались к пораженцам, а маловеры – к трусам и паникерам. Тех и других по суду и без суда направляли в штрафные части, сажали в тюрьмы, а некоторых даже расстреливали на глазах у своих сослуживцев. Однако террор помогал мало. Число маловеров все увеличивалось и увеличивалось, участились случаи самострелов. Профессор Флеминг знал об этом.

Персонал госпиталя, в котором работал Флеминг, был укомплектован из австрийцев. С начала войны они безвыездно находились в Вене, но летом сорок четвертого года, когда для немцев разразилась белорусская катастрофа, их перебросили на восточный фронт. Тут началась у них кочевая жизнь. Побывали они в Минске, Бресте, а затем переехали в Варшаву. Австрийцы, привыкшие к мирной жизни, с трудом приобщались к походной жизни. Особенно тяжело они переносили разлуку с любимой родиной. Стоило им услышать по утрам позывные широковещательной радиостанции Вены, как тут же на глаза навертывались слезы. На чужбине -же им с утра до ночи приходилось слышать вместо ласкающих их утонченный слух мелодий Моцарта и Штрауса вой сирен, страшный рев артиллерийской канонады, оглушительные взрывы авиабомб, а в промежутках между этими страшными звуками душераздирающие стоны раненых. От такой жизни можно было сойти с ума. Только надежда на скорое возвращение на родину все еще поддерживала в них дух. А тут еще пошли слухи о предстоящем переводе госпиталя в Венгрию. Венгрия – не Польша, из Будапешта до родной Вены рукой подать. Все оживились, все начали тайком укладывать личные вещи, передавая из уст в уста «самые последние» и «самые точные» сведения о плане эвакуации, добытые ими якобы из «самых достоверных» источников.

План эвакуации госпиталя действительно существовал, он хранился в личном сейфе начальника. Какое разочарование охватило бы их, если бы они узнали о том, что этим планом предусматривалась передислокация госпиталя сначала в Познань, а потом дальше на запад, вплоть до Берлина. Такая возможность ничего хорошего не сулила австрийцам. Они оказались бы окончательно отрезанными от родины. Очутиться в самом конце войны в центре Германии – это все равно что оказаться вместе с пиратами на палубе их тонущего корабля. К тому же столица фашистского рейха подвергалась разрушительным бомбардировкам с воздуха. А кому охота погибать за чуждые интересы, да еще на чужой земле? Поэтому слухи о предстоящем переезде в Венгрию весь персонал госпиталя воспринял с радостью. Правда, были и скептики, которые сомневались в достоверности подобных слухов. В другое время они, возможно, оказались бы правыми, но в конце 1944 года, когда Советская Армия воевала уже на Балканах, гитлеровское командование вынуждено было перебрасывать войска в Венгрию и Югославию с тех участков восточного фронта, на которых происходили только бои местного значения. Варшавский участок фронта тогда считался второстепенным, откуда можно было временно снять некоторые воинские части и тыловые учреждения, чтобы бросить их на усиление юго-восточного направления. В их числе оказался и военный госпиталь 2445, в котором служил Флеминг.

Турханову эту новость.сообщил профессор во время ночного дежурства. Считая его преподавателем истории войн и военного искусства, Флеминг при встречах больше всего заводил с ним разговоры на исторические темы. И на этот раз они начали с истории.

– Третий рейх иногда сравнивают с Римской империей, – напомнил Турханов. – Конечно, отождествлять их не следует, но некоторые общие признаки можно найти.

– Например? – спросил профессор.

– Например, там и тут захват чужих территорий и господство одной нации над остальными были превращены в основные принципы. государственной политики. Древнему Риму за тысячу лет своего существования удалось поработить народы Европы, Малой Азии и Северной Африки. Чтобы подчеркнуть сходство своего государства с Римской империей, Гитлер назвал третий рейх тысячелетней империей. Но Древний Рим пал. Знаете, почему?

– Принято считать, что он не выдержал натиска варваров, немножко подумав, ответил Флеминг.

– Варвары, конечно, сыграли свою роль. Но это – не основное. Главная причина падения рабовладельческого Рима в несоответствии производительных сил со старыми производственными отношениями. Восстали рабы и колоны, поддержанные местным населением провинции, где возникли новые феодальные производственные отношения, более прогрессивные, чем рабовладельческие отношения. Наемные войска подняли оружие против императора, и один из вождей наемников – Одоакр в 476 году низложил последнего императора Западно-Римского государства. Так на смену рабовладельческому строю пришел феодальный строй.

– Допустим. Но я не вижу связи между тогдашним Римом и нынешней Германией, – возразил Флеминг.

– А принцип захвата чужих территорий и порабощения других народов? Принцип господства одной нации над другими? Там восстали рабы и колоны, порабощенные народы пошли войной против своих поработителей. Здесь происходит то же самое. Сопротивление европейских народов, партизанская война в соединении с мощными ударами Советской Армии и армий союзников окончательно и бесповоротно разрушают так называемую тысячелетнюю империю.

Турханов, приоткрыв дверь, выглянул в коридор, убедившись что никто их не подслушивает, закончил свою мысль следующими словами:

– Все честные люди должны стремиться к ускорению краха фашизма. Это – святая обязанность каждого из нас.

– Положим, честные люди действительно должны участвовать в борьбе. Но мы, медики, слишком слабы для этого. У противника армия, полиция, жандармерия и, наконец, всесильное гестапо. А что у нас? Жгуты и бинты, аптечные склянки да скальпель в руках. Не так ли? – грустно усмехнулся профессор.

– Скальпель тоже сильное оружие, им можно удалить любую опухоль. Нацизм – злокачественная опухоль на чистом теле немецкого народа. Давайте удалим ее совместными усилиями: вы – со скальпелем, а мы – с мечом в руках.

– Что я должен сделать для этого? – поинтересовался профессор.

– Перейти на сторону Советской Армии или партизан.

Профессор ответил не сразу. Он понимал, что, оставаясь на службе у немцев, помогает им порабощать народы Европы, в том числе и родной австрийский народ. Кроме того, находясь на фронте, подвергает опасности и свою жизнь, которую он хотел прожить с пользой для людей. Конечно, куда безопаснее дождаться конца войны в плену и потом вернуться домой целым и невредимым. Но у него было свое понятие о чести, не позволявшее ему нарушить военную присягу.

– Боец из меня, пожалуй, не получится, а сдаваться в плен – совесть не позволяет, – признался он после некоторого колебания. – Но все мои чувства на вашей стороне. Поэтому лучше я помогу вам уйти из госпиталя к своим. Продолжайте свое дело там. Мстите фашистам за себя и за нас.

– Так сказать, бороться за свободу вашу и нашу, как говорили бойцы Интернациональной бригады в Испании, – улыбнулся Турханов. – Даю слово: я выполню ваш совет. Теперь скажите, как вы хотите помочь мне освободиться из плена.

– Получен приказ о передислокации нашего госпиталя в Краков. Если хотите, то в пути следования вы можете отстать от эшелона.

– Конечно, хочу! – обрадовался Турханов. – В Келецком воеводстве у меня много друзей. Они помогут мне. Лишь бы не помешала железнодорожная охрана.

– Что надо сделать, чтобы она не помешала?

– Достать документы и военную форму. Я мог бы выдавать себя за офицера татарского легиона, – подсказал Турханов.

– Вчера у нас скончался тяжелораненый майор из легиона «Волга-Урал». Его документы и обмундирование будут в вашем распоряжении. Остается только одно препятствие.

– Какое? – насторожился Турханов.

+ Фрау Штокман. Ей поручено неусыпно следить за вами. Надо бы хоть немножко усыпить бдительность этой ищейки.

– Говорите, советуйте. Я готов на все.

– Женщинам нравятся, когда их хвалят. Говорите комплименты, восхищайтесь ее действительными и мнимыми достоинствами. Кажется, она и сама не совсем равнодушна к вам. Сомнительно, чтобы она могла кого-нибудь полюбить, но чувствовать себя любимой, как известно, приятно всякой женщине.

Турханову была противна роль вздыхателя при гестаповской осведомительнице, однако в интересах дела он принял советы своего нового друга с благодарностью.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Чтобы выдавать себя за легионера, Турханов решил хотя бы бегло познакомиться с положением дел в легионе «Волга-Урал». Находясь в госпитале, он мог узнать о военном формировании этих изменников только из их газетенки. Поэтому при очередной встрече с фрау Штокман попросил принести ему подшивку татарской газеты за последние несколько месяцев.

– Зачем? – удивилась сестра. – Разве вы можете читать по-татарски?

– Конечно, знаю. С татарами мы жили и росли вместе, а теперь хочу служить в одном легионе.

– Правда? – обрадовалась фрау Штокман. Турханов кивнул головой. – Слава богу! Давно я ждала этого момента. Но что повлияло на ваше решение?

– Не что, а кто. На мое решение повлияли вы, фрау Штокман. Ваш пропагандистский талант делает чудеса. Я никогда не забуду ваши слова.

– Благодарю вас, мой дорогой друг! – зарделась Элизабет. – Я тоже всегда буду помнить вас. Поступайте в татарский легион, там нужны такие командиры, как вы.

– Откуда вы знаете? – поинтересовался Турханов.

– Был у нас тут от них один майор. Он говорил, что у них нет порядка и дисциплины. Азартные игры, грабежи, повальное пьянство да грубое насилие превратили некоторые подразделения легиона в стадо баранов. Перед смертью он признался, что его самого подстрелили свои же бойцы.

– Вот как! – усмехнулся Турханов. – Пожалуй, и для меня там припасена пуля.

– О, не бойтесь! Пока вы приедете к ним, там будет царить полный порядок. Майор успел продиктовать имена тех, которые разложили легион. Пока вы приедете к ним, многих уже не будет в живых. Наши шутить не любят.

– Значит, вы советуете мне поступить в этот легион?

– От всего сердца. Даже собственноручно напишу рекомендацию.

– Благодарю вас. Вы очень добры ко мне…

На следующий день сестру словно подменили: лицо ее сияло от радости, глаза горели энтузиазмом. Даже походка ее изменилась к лучшему. Раньше она при ходьбе заметно волочила правую ногу, а теперь на обе ноги ступала твердо, как солдат на параде.

– Радуйтесь, мой друг! – воскликнула она, протягивая руки к Турханову. – Ваше дело на мази. Я поговорила с нужными людьми. Они согласились выслушать вас. Если найдете общий язык, то в легионе «Волга-Урал» вам обеспечена хорошая должность.

Полковник на лице изобразил радость, а про себя подумал: «Надо быть осторожным. Не все фашисты легковерны, как эта дура. Однако и медлить нельзя».

– Значит, мы скоро расстанемся? – проговорил полковник, чтобы только скрыть свои мысли.

– А вы торопитесь? – надула губки Элизабет.

– Боже упаси! – притворно запротестовал Турханов. – Если бы зависело от меня, я навсегда остался бы в госпитале, чтобы только каждый день видеть вас.

– На большее – не надеетесь? – потупилась фрау Штокман.

– Не смею. Ведь немцам запрещены смешанные браки.

– А вы постарайтесь отличиться на службе, и вам могут разрешить, – обнадежила сестра.

Следующие два дня Турханов потратил на знакомство с газетенкой предателей. Рука цензора чувствовалась во всем, но, несмотря на ее усердие, непредубежденный читатель мог понять, какое уныние и смятение царят в стане изменников. Впрочем, полковника интересовало не это. О настроениях подобных людишек он знал давно. Ему надо было узнать фамилии некоторых руководителей легиона, чтобы в случае надобности ссылаться на них, когда после побега из госпиталя придется временно выдавать себя за легионера.

– Сегодня грузимся, – сообщил на третий день Флеминг. – У меня все готово. Если вы не изменили свое намерение бежать из плена, я высажу вас на одной из станций недалеко от Кельце.

Турханов подтвердил, что его решение бежать из плена непоколебимо, и от души поблагодарил профессора за его помощь.

К сожалению, хорошо задуманному плану на этот раз не суждено было осуществиться. Об этом Турханов догадался во время их последней встречи с фрау Штокман.

– Нас срочно вызывают в штаб воздушной армии, – выпалила она, вбежав в палату, запыхавшаяся.

У Турханова сжалось сердце. Он догадался, что вызывают профессора Флеминга, но все же решил уточнить.

– Кого вызывают, сестер или врачей тоже? – спросил он. -

– Всех врачей хирургического отделения, а из сестер только меня, – не без гордости сообщила Элизабет. – Профессор Флеминг давно уже там, а мы выезжаем с минуты на минуту.

– Что же там стряслось?

– Красные тяжело ранили одного из самых лучших наших летчиков. Нам доверена его жизнь. Предстоит тяжелая операция. Другие хирурги, боясь ответственности, отказались оперировать, но наш главврач заверил, что профессор Флеминг спасет для люфтваффе лучшего аса.

– Но, кажется, госпиталь меняет дислокацию?

– Да, ночью вы будете в Кракове, а мы прилетим туда завтра. Профессор просил передать, чтобы не волновались и для дальнейшего лечения ничего самостоятельного не предпринимали. Он сам вылечит вас.

Это означало, что профессор обещает помочь ему бежать из плена после приезда на новое место дислокации. Конечно, это лучше, чем ничего, но отказаться от хорошо подготовленного побега тоже было не легко. С досады хотелось рвать и метать. Элизабет заметила его волнение, но истолковала его по-своему.

«Бедненький. Как он расстроился! – не без удовольствия воскликнула она про себя. – Видать, он действительно привязался ко мне. Право, будь он чистокровным арийцем, я первая бросилась бы в его объятия».

– Особенно не переживайте, – с грустью промолвила она. – Мысленно я всегда буду с вами, а если понадобится поддержка, не стесняйтесь, пишите мне – я сделаю все, что в моих силах.

– Благодарю вас! – пробормотал Турханов, стараясь скрыть свое отвращение к этой сентиментальной «людоедке», как называл ее иногда рассерженный Флеминг…

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Паровозный гудок прервал это странное свидание. Элизабет понимала, что надо поскорее- уйти, но все продолжала стоять на месте, пожирая полковника своими огромными глазами. Ей хотелось еще немножко побыть вместе с ним, но обстоятельства были против нее. Послышались голоса, в коридоре забегали люди. В любую минуту они могли появиться и здесь. Надо было поспешить. Она достала маленькое зеркальце, поправила прическу, напудрила свой птичий носик, подкрасила губки и последний раз окинула Турханова опечаленным взглядом.

– Прибыл железнодорожный состав, сейчас начнется погрузка. До вечера вы должны покинуть Варшаву. До скорого свидания, мой дорогой! – сказала она.

Полковник молча проводил ее до двери, а потом подошел к окну и выглянул на улицу. На трамвайных путях стоял санитарный поезд. Крыши и стены вагонов помечены были красными крестами. Погрузка уже шла полным ходом. Тяжелораненых и больных, не способных двигаться самостоятельно, санитары подносили к вагонам на носилках, выздоравливающие, ковыляя на костылях или же с большим трудом, прихрамывая, подходили сами и занимали места по указанию дежурного врача.

Послышались шаги из коридора, тут же открылась дверь, и на пороге показалась дежурная сестра.

– Соберите личные вещи и следуйте за мной! – приказала она.

Турханов с грустью оглядел помещение, в котором он провел больше месяца в обществе незаурядного человека, каким несомненно являлся профессор Флеминг, и последовал за сестрой навстречу неизвестности. По широкой парадной лестнице они спустились на первый этаж, прошли мимо больных, толпившихся в вестибюле, и подошли к дежурному врачу. Сестра что-то сказала ему полушепотом.

– Турханова? – переспросил тот. – Поместите вместе с командой охраны в последний вагон. Там для него приготовлено специальное купе.

Сестра повела полковника в хвостовой вагон эшелона и сдала начальнику караула прямо из рук в руки. Вагон оказался арестантским. На окнах красовались стальные решетки, двери запирались на замок и открывались ключом, который находился в руках начальника охраны. Турханова отвели в крайнее купе.

– Нажмите на эту кнопку, когда появится надобность выйти из купе, – показал начальник охраны на еле заметную кнопку рядом с дверью. – Без разрешения сопровождающего санитара нельзя покидать купе.

Затем закрылась дверь, щелкнул замок, и полковник из положения госпитализированного больного перешел на положение обычного военнопленного. Как и было намечено, в два часа пополудни поезд медленно тронулся в путь-.

Расстояние от Варшавы до Кракова санитарные поезда покрывали за 8-10 часов. На сей раз поезд продвигался со скоростью черепахи. Немцы торопились вывезти из Польши все, что в свое время было награблено в Белоруссии и на Украине. Поэтому железнодорожные станции до отказа были забиты, из-за чего даже санитарные поезда останавливались почти у каждого семафора, а на станциях приходилось простаивать часами. К тому же советская авиация своими налетами на узловые станции совершенно дезорганизовала работу прифронтовых железных дорог. Вот почему состав с эвакуируемым военным госпиталем прибыл в Краков только на третий день.

Неразбериха царила и здесь. Предполагалось, что начальник госпиталя, вылетев из Варшавы на самолете, встретит эшелон в Кракове и организует выгрузку больных. Однако измученный персонал госпиталя такой встречи не дождался. Хуже того, никто из представителей местных властей о предстоящем прибытии военного госпиталя своевременно не был осведомлен, а следовательно, не позаботился о подготовке помещения. Чтобы выяснить это печальное обстоятельство, потребовалось больше шести часов дорогого времени. За это время в городе три раза объявлялась воздушная тревога. Санитары и младший медперсонал совершенно выбились из сил; постоянно перетаскивая тяжелораненых с поезда в привокзальные бомбоубежища и обратно. Наконец глубокой ночью поступило распоряжение направить эшелон с госпиталем в город Ческе-Будейовице.

С разрешения сопровождающего Турханов вышел в коридор. Из открытой двери первого купе одиноко струился ровный свет электролампы. Турханов осторожно подошел туда. За маленьким столиком сидела дежурная сестра. В руках она держала какую-то книгу, но глаза ее были устремлены куда-то вдаль.

– Доброй ночи, сестра! Разрешите обратиться к вам, – попросил Турханов.

– Что вам нужно? – не особенно ласково откликнулась сестра.

– Фрау Штокман, наша старшая сестра, провожая из Варшавы, сказала, что наш госпиталь переводится в Краков, а нас там не оставили. Куда же мы едем? – спросил Турханов.

– В протекторат Чехия и Моравия. В какой город- пока не говорят.

– О самой фрау Штокман ничего не известно?

– Почему вы спрашиваете меня об этом? – недоверчиво посмотрела на него дежурная сестра.

– Потому что она обещала прилететь в Краков раньше нас и встретить эшелон на вокзале. Ее там не было.

– Это все? Она вам больше ничего не обещала?

– Нет, не все. Она обещала рекомендовать меня в татарский легион.

– Забудьте о ней и о ее обещаниях. Самолет, на котором летела Элизабет, в Краков не прибыл, а пропал без вести.

– Как пропал? – притворился Турханов непонятливым.

– Полагают, что его сбили истребители красных.

– Жаль бедную Штокман. Какую тяжелую утрату понесла медицина! – с еле заметной иронией тихо, словно про себя, произнес полковник.

– Медицина действительно понесла тяжелую утрату, но не в лице Элизабет Штокман. На том же самолете летел профессор Флеминг. Вот кого действительно будут оплакивать нынешнее и будущие поколения, – смахнула слезу сестра.

Турханов вернулся в свое купе. Теперь он понял окончательно, что побег не удался. Надо было начать все сначала. Найти новых друзей, подыскать новые пути и средства для того, чтобы выйти на свободу…

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Соратники полковника Турханова по первому Интернациональному отряду советских партизан, оставленные в Келецком воеводстве после переброски основных сил в Варшаву для совместных действий с частями Армии Людовой, организовали новый партизанский отряд во главе с бывшим начальником штаба капитаном Савандеевым. Сначала в новом отряде было меньше сотни бойцов и командиров, но в первой половине августа их число почти удвоилось за счет военнопленных, бежавших из немецких лагерей. Не хватало оружия, мало было боеприпасов, но люди, воодушевленные последними победами Советской Армии, неудержимо рвались в бой. Когда в отряде Узнали о форсирований советскими войсками Вислы в районе Сандомира, командование отряда приняло решение идти на соединение с передовыми частями Советской Армии. Всех тянуло к своим, всем хотелось поскорее вернуться в ряды советских вооруженных сил, и Савандеев повел отряд на восток.

К сожалению, как командир отряда, так и его ближайшие помощники допустили серьезную ошибку в общей оценке обстановки. По их мнению, советские войска, форсировавшие Вислу, должны были развивать свое победоносное наступление дальше на запад. Тогда партизаны встретились бы с передовыми частями Советской Армии где-то в Свентокшиских горах. Однако перед советскими войсками была поставлена в то время более ограниченная задача. Они должны были закрепиться на левом берегу реки и создать там плацдарм для будущих наступательных боев. Немецкое командование с целью уничтожения этого плацдарма подтянуло в район Сандомира крупные силы. Начались ожесточенные бои. Чтобы соединиться с частями Советской Армии, отряду Савандеева необходимо было пробиться через боевые порядки немецких войск. Это им не удалось, хотя горстка храбрецов, приложила максимум усилий для выполнения поставленной задачи. К тому же операция не была согласована с командованием Советской Армии, из-за чего советские воины не смогли оказать действенную помощь партизанам. В результате после трех безуспешных попыток прорваться к своим отряд Савандеева, понеся большие потери, отступил в глубь Келецкого воеводства. Причем партизаны в течение трех суток подвергались непрерывному преследованию карателей.

Долго пришлось отряду залечивать раны после этой неудачной операции. Половина личного состава, все тяжелое вооружение, запасы продовольствия и боеприпасов остались на полях сражений. Среди оставшихся в живых было много раненых и больных, которые не могли участвовать в боях. Поэтому Савандеев увел свой отряд в лесную глушь и временно прекратил всякие боевые действия против оккупантов.

Польские товарищи не оставили в беде советских партизан. По приказу командования Армии Людовой из бригады имени Земли Келецкой доставили оружие и боеприпасы, местные крестьяне снабдили партизан продовольствием. Пополнился и личный состав. В конце октября и в начале ноября отряд Савандеева снова приступил к боевым действиям. Сначала совершил несколько диверсий на транспорте: на минах, поставленных партизанами, подорвались три грузовика с боеприпасами и одна бензоцистерна, потом партизаны пустили под откос воинский эшелон, наконец, взорвали мост на шоссе.

Как-то разведчики сообщили Савандееву о крупном заторе на ближайшей железнодорожной станции. Взяв с собой два взвода, командир отряда отправился в поход. К намеченной цели вышли за полночь. Станция была не из крупных, поэтому и охранялась всего полувзводом пехоты. Немецкие часовые вовремя не смогли обнаружить партизанских разведчиков, которые, умело маскируясь, вплотную подошли к помещению ортскомендатуры, забросали его ручными гранатами и бутылками с горючей – смесью. Другие группы партизан тем временем сняли часовых, охранявших поезда. Тут обнаружилось, что среди составов на запасных путях был один, состоявший полностью из цистерн с горючим. Партизаны подожгли эти цистерны и, захватив с собой трофейное оружие, поспешили уйти подальше от станции, охваченной пламенем пожаров. Издали было видно, что горели и взрывались уже не только бензоцистерны и вагоны с боеприпасами, но и. пакгаузы, набитые оружием и другим военным имуществом.

– Прекрасная иллюминация в честь выздоровления нашего отряда после полученных тяжелых ран под Сандомиром! – воскликнул Капитан Савандеев, глядя на полыхавшее красное зарево, когда партизаны остановились передохнуть.

– Да, незабываемая картина, – присоединился к мнению командира заместитель по политической части.

– А мне до боли жалко того имущества, которое на глазах превращается в дым, – вздохнул бородатый партизан из рабочих. – Результаты труда скольких тысяч рабочих и крестьян пропадают зря!

– Как зря? – накинулся на него молодой партизан. – Если бы мы сегодня не уничтожили это имущество, завтра оно уничтожило бы тысячи рабочих и крестьян.

Они заспорили. Мнения партизан разошлись. Одни поддерживали пожилого товарища, другие – молодого.

– Я видел в вагонах ящики с консервами, мешки с сахаром, крупой и мукой. Все это было заготовлено для питания людей, страдающих от голода. А мы превратили их в дым и пепел, – не унимался бородач.

– Каких людей? – спрашивал его молодой. – Не немецких ли солдат на фронте, которые безжалостно убивают нас с тобой да еще тысячи и тысячи подобных нам? Понимаешь?

– По-моему, действительно нам следовало бы быть более разборчивыми. Оружие и боеприпасы врага уничтожать, а продовольствие, обмундирование захватить и раздать местным жителям, – высказал свое мнение другой партизан.

– Не мешало бы для себя захватить пару мешков муки и несколько ящиков мясных консервов, – высказал свое пожелание повар отряда.

Рассудил спорщиков замполит:

– Имущество само по себе нейтрально. Вопрос только в том, в чьих руках оно находится. Если в руках врага, оно причиняет нам вред, а если в наших руках, то причиняет вред врагу. Пока идет война, пока фашисты убивают неповинных людей, мы уничтожали и будем уничтожать как самих фашистов, так и их имущество, – разъяснил он.

– А трофеи будем подсчитывать после войны, – добавил командир.

Все вместе весело засмеялись…

Утро застало партизан на опушке молодого леса, разрезанного на две равные части глубоким оврагом, на дне которого журчала вода. Дальше надо было идти полем почти десять километров. Продолжать путь по открытой местности при дневном свете было небезопасно, и Савандеев решил дать отдых бойцам.

– Привал! – объявил он. – Будем отдыхать весь день. Костры не разводить, из.леса не выходить, не шуметь. Посторонних задерживать до вечера. Командирам взводов выставить охрану. Остальным позавтракать и отдохнуть.

Партизаны охотно выполнили это распоряжение. Разбившись на мелкие группы, люди тут же приступили к завтраку, а потом напились родниковой воды со дна оврага и расположились спать. Многие из них последние двое суток не смыкали глаз. Теперь с удовольствием растянулись на траве, подложили под голову вещевые мешки, накрылись чем попало и дружно захрапели. Остались бодрствовать только часовые. Если бы никто не помешал, усталые люди, пожалуй, проспали бы до самого вечера. Но около трех часов дня неожиданно послышался гул моторов.

– Глянь-ка, что это за самолет? Опустился так низко, что чуть не задевает верхушки деревьев, – удивился один из часовых.

– Да он летит прямо на нас! – воскликнул другой. – А что, если дать по нему пару залпов из всех наших винтовок. Небось больше не захочет опускаться так низко, чтобы высматривать нас.

– Давай по тревоге поднимем товарищей, – предложил первый.

Тут же оба выстрелили в воздух. Первым вскочил на ноги Савандеев, за ним и другие. Через несколько секунд они уже приготовились встретить фашистский самолет дружными залпами из всех видов оружия, но ничего этого не понадобилось. В то время, когда вражеский самолет, покинув пространство над зеленым пологом хвойного леса, вылетел в поле, неожиданно из-за тучи показался краснозвездный истребитель «ЯК-3» и молнией ринулся вниз. С грозным ревом мотора послышались выстрелы из автоматической пушки, после чего истребитель снова взмыл вверх, а немецкий самолет задымил и быстро опустился на землю. Подпрыгивая над неровностями, некоторое время он пробежал по полю, а потом остановился почти на самой опушке леса, где скрывались партизаны.

Огонь подбирался к бензобаку. Все поняли, что взрыва не миновать. Перепуганные немцы поспешили сойти на землю Кто-то из них крикнул, чтобы все отбежали подальше. Всего их было десять человек, в том числе одна женщина в белом халате. Когда они отбежали на приличное расстояние, оглушительный взрыв сотряс воздух.

– Гитлер капут! – пошутил молодой партизан, глазами указывая на горящий самолет.

– Надо задержать их! – крикнул Савандеев. – Первому взводу окружить, обезоружить и привести немцев сюда!

Услышав незнакомые слова, немцы пустились бежать врассыпную. Выбежав на поле, командир взвода выстрелил вверх, а затем крикнул:

– Хальт! Хенде хох!

Девятеро беглецов покорились своей участи и, подняв руки, остановились как вкопанные, а один, в форме майора авиации, отстреливаясь из пистолета, попытался избежать плена, но командир взвода уложил его первой же очередью из автомата. Остальных партизаны окружили и привели к Савандееву.

– По-русски понимаете? – спросил командир отряда.

– Я пожалуй немножко говорийт по-русски, – ответил пожилой немец в форме полковника медицинской службы.

– Вы будете переводчиком. Передайте своим: оружие и документы сдать. Руки сложить за спину, без разрешения конвоя между собой не разговаривать, не выходить из строя. Переведите! – приказал Савандеев.

Немец перевел. Летчики, а их осталось трое, сдали документы и пистолеты, медики – только документы.

– Эти почему не сдают оружие? – спросил капитан, указывая на врачей.

– Женевская конвенция медикам оружие не разрешайт. Мы оружие не имейт, -ответил переводчик.

Савандеев внимательно следил за поведением пленных Мужчины более или менее были спокойны, а женщина в белом халате сильно волновалась, особенно когда летчики сдавали оружие. Она несколько раз открывала и закрывала свою сумочку. При этом ее холеные пальцы заметно дрожали. Все это командиру отряда показалось подозрительным, и он приказал командиру взвода обыскать ее. Тот взял из ее рук дамскую сумочку, открыл ее и вытащил оттуда небольшой пистолет.

– А это что? – строго спросил командир отряда. Между переводчиком и женщиной возник спор. Причем женщина все время плакала.

– Она говорит, что оружие оставляйт для самозащишайт. Она боялся русский партизан, – перевел полковник.

– Для самозащиты здесь оружие не понадобится. Передайте всем: вы в руках советских партизан. Если потребуется, они сами защитят вас. Сейчас мы с вами совершим небольшой марш. В пути не отставать, дисциплины не нарушать.

Пока переводчик переводил эти слова, Савандеев отвел в сторонку командиров взводов, чтобы объяснить им предстоящую задачу.

– С минуты на минуту сюда могут нагрянуть немцы. Район падения их самолета для нас небезопасен. Но передвигаться по открытой местности тоже рискованно. Поэтому поведем немцев лесом, кружным путем. Пошлите разведку вперед Позади оставьте охрану в составе одного отделения. Если нет вопросов, выступим через пять минут.

Задача была ясна, и через пять минут партизаны покинули место отдыха.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Геббельс и его пропагандистская кухня все годы войны были заняты изготовлением и распространением злобной клеветы на советский народ, на его воинов на фронте и в тылу. Особую ненависть питали они к советским партизанам, поэтому без зазрения совести приписывали им все мыслимые и немыслимые жестокости, которые творили сами. Не все немцы верили этим небылицам, но многие, будучи очевидцами бесчеловечного обращения гитлеровцев с военнопленными, серьезно опасались возмездия за нарушение элементарных человеческих прав, всегда существовавших в любом цивилизованном обществе.

Медики, захваченные в плен отрядом Савандеева, не только знали о нарушениях немцами законов войны, но и сами не раз совершали подобные преступления. В частности, рослый подполковник с аккуратно подстриженными усиками, занимая должность главного врача госпиталя, когда для переливания крови своим раненым не хватало материалов, договаривался с администрацией ближайшего концлагеря и насильно брал кровь у заключенных, а потом их по его указанию убивали, впрыснув сильнодействующие яды. Ему в этом помогали еще два врача, понуро шагавшие теперь в окружении партизан. Вполне понятно, – ничего хорошего не ожидали они от плена. Тем более донорами поневоле, у которых они брали кровь, в большинстве своем были советские люди – бывшие партизаны или военнопленные.

«Хорошо бы предупредить коллег, чтобы не проговорились во время допросов. Но как это сделать незаметно для партизан?» – мучительно думал бывший главврач. Улучив удобный момент, когда колонна остановилась по просьбе медсестры, он попытался шепнуть своим коллегам пару слов, но бдительная стража в лице молодого партизана пресекла его попытку в самом начале, бесцеремонно ткнув его в спину прикладом винтовки. Пришлось покориться судьбе. «Будем надеяться, мои помощники и без предупреждения сумеют держать язык за зубами. Ведь им и так ясно, чем может закончиться болтливость, – утешил себя подполковник, но тут же усомнился: – Положим, они не выдадут, но как поведут себя остальные?»

На свою базу партизаны вернулись поздно вечером, когда уже на небе зажглись первые звезды. Наблюдательный Савандеев еще на пути догадался, что главным в группе пленных медиков является не пожилой полковник, согласившийся быть временным переводчиком, а рослый подполковник с усиками.

– Надо отделить этого от остальных, – сказал он дежурному, указывая на него. – Поместите его в отдельную землянку. Предупредите часовых, чтобы глядели в оба. Ко мне пригласите командиров подразделений и начальников служб!

Дежурный побежал исполнять приказание, а партизаны, вернувшиеся с операции, сели ужинать. Поужинал и Савандеев, а затем провел совещание с командирами, на котором, по установившейся традиции, подвергли подробному разбору только что закончившуюся боевую операцию.

Ночь прошла без особых происшествий. Утром командир отряда, выслушав рапорт дежурного, первым пригласил в штаб начальника тыла. Зильберман, занимавший эту должность еще при Турханове, появился тут же, словно поджидая вызова за дверью землянки. Как всегда аккуратный и опрятный, он уже успел побриться, причесаться и одеться в хорошо выглаженный костюм, словно жил не в лесу, а в большом городе.

– Лев Давыдович, помогите мне разобраться в этих документах, – обратился к нему Савандеев после взаимного приветствия, показывая на кучу бумаг и книжечек, лежавшую на столе. – Все они отобраны у немцев, а следовательно, и написаны по-немецки.

Зильберман быстро разложил документы по фамилиям их владельцев.

– Это удостоверение личности. Как видите, всего их десять. Это – членский билет национал-социалистской партии. Их девять штук. Значит, кто-то из пленных не является членом нацистской партии.

– Который же из них? – заинтересовался Савандеев. – Не женщина ли?

– Нет, не она. Вот ее членский билет, – показал Зильберман на книжечку в коричневой обложке. – В партии не состоит полковник Эрих Флеминг, он же доктор медицины, профессор Венского университета, ординатор хирургического отделения госпиталя, – добавил он.

– Теперь приступим к личному знакомству с каждым из них, – сказал Савандеев, разобравшись с документами пленных. – Как по-вашему, с кого лучше начать?

– Начнем с женщины. Послушаем, что она скажет. Зовут ее Элизабет, фамилия – Штокман. Член нацистской партии с 1938 года. В госпитале работала старшей медсестрой хирургического отделения. А как работала, может быть, расскажет сама.

Скоро сестру привели под конвоем. Вид у нее был не из лучших. Синие круги вокруг ее огромных глаз, мертвенная бледность лица, вялые движения – все это говорило о том, что она провела бессонную ночь.

Увидев в руках Савандеева свой партийный билет, она как-то странно съежилась, словно ожидала страшного удара. «Видать, пришел мне конец, – промелькнуло у нее в голове. – Нам тут не будет пощады».

– Переведите, Лев Давыдович, – пускай расскажет свою биографию. Предупредите, чтобы говорила только правду, – предложил Савандеев.

Элизабет рассказала. Очевидно, желая разжалобить партизан, она прикинулась бедной сироткой и подробно рассказала, как злые французы безжалостно убили ее отца под Верденом, из-за чего ей с раннего детства пришлось мыкать горе. Совсем по-иному объяснила она и гибель братьев. По ее словам, один из них утонул в море, во время кораблекрушения, другого убили хулиганы, а муж лишился жизни при авиационной катастрофе.

– С какой целью вы вступили в фашистскую партию? – прервал ее Савандеев.

– Время было такое, – начала оправдываться Элизабет. – После окончания гимназии я не могла найти работы, хотя два года простояла на учете на бирже труда. Членам партии было легче найти работу. Вот я и подала заявление.

– В гитлеровскую армию тоже поступили лишь потому, что не могли устроиться на работу? – съязвил Зильберман.

– Нет. Я окончила школу медсестер, и меня мобилизовали в армию, как и других медиков. Я не солдат, ни с кем не воюю, а только лечу больных и раненых, – ответила Штокман.

– Чтобы они опять вернулись в строй и продолжали проливать нашу кровь?

– Нет, почему же? Долг медицины – спасать раненых.

– Фашистов? – не унимался Зильберман.

– Всех. Мы лечим не только немцев, но и русских. В нашем госпитале и сейчас лечится один русский полковник, – вспомнила Штокман,

– Власовец? – спросил Савандеев.

– Нет, он ваш. Он жил в Москве и преподавал в Военной академии Фрунзе.

До войны Савандеев и сам учился в этой академии и хорошо знал преподавателей. Желая уточнить, кто же из них попал к немцам, он решил подробнее расспросить об этом полковнике.

– Как его зовут? – спросил он.

– Турханов.

Савандеев и Зильберман переглянулись. «Неужели это наш полковник?» – говорили их глаза.

– Имя и отчество? – спросил Зильберман.

– Владимир Александрович, – ответила Элизабет Штокман.

«Должно быть, это он, – подумал Савандеев. – В боях с повстанцами немцы действительно могли ранить его, и он попал в их госпиталь. Надо проверить».

Перед отъездом в Варшаву Савандеев сфотографировал Турханова в группе советских и польских товарищей. Теперь он достал этот снимок и предъявил немке:

– Посмотрите внимательно, нет ли среди этих людей вашего Турханова?

Элизабет без труда узнала Турханова.

– Вот он, – указала она. – Я узнала бы его среди тысячи таких.

– Кто-нибудь из врачей, находящихся здесь, может подтвердить ваши показания?

– Оперировал его профессор Флеминг. Он же был лечащим врачом. Спросите у него, он подтвердит.

С этого момента Элизабет Штокман перестала интересовать Савандеева. Он передал ее конвоиру и приказал привести профессора.

У Флеминга не было оснований опасаться партизан, поэтому, подобно другим врачам, так неожиданно очутившимся в плену, его не мучила бессонница, и ночью он спал спокойно. Правда, пятнадцатикилометровый марш по лесному бездорожью для человека его возраста не прошел бесследно: ноют суставы, болят мозоли, чувствуется ломота в костях, но он особенно не унывал, а по вызову явился почти спокойным. Его тоже встретили спокойно, даже приветливо, выслушали, не перебивая. Рассказал он свою историю без лишних подробностей, но довольно полно и обстоятельно, а когда задали ему вопрос о том, как немецкие военные медики относятся к раненым советским воинам и партизанам, не стал скрывать правды о зверствах фашистов и без принуждений выложил все, что ему было известно о взятий крови у советских людей дли переливания своим раненым.

Следует отметить, что преступления фашистов для партизан давно не были секретом. Более того, многие из них сами не раз подвергались преступному обращению со стороны немцев, когда находились в лагерях военнопленных. Поэтому удивить их рассказами о варварстве гитлеровцев было не просто. Но факты, сообщенные профессором Флемингом, даже таких рассудительных людей, какими были Савандеев и Зильберман, сразу привели в ярость.

– Надо беспощадно уничтожать этих гадов! – воскликнул Лев Давыдович. – Отдадим их партизанам, пускай расправятся как умеют.

Савандеев и сам охотно поддержал бы такое мнение, но понятие о чести и достоинстве советского офицера не позволяло ему допускать беззаконие со стороны своих подчиненных.

– Нет, дорогой мой, – не согласился он. – Наше дело – воевать с врагами, которые выступают против нас с оружием в руках, а наказание уголовных преступников – дело суда. Поэтому правильно поступим, если передадим этих кровопийц в руки правосудия.

– Каким образом? – спросил Зильберман. – Здесь же нет ни суда, ни прокуратуры. Не можем же таскать их с собой до конца войны?

– Попросим польских товарищей. Они помогут нам переправить их через линию фронта. Кстати, о преступлениях военных медиков фашистской Германии должны знать не только мы, партизаны, но и народы всего мира. Об этом позаботятся советская пресса, радио и кино, когда суд будет рассматривать дело врачей-кровопийц.

Флеминг согласился письменно засвидетельствовать преступления каждого из врачей в отдельности. Ему предоставили такую возможность. Затем спросили о медсестре Штокман.

– Она не лучше тех, о которых я уже рассказал вам, а может быть, даже хуже, – начал профессор и подробно рассказал не только о взятии крови у советских военнопленных, но и о ее предательской деятельности. – К счастью, как говорится, бодливой корове бог рогов не дает, а фрау Штокман он обделил умом. Пользуясь ее недогадливостью, иногда нам удавалось причинять фашистам разные неприятности. Например, несмотря на строжайшее запрещение принимать в госпиталь раненых солдат и офицеров противника, я устроил на лечение одного русского полковника.

– Турханова? – спросил Савандеев. – Скажите, как его здоровье?

– Практически он уже поправился. Если бы меня не задержали в Варшаве, он уже был бы на свободе.

– То есть вы его выписали бы из госпиталя, чтобы отправить в лагерь для военнопленных? – забеспокоился капитан.

– Нет, – улыбнулся профессор и рассказал о предстоящем побеге Турханова…

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Военный госпиталь, эвакуированный из Варшавы, на четвертый день прибыл в Брно и разместился в здании бывшей школы. Места врачей, пропавших без вести, заняли новые, ранее служившие в войсках СС, но выбывшие из действующей армии по ранению. Прежних работников госпиталя они называли тыловыми крысами. Новое начальство госпиталя сразу же начало ломать порядки, установленные ранее: уволило вольнонаемных работников, не приветствовавших по-фашистски поднятием правой руки, откомандировало на фронт молодых санитаров и фельдшеров, а также часть врачей, которые ни разу не были ранены или контужены. После чистки постоянного состава начальство принялось за больных и раненых. При первом же осмотре обнаружили больше полсотни «симулянтов», которые, как они установили, вовсе не нуждаясь в дальнейшем лечении, продолжали оставаться в госпитале, чтобы снова не попасть на фронт. Всех их немедленно выписали из госпиталя и с первой же маршевой ротой отправили в действующую армию.

Среди этих солдафонов особенно свирепствовал новый главврач, полковник медицинской службы, кавалер многих орденов, потерявший на фронте правую руку и левый глаз. Хотя он давно имел право подать в отставку, однако, как верный гитлеровец, военную службу не бросил, а клятвенно заверил начальство, что, пока жив, будет верой и правдой служить фюреру. Его оставили на военной службе, и теперь он готов был погнать на фронт всех мужчин, больных и здоровых, лишь бы они держались на ногах.

Как-то, проверяя канцелярию, главврач натянулся на историю болезни Турханова.

– Что такое? – заорал он. – Как попал в наше привилегированное лечебное учреждение этот большевик?

– Не могу знать, – пролепетал дрожащим голосом делопроизводитель. – Записали его по приказанию вашего предшественника.

– Немедленно выписать из госпиталя и сдать в комендатуру, – распорядился главврач.

Распоряжение было выполнено пунктуально. Турханова выписали из госпиталя и сдали в комендатуру, а оттуда в тот же день посадили в арестантский вагон и отправили в Айзендорфский лагерь военнопленных. Но тут не обошлось без курьеза. Немцев обычно считают рабами порядка. Они действительно указания старших выполняют, не задумываясь. Хотя главврач ясно дал понять, что он не верит ни своему предшественнику, ни тем более в возможность идеологической обработки Турханова, однако при оформлении документов делопроизводитель в его «Криксгефангенкарте» («Карточка военнопленного» – основной документ пленного, который удостоверяет его личность и хранится в канцелярии лагеря) слово в слово переписал заключение профессора Флеминга из истории болезни. Теперь, когда вместе с Турхановым прибыла его – «Криксгефангенкарте», этим заключенным заинтересовался сам комендант лагеря.

– Так, так… – бормотал он, читая его. – В боях против нас не участвовал… Награды даны ему за бои против японцев и китайцев… Что же, это неплохо… При соответствующей идеологической обработке возможность использования в интересах рейха не исключается… Это совсем хорошо. Если он подает надежды, то почему бы нам не заняться им как следует. Чем черт не шутит, может быть, в Айзендорфе нам удастся выпестовать второго Власова.

Комендант показал эту запись уполномоченному гестапо.

– Любопытный документ, – задумчиво проговорил тот. – Но если он в госпитале подавал надежду на перевоспитание, то почему же они сами не воспользовались возможностью заработать награды? – удивился оберштурмбанфюрер.

– Может быть, в госпитале не было подходящего воспитателя, – высказал свое предположение комендант.

– Тут есть еще один документик, – протянул секретарь своему начальнику зеленую бумажку. – В нем, кажется, содержится ответ на ваши вопросы.

Комендант взял бумажку и прочитал вслух:

– «Идеологической обработкой Владимира Турханова занималась медсестра фрау Штокман, член национал-социалистской партии с 1938 года. Ей удалось добиться согласия подопечного на добровольное поступление в татаро-башкирский легион «Волга-Урал». Фрау Штокман пропала без вести во время перелета на транспортном самолете люфтваффе из Варшавы в Краков». Подпись не разборчива. Странный документ, не правда ли, герр оберштурмбанфюрер? – спросил комендант.

– Для меня пока ясно одно: Турхановым до сих пор занимались не так, как надо было. Разве это серьезно, когда перевоспитание полковника поручается медицинской сестре? Мы займемся им сами. Когда он прибыл к нам? – спросил гестаповец.

Комендант вопросительно посмотрел на секретаря. Тот проверил по журналу.

– Неделю назад, – коротко ответил секретарь. – Мы поместили его в третий блок, в котором содержатся пленные офицеры.

– Черт возьми! – возмутился комендант. – Сколько потеряно дорогого времени!

– Не волнуйтесь, – успокоил его уполномоченный. – Свое мы все равно возьмем. То, что гнется, – согнем, то, что не гнется, – сломаем…

В то время, когда происходил этот разговор, Турханов лежал в третьем бараке, который немцы называли третьим блоком, и, глядя на грязный потолок, думал о своих делах. «Положение, как говорится, хуже и не придумаешь, – размышлял он. – Трудно в плену и простому солдату, а офицерам во сто крат труднее. Солдата фашисты могут избить, морить голодом, замучить непосильным трудом. Нас же, офицеров, кроме того, наверняка попытаются принудить к измене Родине, а тех, которые не пойдут на это, начнут пытать, калечить, пока не сожгут в крематории. Как избежать подобной судьбы?»

«Надо сопротивляться. Надо бороться. Надо бежать, наконец», – решил Турханов.

В третьем блоке жили те из пленных, которые, совершив сделку с совестью, согласились стать пособниками немцев. Немцы их называли младшими командирами, а военнопленные – капо. Среди них преобладали трусы и любители легкой жизни, у которых чувство ответственности либо вообще было недоразвито, либо начисто атрофировалось в плену. Ради лишнего куска хлеба и чечевичной похлебки, выдаваемой им сверх общей нормы для всех военнопленных, они шли на любую подлость: выдавали своих товарищей, избивали до смерти своих подчиненных, издевались над слабыми, доводя их до самоубийства. Это, так сказать, несознательные прислужники фашизма. Но среди капо были и сознательные враги. Раньше они, пока не представлялось возможным перейти на сторону врага, тайно ненавидели Советскую власть и делали мелкие гадости в виде нарушения дисциплины и порядка, а когда попали в плен, рьяно принялись помогать фашистам во всем, что, по их мнению, способствовало бы их победе. Эти в лагере долго не задерживались: после того как завоюют доверие, немцы их посылали в армию Власова или другие антисоветские военные формирования предателей. Попадаться в подчинение таких капо для большинства военнопленных было равносильно мучительной смерти.

Узнав о Турханове столько, сколько было известно лагерной администрации, они попытались спровоцировать его и вызвать на откровенность, чтобы передать своим хозяевам ценные данные о его настроениях и намерениях, но их постигла неудача. Полковник терпеливо выслушал их рассказы и сплетни о местных начальниках, но своего мнения не высказал, а отделался двумя-тремя ничего не значащими фразами, вроде: «Поживем – увидим» или «Проклятия овец волкам не- помеха…» Тогда предатели оставили его в покое. Правда, это вызвало досаду у истопника, с которым у Турханова с первого же дня сложились своеобразные отношения. Бывший рядовой хозвзвода, малограмотный деревенский паренек, попав в плен, впервые задумался о сложностях жизни. Он терпеливо выносил издевательства немецких прислужников. «Лишь бы выжить, тогда я с ними рассчитаюсь сполна. Будет и на нашей улице праздник», – утешал он сам себя, когда какой-нибудь капо ни за что ни про что надавал ему подзатыльников. Каким-то только ему известным чутьем угадал он в Турханове человека необыкновенного, который всей душой на стороне таких забитых людей, как он сам.

– Почему вы не дали им достойного отпора? – спросил он, когда с Турхановым остались наедине.

– У человека два уха и один язык. Это для того, чтобы слушал он больше, а говорил меньше. Запомни это, мой друг! – похлопал его по плечу полковник.

Истопник с удивлением посмотрел на него, а потом кончиками пальцев по очереди дотронулся до своих ушей и языка и засмеялся:

– А верно ведь!…

Когда Турханова вызвали к коменданту лагеря, этот малый вышел его провожать.

– Знаете, что говорят наши о коменданте? Говорят, что он хуже лютого зверя. Хитрее лисы, страшнее льва. Словами слух ласкает, кулаками зубы выбивает. Он здесь и суд, и поп, и палач: сам выносит приговор, сам казнит и сам же отпевает покойников. Кто ему угождает, тот становится капо, кто противится, того в землю зарывают. Остерегайтесь его, – посоветовал истопник.

Комендант сидел перед горящим камином и с наслаждением потягивал душистый дым сигареты, когда заранее предупрежденный секретарь без доклада ввел к нему Турханова.

– А-а, господин полковник! – воскликнул он, приподнимаясь с кресла. – Рад с вами познакомиться. Садитесь поближе к огню, погрейтесь, а то на улице сыро. Вызвал я вас не для допроса, а так, для приятной беседы. Надеюсь, услуги переводчика нам не потребуются?

В госпитале Турханов как с врачами, так и медсестрами говорил по-немецки. С людьми, которые тебе не желали ничего плохого, это было допустимо. Но теперь, когда он по-настоящему оказался на положении военнопленного, пользование услугами переводчиков было не только удобно, но и выгодно. По крайней мере каждый вопрос ему пришлось бы выслушивать дважды, что давало бы возможность лучше подготовить ответы. Кроме того, немцы, полагая, что он их не понимает, при нем могли выболтать кое-какие секреты. Поэтому с момента прибытия в лагерь он притворился совершенно не понимающим по-немецки. И теперь, когда комендант предложил ему сесть, он продолжал стоять, ничем не обнаруживая свое знание немецкого языка.

– А жаль, – вздохнул немец и через секретаря позвал переводчика, который тут же и явился. – Переведите, – предложил комендант и снова повторил сказанное Турханову.

– Не стану кривить душой, – сказал Турханов. – Я тоже был бы рад встретиться с вами в другое время и в другой обстановке.

– Например? – настороженно спросил комендант.

– В мирное время, где-нибудь на официальном приеме.

– Ах, да! – засмеялся немец. – Если мы найдем общий язык, чем черт не шутит, может быть, и во время войны нам удастся быть вместе на официальном приеме. А пока прошу садиться. Поговорим о делах более прозаических. Мне говорили, что вы все эти дни знакомились с жизнью нашего лагеря. Скажите откровенно, все ли вам понравилось у нас?

Турханов поблагодарил и сел, а потом, немножко подумав, ответил:

– Вы все равно не поверили бы мне, если бы я сказал «все»!

– Вы – храбрый человек! – осклабился фашист. – Впрочем, я и сам трусливых не уважаю. Скажите, что вам больше всего не понравилось?

– Нарушение Женевской конвенции о военнопленных. Немец бросил на собеседника гневный взгляд, но сдержался.

– Тут не наша вина, – сказал он. – Подводят младшие чины. Беззаконие творят они по своей личной инициативе. Германия уважает и свято соблюдает все договоры и конвенции, подписанные своим правительством. Но люди, которых здесь называют капо, несмотря на строжайшее запрещение, нередко прибегают к грубой брани и даже к рукоприкладству. А знаете почему?

Турханов отрицательно покачал головой.

– Если можете, то скажите, – попросил он.

– До призыва в армию многие из них побывали, как вы говорите, в местах не столь отдаленных. А что хорошего можно ждать от бывших уголовников? – развел руками комендант.

– По-моему, и ждать не надо, а заменить их другими, более достойными.

– Легко сказать – заменить. Но кем? Достойные не хотят быть капо, а без младшего персонала, сами понимаете, порядка не будет. Вот и приходится прибегать к услугам бывших преступников. Правда, я тут работаю всего несколько месяцев, но кое-что уже сделал в этом направлении. Думаю, после смены руководящих работников мне удастся навести порядок и среди капо. Поэтому мы приступили уже к подбору новых кадров. Вот по этому поводу и хотел я посоветоваться с вами, – хитро улыбнулся оберштурмбанфюрер.

– Хотите мне предложить должность капо? – криво усмехнулся полковник.

– Почему капо? Там работают сержанты и старшины. Мы уважаем чины и степени. Для полковника найдется более подходящая должность. В лагере кроме немецкого коменданта имеется еще один комендант, выдвинутый из числа военнопленных. Здесь его называют русским комендантом. Человек, занимавший эту должность, неожиданно скончался в прошлом месяце. Мы тут подумали-подумали и эту почетную должность решили предложить вам.

«Решили, так сказать, советского полковника превратить в подручные палача, – подумал Турханов. – Напрасный труд- господа фюреры. Орешек вы выбрали явно не по зубам».

Если бы он не надеялся совершить в ближайшее время побег из лагеря, он сразу отверг бы предложение коменданта. А теперь от решительного ответа уклонился, чтобы оттянуть время и использовать его в своих целях.

– Благодарю за доверие. Скажите, какие права и обязанности у этого русского коменданта? – спросил Турханов, подумав для приличия.

– Его главная задача – помочь немецкому коменданту навести должный порядок в лагере. Нам известно, что вы собирались поступить на службу в татарский легион. Я думаю, что вам у нас будет лучше. По крайней мере здесь не свистят пули и не рвутся снаряды.

– До сих пор ничего подобного мне и в голову не приходило. Прежде чем решиться, надо бы немножко подумать.

– Что ж, подумайте, – согласился оберштурмбанфюрер. – Думается, три дня хватит вам на размышление. А пока знакомьтесь с людьми, прикиньте в уме, с кем и как лучше начать новую работу, от кого из капо собираетесь отказаться. Сегодня понедельник, в четверг я жду вас с ответом.

Полковник встал, и собрался уже уйти, но комендант его остановил.

– Чуть не забыл, – сказал он. – Завтра состоится собрание военнопленных. Как видите, у нас проводятся и такие мероприятия. Там можете выступить и вы.

– О чем? – насторожился Турханов.

– Подсказывать не стану. У порядочных людей есть обычай: на добро отвечать добром. Вас, тяжелораненого, от гибели спасли наши врачи, они же поставили на ноги. А теперь вот мы предлагаем весьма почетный пост. Надеемся, вы замолвите за нас нужное слово в нужный момент…

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Известно, что растения тянутся к свету, а животные- на волю. Для людей на свете нет ничего ценнее свободы. Только в надежде на свободу черпают военнопленные силы, чтобы продолжала теплиться жизнь в их до предела истощенных телах. Она же воодушевляет их на отчаянную борьбу с жестоким и беспощадным врагом. Если человек не примирится со своим бесправным положением, рано или поздно он найдет возможность выйти на свободу. Турханову это известно по личному опыту. Когда в Испании победили фашистские мятежники, он с группой бойцов и командиров Интернациональной бригады попал в руки франкистов. Их без суда и следствия заключили в одну из средневековых тюрем, которая находилась на одиноком острове среди бушующих морских волн. Бежать оттуда считалось невозможным. Однако вместе с другими коммунистами после длительной подготовки он совершил побег и благополучно вернулся на родину. Айзендорфский лагерь военнопленных находился не на острове, а на континенте. Бежать оттуда будет не труднее, чем из франкистской тюрьмы. Он уже успел кое-что сделать для этого.

Военнопленные работали на добыче и обработке мрамора, который шел на строительство загородных резиденций фашистских главарей. Для вывозки готовых плит к каменоломням раз в неделю подавали порожняк. Машинист локомотива по указанию подпольного антифашистского комитета в исключительных случаях вывозил отдельных военнопленных из лагеря и доставлял их к поджидавшим на свободе товарищам. Турханов успел связаться с одним из членов подпольного комитета, который обещал устроить побег. Надо было ждать очередного прибытия порожняка, чтобы договориться с машинистом локомотива. Дело было только за временем. Но дадут ли фашисты достаточно времени, чтобы успешно завершить так хорошо начатое дело?

Больше всего беспокоило полковника предстоящее собрание, на которое пригласил его сам комендант лагеря. Выступление на собрании могло и помочь ему в осуществлении плана побега, могло и сорвать выполнение этого плана. Все зависело от характера его будущей речи. «Если немцы хотят, чтобы я публично выразил свою благодарность работникам их госпиталя, которые действительно вырвали меня из объятий смерти, то я, пожалуй, выскажу несколько теплых слов в адрес профессора Флеминга», – решил Турханов. И тут же начал обдумывать свою будущую речь…

Собрание было назначено вот по какому поводу.

Фашистская Германия, когда-то готовая растерзать весь мир, в конце 1944 года тоже напоминала собой страшного зверя, но уже смертельно раненного, из последних сил пытающегося отбиться от врагов. Ее хваленые вооруженные силы терпели поражение за поражением на всех фронтах. Союзные государства одно за другим покидали ее. Из войны уже вышли Италия, Румыния, Болгария и Финляндия, а Венгрия и Словакия вот-вот выкинут белые флаги. Фактически немцам одним приходится отбиваться от наседающего со всех сторон противника. Чтобы оттянуть час полного поражения, гитлеровские генералы мобилизовали в армию всех, кто мог держать в руках оружие. По улицам уже шагали ополченцы из фольксштурма, созданного из стариков и подростков. Нехватка людей для пополнения огромных потерь, понесенных вермахтом в боях за Белоруссию и Украину, срывала планы обороны самой Германии. Фашисты, давно мечтавшие загребать жар чужими руками, бросали в бой различные военные формирования предателей, вроде армии Власова, татаро-башкирского, туркестанского, мусульманского и иных легионов. -Там тоже не хватало людей для пополнения потерь. Тогда по лагерям военнопленных срочно были разосланы вербовщики. Один из них прибыл и в Айзендорфский лагерь, имея при себе указание компетентных немецких органов оказать ему полное содействие со стороны администрации лагеря.

Перед зданием комендатуры есть довольно большая площадь. Немцы ее называют аппельплацем. Там обычно проводятся утренние и вечерние поверки, осмотры личных вещей, зачитываются приказы, судят и подвергают публичному наказанию провинившихся военнопленных. Собрания и другие массовые мероприятия проводятся в нерабочее время. И на этот раз людей привели после окончания рабочего дня и выстроили перед трибуной. Погода с утра была пасмурной. Дул сильный ветер. Временами моросил мелкий дождь. Зябко поеживаясь, на месте топтались более трех сотен военнопленных. Прошло полчаса, а лагерное начальство не торопилось открыть собрание. Наконец, когда уже усталые и замерзшие люди чуть не валились с ног, на трибуну взошли комендант лагеря с уполномоченным гестапо, переводчик, дежурный с группой охранников и незнакомый человек в форме майора вермахта, но с нарукавной повязкой «РОА», что указывало на его принадлежность к армии предателя Власова.

Открыв собрание, комендант через переводчика объявил, что сейчас выступит личный представитель генерала Власова майор Карманов, который познакомит своих земляков с положением на фронтах и зачитает обращение комитета освобождения.

– Предлагаю выслушать его с должным уважением, а затем сделать из его выступления соответствующие выводы для себя, – предупредил комендант.

Собравшиеся молча смотрели на трибуну. Но сам власовец, все еще не очухавшийся после вчерашней попойки, долго не мог сообразить, чего от него хотят. Тогда комендант что-то шепнул переводчику, а тот – власовцу. Только после этого оратор занял место у перил, обвел собравшихся мутным взором и хриплым, испитым голосом начал:

– Уважаемые соотечественники! Дорогие мои земляки! Генерал Власов поручил мне зачитать вам историческое обращение комитета освобождения. Я охотно выполняю это поручение. Слушайте все!

То и дело сбиваясь и пропуская отдельные слова, а иногда и целые строки, он зачитал известное обращение предателей, которое давным-давно набило оскомину слушателям.

– Поняли? – спросил Карманов, закончив чтение. – Наш комитет призывает вас добровольно вступить в Русскую освободительную армию.

– Кого и от чего освобождает ваша армия? – послышался из толпы громкий голос.

– Она освобождает русскую землю от врагов человечества, – ответил оратор.

– Опоздали, дорогой! Русская земля уже освобождена, и враги человечества вместе с вами, власовцами, навсегда изгнаны за пределы страны, – «поправил» майора тот же голос.

– Против кого воюет ваша армия? – спросил молодой пленный.

– Против врагов отечества, – уклонился Карманов от прямого ответа.

– А точнее нельзя? – настаивал задавший вопрос.

– Хорошо, отвечу точно: воевали и будем воевать против Красной Армии, – ответил власовец.

– Тогда я не пойду к вам.

– Почему? – строго спросил Карманов.

– В рядах Красной Армии служит мой отец. Что мне прикажете – воевать с родным отцом? Нет! Не выйдет! Порядочные дети не воюют с родителями, – ответил пленный.

Карманову хотелось сойти с трибуны и избить этого «молокососа», как он назвал про себя молодого солдата, но воздержался, ибо любая грубость с его стороны могла оттолкнуть от власовцев потенциальных кандидатов в изменники.

– Хватит агитации! – вмешался в разговор пожилой солдат. – Ты лучше расскажи нам, что делается на фронтах?

– Охотно познакомлю вас с положением на фронтах, – пообещал власовец. – На всех фронтах идут бои, но ни красные, ни англо-американские войска за последнее время не добились никакого успеха. Германская армия накапливает силы, чтобы в подходящий момент снова обрушить мощные удары на противника и погнать его войска назад – на востоке до Урала, на западе до Атлантики, на юге до Средиземного моря. Вот посмотрите, победа будет за нами. Поступайте в армию генерала Власова. Тогда каждый солдат после войны получит пятьдесят гектаров земли, а офицерам дадут в два раза больше. Записывайтесь, друзья! Записавшихся сразу ставлю на довольствие и буду кормить так, как кормят в Русской освободительной армии. Вот убедитесь сами!

С этими словами майор повернулся назад и сделал знак рукой, после чего четыре немецких солдата из-за трибуны вынесли огромный стол, заставленный всевозможными явствами. Были тут и пышные булки, и колбасы разных сортов, и рыба, и консервы, и, наконец, кондитерские изделия. Немцы этот стол поставили впереди трибуны, но так, чтобы видно было со всех сторон. Голодные люди невольно начали глотать слюни.

– Эх, с каким наслаждением уплел бы я эту пышку! – не удержался один из пленных.

– Запишись в РОА, тут же получишь дневную норму и плюс бутылку пива, – расщедрился Карманов.

Из-за трибуны немцы вынесли ящики с пивом и поставили рядом со столом.

– Кто первый, давай налетай! – кричал майор, подобно базарной торговке, предлагающей свой испорченный товар.

Нашлись люди, готовые соблазниться предложенными явствами. Как говорится, семья не без урода. Из толпы пленных отделился здоровенный детина и пошел было к столу, но его окликнули.

– Эй, Максим, опомнись! – крикнул кто-то. – Разве мы собаки, чтобы нас манили куском хлеба?

– Я хочу есть, – огрызнулся тот, которого звали Максимом.

– Дурак! За кем ты собираешься идти? Не за людоедами ли, которые уже успели съесть миллионы тебе подобных? Пожалей хоть своих детей. Не заставляй их мучиться всю жизнь от сознания, что их родитель был изменником!

Максим повернул назад и поспешно скрылся в толпе. По предложению коменданта переводчик объяснил, что тут произошло.

– Хорошо, – сказал он, злобно сверкнув глазами. – Если вы не доверяете личному представителю генерала Власова, то послушайте советского полковника, который Попал в плен, будучи тяжелораненым. Он вас не обманет. Господин полковник, ваше слово! – обратился он к Турханову.

В данной ситуации добрые слова, сказанные в адрес профессора, в устах Героя Советского Союза могли прозвучать призывом к массовому вступлению во власовскую армию. Поэтому Турханову пришлось отказаться от заранее обдуманной речи и выступить экспромтом. На трибуне, когда проходил мимо переводчика, тот шепнул ему:

– Господин комендант предлагает вам согласиться с мнением майора Карманова.

Полковник отмахнулся от него как от надоедливой мухи и подошел к перилам. «Побег опять не состоится, – подумал он. – Знаю, что ареста мне не миновать, но иначе поступить не могу».

– Товарищи военнопленные! – обратился он к толпе. – Только что перед вами выступил человек из племени Иванов, не помнящих родства. Он призвал вас записаться добровольцами в армию предателя Власова. Не верьте ему. Он обманом хотел завлечь вас в банду изменников Родины. Запомните, немцы войну не выиграют. В сорок первом году они напали на нас вместе со своими союзными странами. Теперь Германия осталась одна, а вчерашние союзники Румыния, Болгария и Финляндия вместе с Советским Союзом идут рука об руку против Германии. Англо-американские войска местами перешли немецкую границу. Советские войска грозной лавиной приближаются с востока. Недалек тот час, когда они вступят в Берлин,

Карманов призывал вас изменить Родине, обещая взамен накормить досыта. Кормами можно заманивать скотину, а не человека. Хотя мы и голодные, но не скоты, а люди. Давайте единодушно отвергнем призывы подлого предателя и до конца останемся верными сынами своей социалистической Родины!

Толпа загудела. Послышались выкрики: «Не пойдем в армию Власова!», «Мы с тобой, Родина!», «Долой предателей!»

Почувствовав что-то неладное, комендант спросил переводчика, о чем говорит Турханов. Тот вкратце изложил суть его речи. Фашист пришел в ярость. Первое, что он сделал, – лихорадочно начал расстегивать кобуру пистолета, но тут же спохватился, что применение оружия может вызвать ответную реакцию возбужденной толпы. Чтобы предотвратить эксцессы, надо было самому продемонстрировать выдержку и спокойствие. Он так и сделал.

– Внимание! – крикнул он, сделав рукой знак. – Только что перед вами выступили два оратора. Один из них призвал вас вступить в Русскую освободительную армию. Другой отговаривал. Вы не маленькие дети, а взрослые люди и сами должны решить, с кем идти вам по пути. Торопить не будем. Хорошенько обдумайте все «за» и «против», а завтра утром дадите окончательный ответ. На этом собрание объявляется закрытым. Людей развести по своим баракам!

Капо поспешили исполнить распоряжение коменданта, и аппельплац быстро опустел.

– Как быть с Турхановым? – спросил уполномоченный гестапо.

– Арестуйте ночью. До утра надо выявить всех, кто открыто выступил против Карманова и своими выкриками поддержал Турханова. Всех их утром переведем в штрафную команду, – ответил комендант.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мечты предателя Карманова заработать на вербовке добровольцев и деньги, и авторитет у начальства потерпели полный крах. Не помогли ни уговоры, ни угрозы – военнопленные наотрез отказались записаться в армию Власова, а один из них прямо заявил: «Убирайся, пока цел, не то костей не соберешь! Но запомни раз и навсегда: спасения тебе не будет – все равно висеть тебе со своим Власовым на одной виселице». Ничего не поделаешь, пришлось вербовщику уехать не солоно хлебавши.

Глубоко задумался над случившимся и комендант лагеря. «Поторопились мы с этим Турхановым, – укорял он самого себя. – Прежде чем доверить ему выступление перед соотечественниками, надо было скомпрометировать его перед ними, втянув его в какое-либо грязное дело. Тогда уж попал бы он в наши руки со всеми потрохами. А теперь нелегко будет нам избежать неприятностей. Высшее начальство не простит мне, если узнает, каким образом я упустил возможность окончательно перетянуть на нашу сторону пленного полковника, да еще не простого офицера, Героя Советского Союза, который как будто бы и сам не прочь был поступить в татарский легион. Как же выйти нам из этого трудного положения?»

Страх перед недовольством начальства заставил оберштурмбанфюрера повременить с арестом Турханова. «Должен же он понимать, что для него нет иного выхода, как сотрудничество с нами. А если не понимает, попробуем еще раз разъяснить ему эту истину», – решил комендант и вместо того, чтобы арестовать, приказал просто вызвать Турханова в контору.

– Садитесь, полковник! – предложил он, когда переводчик привел полковника. – Поговорим спокойно. Надеюсь, теперь вы сами поняли, к каким неприятным последствиям могут привести необдуманные поступки. Не надо было перечить нам. Но я не злопамятен и поэтому не собираюсь мстить… если вы вовремя одумаетесь, – добавил он, сделав небольшую паузу, и внимательно посмотрел на собеседника.

– Не понимаю, в чем я должен раскаиваться? – пожал плечами Турханов.

– Как не понимаете? – злобно засверкал глазами комендант. – Разве не вы выступили на собрании против нас?

– На собрании я выступил против войны, против кровопролития. Гибнут ни в чем не повинные люди, горят города и деревни. Если не остановить, то безответственные люди вроде Карманова готовы продолжать войну до последнего человека. В Европе уже пятый год рекой льется человеческая кровь. Пора остановить руку убийцы. Пора винтовку заменить на орудие труда. Если мы сегодня не сделаем это, то завтра уже будет поздно и целые народы могут оказаться на краю пропасти…

– Война не может кончиться, пока Германия не победит, – прохрипел оберштурмбанфюрер, сердито стукнув кулаком по столу.

– Не обманывайте ни себя, ни других. Армии союзником со всех сторон подступили к Германии, не. сегодня, так завтра ворвутся они в ваши дома и предадут их огню, как вы в сорок первом году предали огню наши дома. Ваше спасение не в бессмысленном продолжении войны, а в скорейшем ее окончании.

Оберштурмбанфюрер понял, что спор с этим упрямцем по приближает его к заветной цели увидеть Героя Советского Союза в рядах изменников родины, а наоборот, только отдаляет. Поэтому он решил приступить к делу.

– Ладно, больше не будем спорить, – махнул он рукой. – Хотелось мне видеть вас в роли русского коменданта, но после того, что произошло на собрании, такая возможность исключается. Однако я не хочу погубить вас и предлагаю временно поработать в должности капо штрафной команды. Если там сумеете показать себя с лучшей стороны, уверяю вас, через несколько недель я обязательно пересмотрю свое решение. Рекомендую согласиться.

– Никогда! – отрезал полковник.

Оберштурмбанфюрер вскочил как ужаленный. Он буквально задыхался от злости, но скоро успокоился и позвал уполномоченного гестапо, поджидавшего в соседней комнате.

– Я кончил. Передаю его в ваши руки.

Гестаповец к этому был готов. Стоило ему махнуть рукой, как три эсэсовца в мгновение ока надели на Турханова наручники и вывели из комнаты.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Арестантский вагон прицепили к скорому поезду. Грязные, закоптелые окна не пропускали свет, из-за чего внутри даже в ясный, солнечный день царил гнетущий полумрак. Чтобы определить, куда их везут, Турханов старался разглядеть названия станций, но безуспешно. С наступлением вечера надзиратели опустили на окна плотные светомаскировочные занавески, после чего загорелись электрические лампы. А поезд мчался все дальше и дальше. Грохот и перестук вагонов, равномерное покачивание нагоняли на людей скуку и сон. Многие уже спали, другие дремали сидя. Турханов тоже собирался прикорнуть, но неожиданно открылась дверь служебного купе, и в лучах яркого света показалась неуклюжая фигура старшего надзирателя.

– Ахтунг [Ахтунг! – внимание (нем.)] – заревел он грубым басом. – Хефтлингам [Хефтлинг – заключенный (нем.)], которых я назову, собраться в тамбуре.

Он зачитал десять фамилий. В списке Турханов числился последним. Все они собрали свои жалкие пожитки и поспешили к выходу.

Тем временем поезд сбавил скорость. Скоро заскрипели тормоза, и он совсем остановился. Старший надзиратель сличил номерные знаки арестантов, еще раз пересчитал их, проверил по списку и, наградив на прощанье тумаками, выгнал в тамбур, где за порядком уже следили четверо дюжих конвоиров.

Тюремный автобус, который везде называют «черным вороном», поджидал арестантов прямо на перроне, а когда остановился поезд, он, пятясь назад, вплотную подошел к арестантскому вагону и свою открытую дверь подставил к выходу из вагона. Глядя на него, один из арестантов не удержался от шутки.

– Раньше, когда я работал преподавателем университета, такси ожидало меня на привокзальной площади, а теперь его подали прямо на перрон. Какая честь! – проговорил он с французским акцентом.

– Заткнись, макака! – ткнув кулаком в затылок, прохрипел старший конвоир. – Прыгай в автобус!

Француз прыгнул. За ним последовали другие. Один из них, худенький старичок, замешкался в дверях. Здоровенный конвоир, когда-то бывший известным футболистом, тут же дал ему такого пинка, что он влетел в автобус, как футбольный мяч в ворота.

Скоро захлопнулись двери, и «черный ворон» покатил по городу.

Заключенных от конвоя отделяла глухая перегородка. Пользуясь тем, что их не подслушивают, арестанты начали тихо переговариваться между собой. В застенках гестапо люди нередко исчезают совершенно бесследно. Опасаясь такой участи, заключенные при первой же возможности стараются обменяться адресами с тем, чтобы оставшиеся в живых сообщили о них родным и близким. Такую же процедуру проделали они и теперь.

– Я – Мишель Бержерак из Франции, – представился тот, который получил подзатыльник при посадке в автобус. – Обо мне прошу сообщить в Парижский университет.

Его примеру последовали и другие. В автобусе оказалось три француза, два югослава, два грека, один норвежец, один датчанин и Турханов, который продолжал молчать.

– А вы почему не сообщаете нам свои координаты? – обратился к нему Бержерак.

– Я пока не собираюсь умирать, поэтому едва ли кому-нибудь понадобится мой адрес, – спокойно ответил полковник.

– Вы – оптимист, – усмехнулся француз. – Я же потерял надежду. У меня отбиты почки и печень. Думаю, следующая встреча с палачом решит мою участь.

– Да, эти изверги хорошо изучили анатомию человека: знают, где печень и где почки. Всегда бьют без промаха, – подтвердил датчанин.

– Я вот кровью харкаю. Должно быть, они расквасили мне легкие, – пожаловался норвежец.

Тем временем «черный ворон», прокладывая себе дорогу пронзительным воем сирены, прошел по самым оживленным улицам, добрался до старинного строения, похожего на средневековый рыцарский замок, вошел во внутренний двор через массивные железные ворота, поспешно раскрывшиеся при его приближении, и остановился перед новым трехэтажным зданием со стальными решетками на окнах, стены которого были сложены из толстых железобетонных блоков. Это была внутренняя тюрьма гестапо.

Здесь вновь прибывших подвергли тщательной проверке, отобрали все личные вещи, взяли отпечатки пальцев и образцы подписей, после чего повели к тюремному врачу.

– Всем раздеться! – гаркнул жирный как боров санитар. – Доктор – не бог, сквозь одежды не может обнаружить ваши язвы. Живо!

Обычных врачей при осмотрах в первую очередь интересует сам больной, и он выслушивает, осматривает, определяет давление крови, температуру тела, прощупывает пульс, расспрашивает, на что жалуется осматриваемый. Ничем этим тюремный врач не интересовался, и искал только ценности и режущие и колющие предметы, которые заключенные могли припрятать под мышками, порту, в паху и других местах на теле. Не обнаружив ничего подобного, врач приказал санитарам подвергнуть хефтлингов санобработке, а их одежду – дезинфекции. Те погнали нагих людей через двор в душевую и сдали какой-то мрачной личности.

– Добро пожаловать в наше чистилище. Праведники отсюда попадают прямо в рай, грешников приходится отправлять в ад, – пошутила мрачная личность. – Зайдите в эту дверь!

Ничего хорошего не ожидали арестанты, а юмор висельников, услышанный из уст банщика, бросил в пот.

Моечная, куда зашли хефтлинги, произвела на них жуткое впечатление. К потолку и к стенам были прикреплены четырехугольники из стальных труб с множеством мелких отверстий. Цементный пол был холодный и скользкий. Воняло человеческими экскрементами и еще чем-то затхлым.

Когда в моечную вошел последний из арестантов, дверь с грохотом захлопнулась. Причем банщик остался снаружи. Через минуту из всех отверстий на стальных трубах со свистом вырвались клубы пара, постепенно превратившиеся в тонкие струи горячей воды. Струи били с такой силой, что легко достигали противоположной стены, откуда навстречу неслись точно такие же струи. Они так хлестали, так резали голые тела несчастных, что все они повалились на пол и начали корчиться.

– Вы обварите нас! – крикнул Турханов, барабаня по двери кулаками. – Дайте холодной воды!

– Пожалуйста! – послышался голос банщика. – В великой Германии для вас достаточно и горячей, и холодной воды. Мойтесь, наслаждайтесь!

Струи кипятка сменились струями ледяной воды. Арестанты теперь мучились от стужи. Все скорчились, все дрожали. Турханов снова подбежал к двери и крикнул:

– Хватит, Выключите воду! Мы уже помылись.

– Можете не торопиться, – послышался голос банщика. – Автомат сработает только через десять минут. А пока продолжайте наслаждаться.

Ничего не поделаешь, пришлось «наслаждаться». Чтобы совсем не окоченеть, люди начали бегать, подпрыгивать, толкать друг друга и тормошить тех, которые постепенно теряли способность двигаться. Но силы были неравные: напор воды увеличивался, и ледяные струи хлестали все сильнее и сильнее, а измученные люди быстро теряли способность к сопротивлению и один за другим падали на пол. Упал и Мишель Бержерак.

– Крепись, товарищ! – крикнул ему Турханов. – Главное – держаться на ногах. Держитесь за меня. Будем бегать вместе.

Он поднял француза, поставил его на ноги и потянул за собой. Сначала тот сопротивлялся и не хотел двигаться, но потом немножко отогрелся и принялся бегать вместе с Турхановым. Скоро только они держались на ногах, а остальные неподвижно лежали или делали слабые попытки шевелиться. Так продолжалось еще несколько минут. Наконец то ли автомат сработал, то ли банщик смилостивился, струи воды, медленно теряя силы, начали сокращаться и скоро совсем перестали биться. Лишь тогда приоткрылась дверь, и банщик просунул в моечную свою противную рожу.

– Все живы? – спросил он, оглядывая арестантов. – Так и знал, что среди вас нет праведников. Никто не отправился в рай, грешники несчастные… Что ж, отправляйтесь тогда в ад!…

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ.

И отправился Турханов в ад, но не в тот примитивный, который выдуман наивными религиозными фанатиками, а в современный, созданный настоящими учеными, архитекторами и инженерами, овладевшими гитлеровским учением о превосходстве нордической германской расы над всеми остальными расами для практического претворения в жизнь бредовых, идей фюрера о мировом господстве. После страшной пытки при помощи горячей и холодной воды, называемой фашистами санобработкой, Владимиру Александровичу выдали тюремный костюм, сшитый из полосатой дерюги, и заперли в камеру в полуподвальном этаже, из единственного окна которой просматривался только кусочек неба. Здесь стояли две железные койки, наглухо прикрепленные болтами к специальным гнездам в цементном полу. На каждой из коек лежало по тюфяку и по подушке, набитых грубой ржаной соломой. Они были застелены простынями из мешковины и старыми байковыми одеялами. Усталый и измученный, Турханов завалился на одну из коек, закутался в одеяло, пригрелся немножко и уснул как убитый.

Бой башенных часов у главного входа в тюрьму разбудил заключенных. Пронзительно зазвенели электрические звонки в коридорах. Послышались голоса надзирателей, которые приказывали вставать побыстрее и сделать уборку в собственных камерах. Никому не хотелось подвергаться лишним наказаниям, поэтому все хефтлинги беспрекословно исполнили требование надзирателей.

Одновременно с тюрьмой проснулся и город. Послышались автомобильные гудки. Где-то совсем близко, сотрясая землю, застучал паровой молот. Издалека доносились голоса двух дикторов – мужчины и женщины, читавших по радио оперативную сводку германского командования.

В семь часов принесли завтрак, состоявший из трех ложек картофельного пюре, ста граммов черствого хлеба и чашечки эрзац-кофе из жженых желудей на сахарине. Деятельность благотворительных обществ на внутренние тюрьмы гестапо не распространялась. Не принимались для заключенных и передачи от сердобольных людей, главным образом старушек. Поэтому на дополнительное питание рассчитывать не приходилось. Чтобы организм максимально использовал те крохотные порции питательных веществ, которые содержались в тюремном пайке, бывалые заключенные всегда ели медленно, тщательно пережевывая и обсасывая каждый кусочек пищи. Турханов этому искусству научился еще во франкистской тюрьме. Но немецкие фашисты оказались намного скупее своих пиренейских собратьев, и Турханов остался после завтрака таким же голодным, каким был до завтрака.

Рассвело. Из узенького решетчатого окна в камеру проникли лучи утреннего солнца. Они осветили часть противоположной стены. Оказывается, вся она была исписана заключенными. Одни надписи были сделаны карандашом или углем, другие выцарапаны на штукатурке гвоздиком или другими острыми предметами. Узники писали на разных языках. Турханова сначала заинтересовали надписи по-русски. «Дорогие товарищи! – гласила одна из них. – Сегодня меня расстреляют. Смерти я не боюсь. Товарищей не выдал. Пощады не просил. Не опозорил высокое звание советского гражданина. Прощайте, товарищи! Лейтенант Алексеев. 3 июля 1944 г.».

«Двух советских офицеров ночью увели на расстрел. В коридоре один из них крикнул: «Да здравствует Советский Союз! Да здравствует коммунизм!» Если придется принять смерть, я тоже приму ее, как они. Сержант Ярандайкин. 5 августа 1944 г.», – оставил свой автограф другой заключенный.

«Пытают каждый день. Бьют до потери сознания, потом обливают холодной водой и опять бьют. Терпеть больше нет сил. Сегодня повешусь. Родные мои! Товарищи! Отомстите фашистам за мою погубленную жизнь! Степанов Иван. 12 сентября 1943 г.», – оставил о себе память третий заключенный.

«Я – русский и горжусь этим. Никого не выдал. Всю вину принял на себя. Приговорили к смертной казни. Сегодня приговор приведут в исполнение. Умру как коммунист. О моей смерти прошу сообщить в Саратовский горвоенкомат. Майор Савельев. 1 мая 1943 г.», – гласила следующая надпись.

«Мама! Не огорчайся, что твой сын попал в плен, я и здесь продолжал борьбу. Сегодня меня расстреляют. Прощай, мама! Рядовой Павка Быков, комсомолец. 24.3.44 г.», – попрощался с матерью советский патриот.

«Мой отец живет в городе Алатырь. Его заветы я выполнил: бил фашистов шесть месяцев, пока не сбили мой самолет. Умираю с сознанием выполненного долга. Передайте об этом отцу. Петр Смирнов. Февраль 1942 года».

«Нахожусь здесь двадцатый день. Пытают ежедневно. Все тело в синяках и в гнойных ранах. Но я не предал товарищей. Теперь мои мучения закончились. Суд приговорил к расстрелу. Ночью расстреляют. Как хочется жить, но спасения нет. Одно утешение: пощады не просил, не плакал, не унижался перед врагами. Прощайте, дорогие товарищи! Продолжайте борьбу. Не бойтесь. Ваши имена уношу с собой в могилу. Ларионов».

Надписей много. Одни писали не спеша, печатными буквами, крупно и разборчиво. У других, должно быть, не было времени, и они в спешке нацарапали кое-как, без подписи и указания даты. Одна из таких надписей сделана простым карандашом на немецком языке. Турханов прочитал ее несколько раз. «Октябрьская революция в России указала мировому пролетариату путь к светлому будущему. Я вместе с товарищами вступил в Австрийскую коммунистическую партию. Четверть века мы честно боролись под знаменем великого Ленина. Мы понимали, что защита единственной в мире социалистической страны – священный долг каждого коммуниста, где бы он ни находился. Еще лучше поняли мы это; когда Гитлер напал на Советский Союз. Если бы фашистам удалось победить Красную Армию и уничтожить социализм в СССР, то вопрос об освобождении рабочего класса из-под ига капитала мог бы растянуться на века. К счастью народов, этого не случилось. Первое в мире социалистическое государство выстояло, его армия как ураган несется на запад, освобождая из-под фашистского ига одну страну за другой. Мы же, европейские коммунисты, сделаем все, чтобы помочь Красной Армии как можно скорее смести с лица земли фашистскую нечисть. К сожалению, мне, не удастся увидеть родную Австрию свободной. Дорогие товарищи, друзья, родные и близкие! Не унывайте! Не сдавайтесь! Мстите фашистам за нашу смерть на каждом шагу. Да здравствует Советский Союз – освободитель всех народов! Да здравствует Коммунистическая партия – вдохновительница всех побед мирового пролетариата! Пришли палачи. Они открывают дверь. Они поведут меня на казнь. Прощ…»

Австрийский коммунист не успел закончить свое письмо к потомкам. Он даже не успел поставить свою подпись. Поэтому его имя осталось неизвестным. Но его слова не пропали даром. Они пробудят в сердцах заключенных волю к борьбе. Турханов почувствовал это сразу, как только прочитал заветы этого революционера.

«Лет сомнения, авторы этих надписей уничтожены фашистами. Очевидно, такая же участь ожидает и меня. Но без борьбы я не сдамся. Но у борца в тюрьме руки связаны. Надо найти способ вырваться на свободу, чтобы не только бороться, но и победить», – задумался Турханов, глядя на стену, испещренную надписями узников.

В это время из коридора послышался топот ног, кто-то повернул ключ в замке и открыл дверь.

– Вас вызывает следователь, – сообщил надзиратель. – Выходите!

Чтобы скрыть свое знание немецкого языка, Турханов притворился, что не понял. Надзиратель ко всему привык. Привык он и к иностранцам, которые ни слова не знали по-немецки. С ними объяснялся он языком жестов. И на сей раз он прибег к помощи этого универсального средства. Турханов «понял» его с первого же жеста и вышел в коридор, где поджидали два конвоира в форме СД. Они повели полковника сначала по длинному коридору, потом спустили по лестнице в подвальный этаж. Словно нарочно, чтобы нагнать страх на новичка, навстречу им попались два конвоира, тащивших волоком окровавленное тело заключенного, очевидно потерявшего сознание во время допроса с пристрастием. Должно быть, конвоиры давно привыкли к подобным картинам. На безжизненное тело хефтлинга они даже не обратили внимания, а прошли молча и привели Владимира Александровича в следственную камеру, где его уже дожидался гестаповец. Одет он был, как и другие, в черную форму. Огромный нос с горбинкой придавал его лицу хищное выражение, тонкие сжатые губы и бесцветные прищуренные глаза говорили о его жестокости. Правда, маленький рост и болезненная худоба не внушали ни особого страха, ни почтения, но Турханов знал, что в гестаповских застенках для проявления жестокости существуют. заплечных дел мастера, которые по первому сигналу даже таких вот выродков рода человеческого всегда готовы подвергнуть несчастных нечеловеческим мукам.

Как раз в то время, когда конвоиры ввели Турханова в камеру следователя, зазвонил телефон.

– Гауптштурмфюрер Кляйнмихель слушает, – подобострастно заговорил гестаповец, схватив телефонную трубку и вытянувшись в струнку, словно перед большим начальником, но, услышав ответ, разочарованно.сел на место. – Ах, это ты, Отто… Здравствуй, дорогой!… Да, времени нет. Даже не передохнешь… Конечно, они. Не люди, а мразь какая-то… Да, если бы только от меня зависело, я бы давно всех скрутил в бараний рог… Да, да. В другой раз. Ну, бывай, дорогой…

Этому капитану СД долго не везло в жизни. В детстве его обижали и взрослые, и ровесники. В школе он был самым отстающим учеником, не блеснул он своим умом и в университете, куда его устроил богатый папаша. Товарищи кое-как терпели его в своем обществе, но никакого уважения к нему не питали, ему же страстно хотелось и почета, и уважения. Чего только он не делал, чтобы изменить к себе отношение других в лучшую сторону. Водил товарищей по ресторанам и ночным клубам, расплачиваясь папашиными деньгами, приглашал их на загородные прогулки и пикники по воскресеньям, устраивал у себя на квартире пирушки с участием девиц. Но ничего положительного не добился. Товарищи ели, пили и гуляли за его счет, но своего отношения к нему не изменили, а наоборот, больше третировали его, больше унижали. Были и такие, которые охотно пользовались его кошельком, а вместо благодарности делали одни подлости. Из-за таких вот любителей пожить за чужой счет ему не раз пришлось иметь неприятные объяснения с полицией. Наконец все это ожесточило Кляйнмихеля, и он воспылал желанием отомстить неблагодарным товарищам. Надо было придумать такое, чтобы, самому оставаясь в тени, причинять вчерашним своим друзьям крупные неприятности. Долго он искал надежные пути к осуществлению своего коварного замысла. И случай помог. При очередном посещении полиции после дебоша, устроенного его собутыльниками в театральном буфете, полицейский инспектор, тайно сотрудничавший с гестапо, обстоятельно расспросив об учиненном дебоше, поинтересовался также политическими настроениями отдельных его участников, дав при этом понять, что его могут освободить от уплаты крупного штрафа, если он честно расскажет все, что знает о своих друзьях, об их стремлениях и планах на будущее. Кляйнмихель согласился. Тогда полицейский инспектор познакомил его со своим другом, сотрудником гестапо, который в местном отделении занимался сбором компрометирующих материалов на студентов и профессоров университета. Выслушав исповедь новичка, матерый гестаповец начал поучать.

– Знаешь, почему ты не добился до сих пор ни почета, ни уважения? – спросил он и сам же ответил: – Потому, что начал не с того конца. Ни деньгами, ни лаской, ни добрым отношением к людям никогда не добьешься успеха в обществе. Люди уважают только тех, кого боятся. Нас, сотрудников гестапо, боятся все, и мы являемся желанными гостями в любом доме, в любом учреждении. Запомни это, честно сотрудничай с нами, тогда не будут страшны тебе ни коварство друзей, ни ненависть врагов, ни придирки университетских преподавателей.

Кляйнмихель запомнил и скоро добился если и не уважения, так страха и унижения тех, кто его до сих пор только презирал. Пока учился, он был платным осведомителем, а когда окончил юридический факультет, его приняли в гестапо в качестве следователя.

Правда, и на этом поприще он не добился особых успехов. За пять лет работы следователем он самостоятельно не раскрыл ни одного мало-мальски опасного преступления. Поэтому начальство поручало ему расследование мелких дел, по которым не стремились добиться судебного приговора, а довольствовались внушением страха перед карательными органами. Для этой цели Кляйнмихель был действительно незаменимым работником. Никто не мог сравниться с ним по части пыток и издевательств над несчастными арестантами. Мучил он их не только с чувством, толком, расстановкой, как говорили знатоки, но и с наслаждением. Поэтому никто из его подследственных не выходил из тюрьмы неискалеченным, а если и выходил и возникала опасность снова подвергнуться аресту, он скорее предпочитал покончить жизнь самоубийством, чем еще раз очутиться в лапах этого изверга.

Положив телефонную трубку, Кляйнмихель обратил свой взор на Турханова.

– Как звать-величать? – задал он свой обычный первый вопрос, сверля допрашиваемого своими бесцветными и злыми глазами.

Турханов сделал вид, что не понимает его. Тогда следователь повторил свой вопрос еще громче, но ответа не добился.

– Должно быть, не понимает по-нашему, – высказал свое предположение один из конвоиров. – Говорят, он русский. Может, позвать переводчика?

– Не надо, – махнул рукой Кляйнмихель. – Язык, на котором говорит великий фюрер, должны знать все. Спрашиваю последний раз: как звать-величать?

Подождав несколько секунд, он схватил металлическую линейку и, угрожающе размахивая ею, вплотную подошел к хефтлингу:

– Чего молчишь, вонючая свинья? Или язык проглотил? А ну-ка, открой рот, я проверю!

С этими словами концом линейки гестаповец сильно ткнул Турханову в зубы.

Владимир Александрович еще по испанскому опыту знал, как держать себя на допросах. Страх перед следователем, как правило, поощряет последнего на беззаконие, – но и вызывающее поведение допрашиваемого обычно не приносит ему никакой пользы. Лучше всего, по возможности, всегда оставаться спокойным и отвечать на вопросы следователя, ни на минуту не забывая о своих интересах. Точно таким же образом собирался он вести себя и в данном случае, но бессмысленная жестокость этого кретина вызвала в нем такое негодование, что он на мгновение потерял самообладание и нанес ему прямо в зубы такой сильный удар, которому, будь он на ринге, позавидовал бы даже профессиональный боксер. В тот же миг следователь отлетел к противоположной стене, сел на пол и не менее минуты находился в состоянии нокаута. Тем временем перепуганные конвоиры схватили Турханова за руки и застыли в напряженном положении, ожидая дальнейших распоряжений. Некоторое время в камере слышалось только тяжелое, прерывистое дыхание четырех мужчин. Потом Кляйнмихель медленно очухался, открыл глаза, держась пальцами за подбородок, пошевелил нижней челюстью, словно желая убедиться на месте ли она, и, поняв, что враг находится в цепких руках конвоиров, быстро выхватил пистолет и начал целиться, но полковник не растерялся, строго посмотрел на фашиста и, не думая, поймет он его или нет, властным голосом приказал по-русски:

– Отставить! Сейчас же спрячьте оружие!

И тут случилось самое удивительное: Кляйнмихель как-то странно фыркнул, будто ему в лицо неожиданно плеснули холодной воды, помотал головой из стороны в сторону наподобие быка, получившего удар обухом по темени, покорно спрятал оружие в кобуру и, медленно поднявшись, сел на свое место за столом. Причем, тут он сообразил, что начальство ни за что не простило бы убийства этого важного арестанта без допроса. «Хорошо, – решил он, с ненавистью глядя на него, – мы еще успеем рассчитаться. Ты еще не раз пожалеешь об этом ударе в челюсть. А пока постараемся выяснить, что ты за птица».

– Переводчика! – крикнул он хриплым голосом.

В ожидании вызова тот, должно быть, стоял за дверью, ибо тут же в камеру вошел лысый человек, держа в руках немецко-русский словарь.

– Спросите, как его зовут и кто он такой? – попросил следователь, указывая глазами на Турханова.

Лысый человек выполнил его просьбу. Причем не удержался от «доброго совета», добавив от себя несколько слов:

– Только говорите правду. Они все равно добьются своего. Не поймите меня превратно. Я не желаю вам ни худа, ни добра, а говорю об этом лишь потому, что плохо переношу сцены пыток.

– Ни в чьих советах не нуждаюсь! – гордо ответил Турханов. – Я заявляю отвод следователю, нарушающему элементарные требования закона. Больше он не услышит от меня ни одного слова.

Заявление Турханова показалось следователю неслыханной наглостью. В первое мгновение ему захотелось вызвать палача, чтобы вдоволь насладиться нечеловеческими муками этого гордеца, но, посмотрев ему в глаза, он понял, что тот действительно пойдет на все и сдержит свое слово. Тогда он вынул из папки лист бумаги и начертал на нем следующие слова: «В камере Турханова воду перекрыть. Арестанта кормить только пересоленной рыбой, а воды без моего разрешения не давать ни капли».

Подписав это распоряжение, Кляйнмихель еще раз посмотрел на Турханова, злорадно улыбнулся и вручил бумажку старшему конвоиру.

– Передайте ее старшему надзирателю лично! – приказал он. – Хефтлинга отвести в камеру!

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.

Пока Турханов побывал у следователя, сменились надзиратели. Вчера его в камеру привел, а сегодня передал в руки конвоя молодой надзиратель, молчаливый и пучеглазый до уродливости. Теперь конвоиры передали его в руки солидного человека лет пятидесяти, с рыжей окладистой бородой. Из-за цвета бороды когда-то прозвали его Барбароссой.

– Гутен таг! Добрый день! – по-немецки и по-русски поздоровался он.

– Вы знаете русский язык? – удивился Турханов.

– Знаю. Можете говорить со мной по-русски. Снимите-ка куртку, надо пришить туда вот эти знаки. Это – ваш личный номер. Запомните его хорошенько. Хефтлингов здесь зовут не по именам, а по этим номерам.

Барбаросса, ловко орудуя иголкой, на спинку куртки пришил кусок полотна, на котором несмываемой краской было написано «78901». Потом к левому рукаву повыше локтя приделал красный, треугольник.

– А это что означает? – поинтересовался полковник.

– По цвету треугольников видно, за что тот или иной хефтлинг попал в тюрьму. Красный – коммунист или партизан, зеленый – беспартийный антифашист, а коричневый – обычный уголовник.

– Как же влияют эти цвета на положение самих заключенных?

– Если порядок нарушает «красный», охрана применяет оружие без предупреждения, если нарушитель – «зеленый», оружие применяется после предупреждения. К «коричневым» оружие применяется только в исключительных случаях. По цвету же мы определяем, кого как кормить, как заставлять работать, на сколько времени выпускать на прогулку и многое другое.

– Благодарю вас за обстоятельное пояснение! – с еле заметной иронией поклонился Турханов.

– Рад служить вам! – тоже не без иронии ответил надзиратель.

Ровно в полдень заключенных выводят на прогулку. Причем у «зеленых» и «красных» она продолжается 30 минут, а у «коричневых» – час. Для прогулки хефтлингов выстраивают попарно, затем под строгим надзором старшего надзирателя заставляют ходить по кругу. При этом переговариваться, передавать друг другу разные предметы категорически запрещается. Замеченные в нарушении этого правила получают по десять ударов резиновой дубинкой и лишаются права прогулки на три дня. Пока конвоиры выстраивали хефтлингов, Турханов успел познакомиться со своим соседом. Это был австриец по фамилии Циррер. В гестапо он попал за предоставление приюта советским военнослужащим, бежавшим из немецких лагерей.

– Чревовещать вы не приучены? – спросил Циррер.

– Говорить, не шевеля губами? Знал когда-то, – признался Турханов.

– Тогда поговорим на прогулке, – предложил австриец.

– Вы меня знаете? – спросил Турханов, когда заключенные зашагали по кругу.

– Передали, что вы – советский полковник и арестованы за антифашистское выступление в лагере военнопленных, – ответил Циррер.

– Кто передал?

– Товарищи на воле.

– У вас с ними есть связь?

– Лично у меня нет. Нам помогают другие.

– Как?

– Однажды, когда в камеру принесли обед, на дне миски я случайно нащупал записку. В ней содержалось сообщение Лондонского радио о положении на фронтах. С тех пор я тоже приклеиваю свои письма на волю ко дну миски.

– И они доходят до адресата? – усомнился полковник.

– Пока не было случая, чтобы пропадали. Конечно, нельзя забывать об осторожности. Записки передавать только в тот день, когда сами получите от надзирателя миску с запиской…

При возвращении с прогулки кто-то из заключенных упал на лестнице, что нарушило заведенный порядок. Во время суматохи кто-то вручил Турханову папироску. Хотя полковник и не курил, но этот странный подарок он принес к себе в камеру. Там он в мундштуке папиросы обнаружил свернутый в трубку клочок чистой бумаги и графитный стержень карандаша. Убедившись, что за ним никто не следит, Турханов написал письмо, в котором товарищей на воле попросил сообщить в Советский Союз о своем местопребывании. Письмо он свернул в трубочку и сунул в небольшую щель, образованную в одном из углов между полом и стеной камеры.

Обед начинается ровно в четырнадцать часов. Еду развозят на. тележках кухонные рабочие под наблюдением дежурных надзирателей. Когда тележка остановилась в коридоре, дверь камеры открылась, и показалось лицо Барбароссы.

– Номер 78901 распоряжением следователя на три дня лишен права на кофе, чай и первые блюда. Оставьте ему только хлеб и второе блюдо! – распорядился надзиратель.

Один из рабочих подал Турханову кусочек хлеба и миску с отварной рыбой. Как только захлопнулась дверь, полковник приподнял миску на вытянутую руку, заглянул под ее дно. Там был приклеен клочок бумаги. Как обрадовался Владимир Александрович, когда прочитал об успешном наступлении. Советской Армии на территории Венгрии и о "прорыве обороны немцев в районе озера Балатон! Но его радость сменилась горечью, когда он отведал свой обед. Рыба казалась такой соленой, что есть ее не отважился бы даже умирающий от голода. Тут только вспомнил он слова Барбароссы о лишении его права на питье. Он убедился в этом, отвернув водопроводный кран над умывальником, где не было ни капли воды; он понял, что фашисты задумали подвергнуть его пытке жаждой. «Надо сообщить на волю и об этом злодеянии нацистов», – подумал он и добавил несколько слов в своем письме, после чего прилепил его ко дну миски и начал ждать возвращения работников кухни, но вместо них в камере появился надзиратель.

– Рыба вам не понравилась? – спросил он.

– Пусть следователь сам лопает ее. Если мне не дадут воды, я объявлю голодовку, – пригрозил Турханов.

– Я доложу старшему, – сказал Барбаросса, взял миску с рыбой и поспешно вышел из камеры.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Старший следователь гестапо оберштурмбанфюрер Швайцер вечером без вызова явился к шефу. Начальник гестапо штандартенфюрер Иммерман терпеть не мог, когда подчиненные без крайней необходимости нарушают установленный порядок приема, поэтому весьма холодно встретил этого служаку.

– Что еще стряслось у вас? – грубо прервал он старшего следователя, который начал было извиняться за появление в неурочное время.

– Кажется, в наши силки попала довольно крупная птица. Я думал, она заинтересует вас.

Лицо шефа оживилось. За последнее время как-то не приходилось заниматься интересными делами, так как в руки гестапо попадали большей частью мелкие сошки.

– Хорошо, доложите, я слушаю вас, – разрешил он жестом, приглашая подчиненного присесть.

– В Айзендорфском лагере военнопленных арестован советский полковник Турханов. Ночью его доставили к нам.

– Ну и что же? В чем он обвиняется?

– В открытом выступлении против вербовки русских во власовскую армию. Любопытная личность.

– Ничего необычного не вижу. Против вербовки в такие военные формирования выступают не только полковники, но и рядовые солдаты, – недовольно поморщился штандартенфюрер.

– Дело не в том. Этот полковник на первом же допросе сильным ударом в лицо сбил с ног нашего следователя, а потом заявил ему отвод.

– Ишь какой гусь! – удивленно воскликнул шеф. – А следователь?

– Распорядился кормить его соленой пищей, но три дня не давать воды. Я тщательно просмотрел досье этого арестанта. Из имеющихся, там документов видно, что Турханов является Героем Советского Союза, многократно награжден орденами и медалями. Указы о присвоении такого высокого звания и награждении орденами в СССР всегда публикуются в специальных сборниках под названием «Ведомости Верховного Совета СССР». Все эти сборники имеются в нашей библиотеке. Я тщательно искал в них имя Турханова, но тщетно. Откуда же взялись у него все эти награды? – спросил Швайцер, высыпав из коробки ордена и медали Турханова и документы к ним.

Иммерман повертел в руках орденские знаки, просмотрел грамоту Советского Союза и орденскую книжку.

– Не фальшивки? – спросил он, указывая на документы.

– Эксперты проверили. Никаких следов подделки не обнаружено.

– Черт возьми! – воскликнул шеф. – В самом деле наклевывается интересное дело. Кто из следователей занимается им?

– Гауптштурмфюрер Кляйнмихель.

– Это ему заявил отвод русский полковник? – засмеялся Иммерман. – Ничего не скажешь, доверили вы козленку быть поводырем, матерого медведя.

– Он дежурил ночью, когда к нам доставили Турханова, и самовольно принял его дело к своему производству, – стал оправдываться старший следователь.

– Отберите у него это дело и отмените все его распоряжения, а Турхановым займитесь сами.

– Слушаюсь, герр штандартенфюрер! – ответил Швайцер. – Я уже кое-что сделал. Из документов, имеющихся в досье, видно, что Турханова, тяжелораненого, санитары доставили в наш госпиталь. Дежурный хирург профессор Флеминг принял его в госпиталь, сделал сложную операцию и вылечил. Причем в истории болезни собственноручно сделал такую пометку: «Обеспечить уходом наравне со старшими офицерами вермахта».

– Да неужели? – возмутился шеф гестапо. – Выходит, они там, в госпитале, торопились поставить на ноги раненого врага, чтобы тот поскорее вернулся в строй и снова убивал воинов фюрера?

– Выходит так, герр штандартенфюрер. Но это еще не все. Днем я телеграфировал в отделение гестапо по месту службы профессора Флеминга и попросил отобрать у него объяснение. Ответ прибыл через два часа. Оказывается, хирург-то улизнул.

– Как улизнул? – не понял шеф.

– Пропал без вести.

– Ну и дела! – покачал головой Иммерман. – Сначала вылечил врага, потом сам пропал без вести. Не ушел ли он к русским?

– Постараемся выяснить, – пообещал Швайцер.

– Надо копнуть как следует. Трусов и маловеров становится все больше и больше. Некоторые осторожные сволочи уже приступили к подготовке почвы для сотрудничества с врагами на случай их победы. Не окопались ли такие капитулянты в наших медицинских учреждениях?

– Выясним.

– Приступайте. Держите меня в курсе всех событий…

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Пищу заключенным обычно разносят кухонные рабочие. На этот раз Турханову завтрак принес надзиратель Барбаросса. Лицо его показалось полковнику посветлевшим, глаза искрились веселым огоньком.

– Доброе утро! – сразу по-русски поздоровался он. – Слышите, бьют колокола. Сегодня у нас в Линце праздник.

– Разве мы находимся не в Германии? – спросил Турханов.

– Линц, бывшая провинциальная столица земли Верхняя Австрия, как и сама Австрия, после аншлюса включен в состав Германской империи.

– Ах, да! Я чуть не забыл. Вы же с тридцать восьмого года перестали быть австрийцами и превратились в немцев, – съязвил Турханов.

– Формально, только формально. В душе мы по-прежнему считаем себя австрийцами. Иначе я не зашел бы сюда, чтобы сообщить вам приятную новость: видите, как журчит вода! – воскликнул надзиратель, отвернув водопроводный кран, откуда сразу же побежала прозрачная вода.

– Что это значит? – с недоумением посмотрел на него полковник.

– Это значит – ваше дело передано другому следователю, который отменил ограничения, наложенные прежним следователем. Так что, по-моему, уже нет смысла объявлять голодовку. Берегите свои силы, они вам еще пригодятся, – сказал Барбаросса и, наклонившись к сидящему арестанту, тихо добавил: – Для борьбы за свободу вашу и нашу.

Турханов с изумлением посмотрел на него.

– Откуда вы знаете эти слова?

– Оттуда же, откуда вы. Мадрид мы защищали вместе, – еще тише сообщил надзиратель. – Так что держитесь, мы еще повоюем…

Весь день для Турханова прошел под впечатлением этого разговора. «Значит, я не одинок, – думал он. – Даже фашистские застенки не могут полностью изолировать друзей-единомышленников друг от друга. Сначала Циррер, теперь вот Барбаросса. Трудно одному, а с друзьями и в нацистском аду не страшно…»

Настала ночь. Усталые и измученные хефтлинги впали в забытье, но Владимир Александрович еще долго ворочался в своей жесткой постели. Тяжелые думы отгоняли от него сон. Как только он закрывал глаза, услужливая память тут же воскрешала перед ним события прошлого. Вспомнил он свое невеселое детство, когда часто приходилось и голодать, и мерзнуть. Приходили на память школьные годы, ночные костры в пионерлагере, работа в комсомольской ячейке, а потом танковое училище и полная забот жизнь офицера. Особенно хорошо запомнил он день вручения партбилета. Было это в разгар гражданской войны в Испании. В Интернациональной бригаде, созданной борцами за свободу всего мира, требовались танкисты. Турханов изъявил желание сражаться с фашистскими мятежниками. По рекомендации комсомольской организации одновременно с рапортом о направлении в Испанию он подал заявление в партию, в котором были и такие слова: «Хочу жить и сражаться коммунистом, а если придется умереть, то умереть тоже коммунистом».

В партию его приняли, и после утверждения решения общего собрания и парткома, на заседании партийной комиссии, он предстал перед начальником политотдела.

– Сегодня мы вручаем тебе партбилет – самый ценный документ, удостоверяющий твою принадлежность к железной когорте борцов за счастье трудящихся всего мира. С этой минуты ты становишься бойцом этой когорты, созданной великим Лениным, которую мы называем Коммунистической партией. Будь достойным членом нашей партии. Доверяя тебе сражаться за свободу испанского народа, страна и народ оказывают высокую честь. Будь бесстрашным борцом революции и постарайся оправдать высокое доверие! – сказал начальник политотдела.

– Постараюсь оправдать высокое доверие, – сказал Турханов, принимая партбилет. – Что бы со мной ни случилось, я всегда буду помнить об этом. И если придется отдать свою жизнь за дело партии, то отдам ее без колебаний…

– Пока я ни на йоту не уступал врагу. Постараюсь и в дальнейшем быть верным своей клятве, – прошептал Турханов.

Вдруг из коридора донесся шум, который быстро приближался. Открылась дверь, и четверо надзирателей швырнули на пол здоровенного детину с кровоточащими ранами на лице.

– Займешь свободную койку, – прохрипел старший из надзирателей, и дверь с треском захлопнулась.

Турханов ждал этого момента. «Раз камера двухместная, то и содержать должны здесь двух арестантов», – думал он. И вот появился второй. Чтобы до поры до времени не обнаружить своего отношения к сокамернику, полковник незаметно начал наблюдать за ним. Тот медленно поднялся на ноги, тоскливо посмотрел на захлопнувшуюся дверь, плюнул ушедшим вслед, потом подошел к свободной койке, сдернул одеяло, но не лег, а разделся и долго просидел молча.

Что-то не понравилось в этом человеке Турханову. Был он огромного роста, широколицый, курносый, косоглазый, с редкими бровями на узком лбу. Лицо его было сплошь покрыто следами заживших и свежих ран, во рту торчали редкие кошачьи зубы. Несколько раз посмотрел своими бесцветными глазами на Турханова, и хотя убедился, что он не спит, почему-то не осмелился заговорить. Лишь только тогда, когда полковник начал засыпать, словно желая ему помешать отдохнуть, обратился к нему по-немецки:

– Шпрехен зи руссиш?

– Я говорю только по-русски, – ответил Турханов.

– Слава богу! – с облегчением вздохнул тот. – Есть у меня тайна, очень важная тайна. Я боялся, что придется мне унести ее с собой в могилу. Теперь-то уж могу открыть ее вам. Скажите, как вы думаете, здесь могут нас подслушать?

– В тюрьмах, говорят, и стены с ушами. Если вы желаете сохранить что-нибудь в тайне, то держите язык за зубами.

– К сожалению, я не могу, не должен молчать. Завтра меня убьют.

Владимир Александрович ничего не сказал, но подумал: «Русский он или нет, но мне не нравится. Пристал как банный лист. Бывают же такие назойливые люди. Притворюсь-ка спящим, может быть, оставит в покое».

С этой мыслью он отвернулся от соседа и начал нарочно похрапывать, но все равно не удалось ему отделаться от этого типа.

– Послушайте, – попросил тот. – Пожалуйста, не спите. Я не могу не сообщить вам свою тайну. Миру угрожает огромная опасность. Вы должны выслушать меня.

– Почему вы так упорно хотите навязать мне свою тайну? – с недовольным видом проворчал полковник.

– Я приговорен к смерти. Немцы пока не опознали меня и поместили вместе с вами. Завтра они поймут свою оплошность и после страшных пыток разделаются со мной. А пока не успели заткнуть мне рот, я должен рассказать вам об одном страшном деле.

– По-моему, для человека нет ничего страшнее, чем очутиться в застенках гестапо.

– Ошибаетесь! – с жаром возразил собеседник. – Я собственными глазами видел такое, что при одном воспоминании кровь стынет в жилах. Вот послушайте.

– Попытаюсь, хотя мне чертовски хочется спать, – нарочно зевнул Турханов.

– Зовут меня Анисимом Елфимовым. До войны работал на Семипалатинском мясокомбинате. В своей жизни я зарезал не одну тысячу голов крупнорогатого скота, овец и свиней. В сорок первом забрали в армию. Попал я сразу на фронт. Немцы тогда наступали, а мы тикали, как говорил мой сосед по строю Грицко Семененко. Скоро мы попали в окружение. Тогда одни погибли в бою, другие переоделись в гражданскую одежду и смешались с колхозниками, третьи ушли в партизаны, а четвертые сложили оружие и сдались в плен. Я оказался среди последних. Тут настала зима. Немцы мучили нас и голодом, и холодом. Люди дохли как осенние мухи. Я кое-как дотянул до весны и, когда солнышко пригрело, улучив удобный момент, бежал из лагеря и присоединился к партизанам. Но недолго пробыл я среди них. Наш небольшой отряд попал в засаду, устроенную бандой украинских националистов. Большинство из нас полегло в бою, я же с вышеупомянутым Грицко сдался в плен. Бандиты нас передали немцам, а те повезли в Люблин, чтобы уничтожить в лагере смерти Майданеке. Тут нас выручили поляки. На одной из железнодорожных станций они напали на немецкую охрану, перебили ее и всех военнопленных выпустили на свободу. Мы с Грицко решили добраться до Украины и переждать войну у его родственников, которые жили где-то в районе Ровно, однако нашим мечтам прожить мирной жизнью во время войны не суждено было осуществиться – помешала весна.

– Весна? – с удивлением переспросил Турханов.

– Да, весна, – подтвердил Елфимов. – Весною, как известно, оживает вся природа. Птицы вьют гнезда. Самки тянутся к самцам, а те наоборот. Не отстают от них и люди. Они тоже загораются любовной страстью. Загорелись и мы с Семененко и, вместо того чтобы спешить на Украину, застряли в одной из польских деревень, где- то в глуши Парчевских лесов. Мы там остановились на ночлег, а наутро не набрались храбрости покинуть гостеприимных полячек. Два месяца продолжалась наша райская жизнь. Краля, приютившая меня, говорила, что ее муж погиб на фронте в тридцать девятом году. Не знаю уж, то ли она обманывала меня, то ли сама была обманута, но муж оказался живым. Вернулся он домой ночью во главе кулацкой банды НСЗ. Жену бандиты растерзали, а меня передали немецким жандармам. Я попал в лагерь военнопленных. Худо-бедно, тут я прожил больше года. Узнав о моей работе на бойне, немцы решили использовать меня по старой специальности. Я снова попал на мясокомбинат. Кормили тут, можно сказать, не плохо. Правда, окороками не баловали, но отходов не жалели. Мне бы, дураку, пора было успокоиться, но душу снова потянуло на свободу. По дороге из лагеря на мясокомбинат как-то утром мы напали на охрану, перебили ее и снова двинулись на Украину, куда, к несчастью, опять не добрались. Чтобы переехать через Вислу, мы украли лодку. Хозяин заметил и сообщил о нас немцам. Военный катер настиг нас как раз на середине реки. Нас арестовали, судили, зачинщиков расстреляли, а нас с Грицко направили в концентрационный лагерь Маутхаузен. Слыхали о таком лагере?

– Нет, – коротко ответил Турханов.

– Это – лагерь смерти. Нас, вновь прибывших, направили работать на каменоломни. Вы, конечно, не представляете, что значит выносить на своем горбу глыбы камня весом до тридцати килограммов из ямы глубиною в семьдесят метров. Лестница крутая, ступеньки узкие, без перил. Чуть оступился – летишь со своей ношей прямо в тартарары. Сколько погибло там нашего брата! В иные дни приходилось вытаскивать трупов больше, чем камней. Тех, которые падали с лестницы на дно ямы, остряки прозвали «парашютистами». Мне страшно не хотелось быть «парашютистом», и это погубило меня…

Узники Маутхаузена работали не только в каменоломнях, но и на разных заводах и фабриках, находящихся вблизи лагеря. Особенно много было на химическом заводе концерна «Фарбенверке». Представители завода отбирали наиболее сильных и здоровых заключенных и на крытых машинах под усиленной охраной увозили к себе. Заключенных, попавших на химзавод, называли в шутку «химиками». Когда мне предложили, я с радостью согласился перейти из команды «парашютистов» в команду «химиков». Нас погрузили в закрытую машину и через час с лишним привезли к месту назначения. Нечто невероятное предстало моему изумленному взору, когда открыли брезентовый тент, закрывавший кузов нашего грузовика. На четырехугольной площадке, окруженной со всех сторон сосновым бором, стояло красивое здание с круглой куполообразной крышей из стекла и стали. Как мы потом узнали, здание это было четырехэтажное, но тогда нам оно показалось двухэтажным, так как первые два этажа оказались под.землей. Насторожила нас необычная организация охраны. Площадка, на которой стояли этот стеклянный дом и гараж для легковых автомобилей, была обнесена тройной изгородью из колючей проволоки и железобетонной стеной высотою в три метра, поверх которой пропущен электрический ток, о чем мы догадались по голым проводам, подвешенным на изоляторах. По углам возвышались сторожевые вышки, на каждой из которых виднелось по одному пулемету, напротив въездных ворот стояло артиллерийское орудие.

Тщательно проверив по списку, нас всех повели в здание, в специальном лифте спустили вниз и разместили в довольно просторном зале с искусственным освещением, так как дневной свет сюда не проникал. Мы ждали, когда нас погонят на работу, но вместо этого повели нас мыться в баню, которая размещалась на этом же этаже. Удивило нас и то, что после бани вместо полосатых брюк и курток нам выдали военную форму, но без знаков различия и без погон. На обратном пути из душевой мы явственно слышали детские голоса. Они доносились со второго этажа.

На обед и ужин нас повели в столовую. Она тоже находилась в этом же здании. Кормили примерно так же, как солдат. Поели мы на славу.

Ночь прошла спокойно. После завтрака к нам зашел незнакомый мужчина в белом халате и в пенсне, он подозвал меня к себе не по личному номеру, как принято в лагере, а по имени и фамилии.

– Тебя вызывает сам профессор, – сообщил он, коверкая русский язык на немецкий лад. – Шагай со мной! Поживей!…

Мы вышли в коридор и на лифте поднялись на четвертый этаж. Человек в пенсне привел меня в богато обставленный просторный кабинет, в котором кроме письменного стола с мягкими креслами и книжного шкафа находились какие-то непонятные вещи – не то машины, не то приборы. На стене висел портрет Гитлера.

Скоро появился и сам хозяин кабинета. Это был мужчина лет пятидесяти, ростом с меня, с толстой, бычьей шеей. Дрожь пробрала меня, когда я увидел его зеленовато-серые глаза, которые неподвижно уставились на меня из-под густых мохнатых бровей, черных, как смоль.

– Русский? – спросил он меня. Я кивнул.

– Сибиряк?

– Родился и жил в Семипалатинске,- ответил я.

– Семипалатинск,- повторил он.- Это в Казахстане?

Я опять кивнул.

– Да, знаю. Силенки есть?

– Достаточно,- скромно ответил я.

– Проверим,- сказал он.- Садись.

Мы сели друг против друга, поставили правые локти на стол, сцепились пальцами и, напрягая все силы, попытались прижать руку противника к скатерти. Долго это не удавалось никому из нас. Потом я заметил, как он начал сердиться, и, боясь неприятностей с его стороны, сдался.

– Подходяще! – одобрительно закивал он головой.- Скажи, жить хочется?

Его холодный взор снова привел меня в трепет. Мне показалось, что смерть находится где-то совсем рядом. А умирать не хотелось, и я снова кивнул.

– Силачи мне нужны,- сказал он.- Если сделаешь все, что я хочу, то будешь жить как в раю. Но хорошенько запомни: если когда-нибудь хоть заикнешься о наших делах, тут же умрешь.

Я обещал держать язык за зубами. Тогда он нагрузил меня работой, да еще какой!…

Елфимов тяжко вздохнул. Говорил он тихо и монотонно, то и дело останавливаясь и прислушиваясь при малейшем шорохе за дверью, а теперь перешел на шепот:

– Я думал: немцы меня используют на тяжелой работе, где требуется физическая сила, но я не стал ни землекопом, ни лесорубом, ни грузчиком. Слыхали вы когда-нибудь о таком мерзком животном, которого на бойне называют козлом-провокатором? Внешне он ничем не отличается от своих рогатых и бородатых сородичей, а делами – хуже и не придумаешь. Пользуясь тем, что козы и овцы имеют привычку всюду следовать за своим вожаком, люди приучили его заводить стадо за стадом в цех, где режут скот. Оказалось, немцы решили использовать меня в роли козла-провокатора при истреблении людей в лаборатории профессора Вагнера.

– Человека с бычьей шеей? Не так ли? – спросил Турханов.

– Да,- подтвердил Елфимов.- В тот день, когда я приступил к исполнению своих обязанностей, профессор еще раз вызвал меня в свой кабинет. Сначала он спросил, доволен ли я условиями жизни. Кормили меня на убой, спал я в теплом помещении на мягкой постели, два раза в день позволяли подышать свежим воздухом под открытым небом. Так что для жалоб не было оснований, поэтому я от души поблагодарил профессора.

– До сих пор считалось, что сила человека находится в прямой зависимости от количества и качества принимаемой им пищи. Нам, кажется, удалось опровергнуть это ошибочное мнение. Я нашел эликсир силы, который без изменения пищевого режима самого обыкновенного человека превращает в настоящего богатыря. Но мы еще не успели разработать способ правильной дозировки. До сих пор мы проводили испытания нового средства на животных, теперь начнем экспериментировать на людях,- сказал он.

«Не хотят ли они использовать меня в качестве подопытного кролика? – ужаснулся я.- Нет, слуга покорный, я не стану хлебать вашего чудодейственного эликсира, если даже он умножит мои силы в десятки раз».

– Кроме водки и неразведенного спирта, я других лекарств никогда не принимал,- ответил я.- Думаю, теперь уж поздно изменять свои привычки.

– Действие эликсира мы будем испытывать не на тебе, а на других. Тебе отводится другая роль. Люди, принявшие мой эликсир, не зная куда девать свои силы, начинают буянить, драться и вообще любят нарушать порядки. Тебе придется играть роль блюстителя порядка. В России за порядком следят милиционеры. Так как мы решили экспериментировать на русских, то тебе придется переодеться в форму милиционера.

Железная ограда и высокие ворота обеспечивали надежную охрану тому, кто находился в этом доме.

– Твоя резиденция,- показал на этот дом профессор.- В случае нападения нарушителей порядка можешь отбиваться резиновой дубинкой, Прикладом и штыком. К сожалению, патронов для русской винтовки нам не удалось найти. Поэтому даже в целях самозащиты стрелять не придется.

Пока я изучал дом, в котором должен был обороняться от нарушителей порядка, а говоря проще, от хулиганов, ассистент профессора привел в эту импровизированную деревню десять человек, среди которых я узнал одного хефтлинга, с которым не раз встречался в каменоломнях концлагеря Маутхаузен. Всех усадили вокруг стола напротив «милиции».

– Мы снимаем кино. Дело происходит в русской деревне. Я – помреж, вы – артисты. Для начала нам нужно заснять праздничную сцену. Жители деревни в честь праздника пьют водку. Вот вам выпивка, вот и закуска,-

выставил ассистент на стол четверть какой-то светлой жидкости, пучок зеленого лука, полную миску соленых огурцов и десять граненых стаканов.- Пейте, ешьте, беседуй

те между собой. Можно и распевать песни. Вообще, ведите себя так, как вели бы на празднике у,себя дома. Начинайте!

Голодные люди выпили по стакану и набросились на еду, а ассистент вышел за перегородку, где профессор Вагнер с незнакомым мне молодым человеком готовили кинокамеру.

Праздничный обед продолжался всего несколько минут. «Артисты», не успев еще допить по одному стакану, вдруг заволновались. Один из них, до начала трапезы еле державшийся на ногах, неожиданно выпучил глаза, вскочил с места и пустился бежать. Другой молниеносно взобрался на пожарную каланчу.

– Я – самолет! – крикнул он, раскинув руки наподобие крыльев моноплана,- Смотрите, как я полечу!

С этими словами он прыгнул с каланчи, но не полетел, а шлепнулся на землю.

Третий истошным голосом заревел:

– Пожар! Горим! Дайте воды!

Четвертый почему-то разделся догола и с остервенением начал царапать свою грудь, живот и бедра.

Я заметил, что профессор Вагнер делает мне знаки, а потом и расслышал его голос.

– Свистеть надо! – кричал он.- Призови их к порядку!

Я засвистел. Услышав свисток, пятеро, все еще продолжавшие сидеть, обернулись ко мне.

– Мильтошка! – закричал один из них.- Он оштрафует нас.

– Бей легавого! – призвал второй.

Тут же все вскочили на ноги и подбежали ко мне. Одни уже трясли железную изгородь, другие поносили меня нецензурной бранью, а пятый с ловкостью циркового акробата перемахнул через ворота, схватил кусок железной трубы и бросился на меня. Если бы он напал на меня до приема эликсира силы, я легко расправился бы с ним голыми руками, а теперь едва отделался от верной смерти, подставив под его удары винтовочный приклад. Тем временем другие тоже начали перелезать через ограду. Мешкать было нельзя. Ударом приклада я вышиб из рук напавшего на меня кусок железной трубы, а самого заколол штыком. В это время на меня сзади набросился его товарищ и начал душить. Я буквально задыхался, бил его нога-ми и локтями, но никак не мог освободить свою шею от его мертвой хватки. К счастью, как раз в этот момент действие эликсира закончилось, и все испытуемые повалились на землю. Наступила агония, которая продолжалась не больше пяти минут, у каждого из них изо рта, из носа и из глаз хлынула кровь, после чего все они перестали корчиться и биться.

– Действие препарата продолжалось ровно два часа и тридцать три минуты,- констатировал профессор, глядя на свои часы.- Успехи есть, но недостаточные.

– А сколько должно продолжаться действие эликсира? – спросил ассистент.

– По плану исследований, не меньше трех суток. Работы много, а сроки поджимают. Придется эксперименты участить.

И участили. Сначала людей травили в неделю раз, а к концу второго месяца начали экспериментировать через каждые три дня. Так продолжалось больше четырех месяцев. Причем с каждым разом увеличивали число «артистов» и «милиционеров». На последнем представлении этой трагедии, которое состоялось в прошлом месяце, участвовало ровно сто «артистов» и десять «милиционеров», а также целая пожарная дружина.

Выполнив эту программу исследований, неутомимый профессор Вагнер приступил к подготовке новых экспериментов. Мы, фальшивые милиционеры, а по существу помощники палача, остались не у дел. Меня это сильно беспокоило, не потому, конечно, что так хотелось убивать людей, а совсем по другой причине. Я понимал, что фашистам не захочется иметь живых свидетелей их зверств и рано или поздно они захотят избавиться от нас. Для этого у них было испытанное средство – убивать свидетелей независимо оттого, свои они или чужие, то есть немцы они или русские. Причем, если неугодных лиц обыкновенные фашисты просто расстреливали, то такие негодяи, как профессор Вагнер, могли воспользоваться ими в «научных» целях. Мои последние наблюдения подтверждали такое предположение. В частности, заметно изменили наш суточный рацион. Правда, не в худшую, а, наоборот, в лучшую сторону, но все равно это вызывало подозрение. В самом деле, к чему бы им так заботиться о бездельниках, какими мы являлись после окончания экспериментов с эликсиром силы? Чаша терпения переполнилась, когда к нам дополнительно доставили группу в тридцать таких же откормленных и сильных людей. Чутье мне подсказывало, что развязка не за горами, и, чтобы на себе не испытать действие какого-нибудь нового препарата Вагнера или другого ученого-людоеда, я решил спастись бегством из своего «рая».

Шансы на побег были минимальные. За время полугодового пребывания в заведении профессора Вагнера я довольно хорошо изучил систему охраны. Перемахнуть через высокий железобетонный забор на глазах у бдительной охраны, сами понимаете, дело безнадежное. Кроме часовых на вышках и у ворот, объект снаружи охранялся сторожевыми собаками, которые не пропустили бы незамеченным не только человека, но и маленького мышонка. Долго я ломал голову над проектом побега, но ничего путного не придумал. Тогда я махнул рукой на осторожность и решился на отчаянный поступок. Я знал, что работники лаборатории, живущие в городе, на работу приезжали на своих автомашинах. Ассистент профессора ездил на голубом «мерседесе». После обеда, когда нам разрешалось выйти из помещения подышать свежим воздухом, я осторожно подкрался к этой голубой машине, открыл заднюю дверку и юркнул под роскошный коврик, обвисавший со спинки переднего сиденья. Я надеялся, что ассистент не заглянет туда, а эсэсовцы, стоящие у ворот, тщательной проверкой внутри машины не осмелятся задержать лишнюю минуту такого большого начальника, каким являлся помощник хозяина всего объекта. Так оно и получилось. После сигнала, оповещавшего об окончании рабочего дня, владельцы автомобилей завели моторы и один за другим выехали из гаража. Моя машина тоже двинулась в путь. У ворот ее хотя и остановили, но после проверки пропуска ассистенту разрешили выехать. Минут десять я продолжал лежать неподвижно, потом приподнялся осторожно, мгновенно посмотрел вперед и назад и, убедившись в отсутствии других машин, дважды ударил водителя по голове. Он тут же сполз с сиденья, а автомобиль врезался в придорожный столб. Выскочить из машины, открыть бензобак и бросить туда зажженную спичку- дело одной минуты. Я уже бежал по лесу, когда автомобиль, объятый пламенем, остался далеко позади, о чем говорил столб черного дыма, висевший над лесом.

Карты я с собой не имел, местность была незнакомая, людей я боялся, как черт ладана, поэтому трое суток одиноко "бродил по лесу подобно затравленному зверю. На четвертый день мне посчастливилось выйти на берег огромной реки. Это был Дунай. «Хватит блуждать,- сказал я самому себе. – Теперь надо двигаться строго на север. Там чехи. Они такие же славяне, как и мы. Братья славяне должны помочь друг другу в беде».

Шел я по ночам, ориентируясь по Полярной звезде, а утром зарывался в какой-нибудь стожок сена или соломы и спокойно засыпал. Правда, меня ужасно мучил голод, но пока находился на территории Австрии, нужно было проявлять максимум осторожности и я продолжал избегать встречи е людьми, из-за чего из хищного зверя, каким по существу является человек, за короткое время я превратился в травоядное животное и питался только растительной пищей. Благо в лесах было много шиповника, клюквы и других ягод.

На седьмой день после побега меня разбудили человеческие голоса. Говорили по-чешски. Двое, мужчина и женщина, ругали немцев, которые у них отняли половину заготовленного сена на нужды армии. «Эти меня не выдадут»,- решил я и вышел из-под сена. Они не только не выдали меня, но специально истопили баню, помыли, дали подходящую одежду, накормили и спрятали на чердаке, пообещав ночью же связаться с нужными людьми, которые отведут меня к партизанам.

К сожалению, к партизанам я не попал. Ночью в деревне кем-то был убит немецкий полицай. Нагрянули солдаты. Уйти я не успел, и во время обыска меня обнаружили и арестовали по подозрению в убийстве представителя, а когда был задержан настоящий убийца, меня, как бывшего узника Маутхаузена, бежавшего из концлагеря, передали в руки гестапо и привезли сюда,- закончил свой рассказ Елфимов.

Он ожидал, что его приключения вызовут живой интерес у слушателя, но тот продолжал молчать, словно все, что было сказано, его не касается. Это обидело и даже озлобило рассказчика.

– Чего молчишь? – спросил он. – Аль опасаешься за свою шкуру? Конечно, если гестапо дознается о том, что ты тоже хоть краешком уха слышал об экспериментах Вагнера, то смерти тебе не миновать.

Турханов понимал, что при известных условиях фашисты не остановятся даже перед применением химического и бактериологического оружия. Он знал также о том, что их ученые давно трудятся над усовершенствованием старых и разработкой новых видов этого оружия. Поэтому он допускал возможность существования и лаборатории, и самого профессора Вагнера, о которых поведал в своем рассказе Елфимов. Но. личность самого рассказчика вызывала в нем такое отвращение, что он решил немедленно прервать с ним всякое общение.

– Говоришь глупости,- сказал он спокойно, вернее стараясь сохранить видимость спокойствия. – Того, кто попал в гестаповский застенок, выдумками о разных чудодейственных эликсирах не удивишь. Мы о них читали в школьные годы в старых книгах столетней давности.

– Значит, ты не веришь мне? – разочарованно спросил Елфимов.

– Нет, не верю! – отрезал Турханов. – В таких местах, где мы находимся сейчас, разных фантазеров и выдумщиков больше чем достаточно. Если слушать всех, развесив уши, то и жить не захочется. Давайте лучше спать.

– Как хотите,- пробормотал Елфимов недовольным голосом, затем растянулся на койке, повернулся спиной к соседу и быстро захрапел.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

В состоянии крайней безнадежности одни впадают в апатию, другие приходят в исступление. Такие крайности, лишая человека возможности принимать разумные решения, нередко заканчиваются каким-нибудь безрассудным поступком с его стороны. Так закончил свой жизненный путь и Елфимов.

На следующее утро надзиратель разбудил его раньше других.

– Что случилось? – испуганно спросил он по-немецки.

– Поторапливайся! – бросил тот. – Вызывает дежурный.

«Так и есть. Дознались, проклятые собаки! – выругался про себя Елфимов. – Спасенья нет. Пришел и мой черед отправиться за теми, которых я сам отправлял в ад группами и поодиночке. Что же предпринять? Неужели нет никакого выхода?»

При появлении надзирателей заключенным полагалось быстро вскочить на ноги и застыть по стойке «смирно», пока им не скажут «вольно». Но Турханов на сей раз не поднялся, а продолжал лежать с закрытыми глазами, притворившись спящим, хотя он так и не смог заснуть после рассказа Елфимова. Другой бы надзиратель обругал его за это, но Барбаросса спокойно дождался, пока Елфимов, кое-как заправив постель, тяжелой походкой обреченного не вышел в коридор, где его ожидали вооруженные эсэсовцы.

– Опасная личность,- прошептал надзиратель, про ходя мимо койки Турханова-. – Если спросят, говорите, что спали и не видели его. Я подтвержу…

Барбаросса не успел закончить. Из коридора послышался сильный шум, кто-то глухо ударился об дверь, потом со стуком упал на пол. За короткой возней грохнул выстрел, и тут же застрочил автомат. Не прошло и минуты, как завыла сирена и по всей тюрьме объявили тревогу.

– Бунт!

– Восстание!

– Бей фашистов!

– Да здравствует свобода! – раздались возгласы на разных языках.

Кто-то запел «Интернационал». Другие поддерживали его. А выстрелы гремели на всех этажах. Турханов даже не заметил, когда ушел Барбаросса. Быстро натянув на себя свою полосатую одежду, подбежал к двери и хотел было посмотреть в глазок, но он снаружи был чем-то закрыт, и разглядеть, что творилось в коридоре, не удалось…

Стихийное восстание продолжалось недолго. Не прошло и десяти минут, а стрельба уже прекратилась. Пение революционных песен и провозглашение антифашистских лозунгов продолжалось примерно минут двадцать, потом некоторое время слышались душераздирающие крики истязуемых и грубая брань надзирателей и представителей охраны. К этому времени все сотрудники гестапо, вызванные по тревоге, были уже на месте. Прибыл и шеф гестапо Рудольф Иммерман.

– Хайль Гитлер! – поприветствовал он встречавших. – Пригласите ко мне дежурного!

Не успел он усесться за письменный стол, как дежурный прибыл с рапортом.

– Бунт подавлен,- доложил он. – Зачинщик убит. За открытое неповиновение расстреляны десять хефтлингов, а двадцать смутьянов посажены в карцер.

– Наши не пострадали? – спросил шеф.

– Убиты три эсэсмана и один надзиратель. Два эсэсмана в тяжелом состоянии доставлены в ближайший госпиталь.

Более подробно а событиях этого утра доложил старший следователь Швайцер, который явился к шефу за дежурным.

– Кто начал бунт? – спросил Иммерман.

– Хефтлинг под номером 78950. Арестован на границе протектората и ночью доставлен сюда. При аресте на звался Еремеевым, а теперь установили настоящую фамилию. Это бывший заключенный концлагеря Маутхаузен Елфимов.

– Елфимов? – встревожился шеф гестапо. – Не был ли он из концлагеря направлен на работу?

– Так точно. Полгода тому назад он был направлен на химзавод. Чем он занимался там и каким образом по пал в протекторат, пока не установлено. Его только что опознал один из хефтлингов, который в концлагере отбывал наказание вместе с ним.

«Это он! – мысленно воскликнул обрадованный Иммерман. – Наконец-то умолк навеки. Но он больше недели находился на свободе. Не успел ли за это время разболтать наши тайны?»

– Я знал его,- сказал он вслух. – Случай помог нам избавиться еще от одного опаснейшего преступника. Но пока он находился в бегах, мог разболтать кое-какие тайны о нашей работе. Надо установить его связи и всех, кто с ним встречался за это время, задержать и доставить к нам. Я лично допрошу их.

Могу обрадовать вас, герр штандартенфюрер. Он мог поговорить с тремя лицами. Все они находятся под стражей.

– Что это за люди?

– Супруги Махач, у которых скрывался и был арестован Елфимов, и хефтлинг 78901, вместе с которым он провел эту ночь в одной камере,- доложил Швайцер.

– С Турхановым? – насторожился шеф. – Кто их поместил в одну камеру?

– Елфимова доставили к нам ночью. Дежурный, приняв его за обыкновенного беглеца, распорядился поместить в одну камеру с Турхановым, так как там имелось свободное место.

Иммерман насупился. «Опять этот Турханов,- раздраженно подумал он. – Надо проверить, случайно оказались они вместе или кто-то нарочно подстроил все это».

– Вот что, дорогой мой Швайцер,- сказал он после минутного раздумья. – Все, что удастся вам узнать о Елфимове, докладывайте мне немедленно. Распорядитесь, что бы супругов Махач сегодня же доставили к нам. А Турхановым займусь сам. Кстати, как идет расследование по его делу?

– Ждем ответов на наши запросы. Сам пока ведет себя спокойно. Я тоже до получения ответов на запросы решил не тревожить его, а продолжал изучать материалы дела. Знаете, герр штандартенфюрер, уж очень много не ясного, загадочного в биографии этого человека.

– А именно?

– Свои сомнения я изложил в специальной справке. Вот она,- сказал старший следователь, выложив на стол несколько листов, исписанных на пишущей машинке.

– Оставьте здесь. Я просмотрю их в свободное время, а пока пришлите ко мне надзирателей, доставивших Елфимова в камеру к Турханову и выводивших его оттуда утром.

– Этим делом занимался Барбаросса один…

Хотя ни сам шеф гестапо, ни его ближайшие помощники никогда не отличались доверчивостью, Барбаросса пользовался у них полным доверием. «К сожалению, даже самый преданный человек может споткнуться, упасть. Барбаросса тоже, если и не по злому умыслу, то по неосторожности или по недомыслию, может выболтать то, что услышал от Елфимова. Правда, этого еще можно избежать, если своевременно предупредить его об ответственности. Но как быть с Турхановым? Его ведь не предупредишь? Если он успел узнать о наших тайнах, то остается только одно средство заставить его молчать: как можно скорее отправить его туда, где царит вечное молчание»,- усмехнулся Иммерман.

– Расскажите мне все, что известно вам о хефтлинге 78950? – задал он первый вопрос, когда привели к нему надзирателя.

– Ночью меня вызвали в дежурку. Когда я пришел туда, четыре эсэсмана держали здоровенного мужчину за руки и за ноги, а пятый бил его по голове резиновой дубинкой.

– За что?

– Не знаю. В мои обязанности не входит расспрашивать о подобных делах. Сами эсэсманы ничего не говорили.

– А тот, которого они избивали?

– Он только мычал подобно быку, которого собираются зарезать. Когда он лишился сознания, дежурный приказал мне и эсэсовцам отнести его в камеру номер семьдесят пять. Как всегда в таких случаях, я своим ключом отпер дверь этой камеры, а эсэсманы бросили его на пол. После чего я запер дверь, и все мы разошлись по своим местам.

– В семьдесят пятой камере больше никого не было? – попытался схитрить шеф.

Но Барбароссу трудно было сбить с юлку.

– Там спал хефтлинг 78901.

– Он проснулся?

– Не могу знать. Во всяком случае при нас он даже не пошевельнулся. После того как я запер дверь, на всякий случай заглянул в глазок. В это время 78950 медленно поднялся на ноги, подошел к свободной койке, разделся и лег в постель. После этого я спокойно ушел к себе в надзирательскую комнату.

– Больше до утра не заходили в эту камеру?

– Заходить не заходил, но во время обходов дважды заглядывал в глазок.

– И что же?

– Оба лежали в таком же положении и молчали.

Дальше Барбаросса подробно рассказал шефу о том, что произошло утром. Все, что он говорил, совпадало с докладом дежурного. Поэтому шеф гестапо перестал сомневаться в правдивости их показаний. Оставалось теперь допросить Турханова. Иммерман знал, что в данном случае он имеет дело с врагом, способным и рассказать правду, и скрыть ее. Дело осложнялось еще тем, что, по его сведениям, Турханов не говорил по-немецки. «Если бы он знал наш язык, я поговорил бы с ним наедине, а теперь вот придется прибегнуть к услугам переводчика, что может привести к еще большему разглашению нашей тайны. Все переводчики у нас проверены, всем им можно доверить любую служебную тайну, но никто из них не допущен к секретам, связанным с лабораторией профессора Вагнера. Как же быть?»- шеф гестапо стал в тупик.

Он долго искал выход из затруднительного положения. Конечно, чтобы покончить разом со всеми ненужными треволнениями, можно было бы просто убить Турханова. Тогда бы секреты Вагнера, сообщенные Елфимовым, никогда никому не стали бы известны. Но может быть, этот советский полковник знает другие секреты, важнее и опаснее для рейха, чем те, которые он мог услышать от Елфимова. Тогда уж все важные тайны унесет он с собой в могилу. В таком случае, если и выиграет кто-нибудь из создавшегося положения, то выиграет не сам Иммерман и не его любимый рейх. Тогда, как он понимал, вообще нет смысла заниматься этим делом. «Надо сделать так, чтобы в выигрыше остался я, не забывая при этом и об интересах рейха. Но как это сделать?» – думал он.

«А что, если убрать со своего пути не Турханова, а переводчика? – как молния сверкнула новая мысль в голове шефа гестапо. – Сильные мира сего не брезгуют этим способом, когда нужно избавиться от ненужных свидетелей. Если благодаря своему участию в допросе советского полковника переводчик узнает о секретах, которых не положено ему знать, сделать так, чтобы он погиб при автокатастрофе? Людей, способных сделать это дело, в моем распоряжении больше чем достаточно. Только намекни – любой из них сочтет за честь выполнить мое желание. В штате у нас десять переводчиков, знающих русский язык. Из них семь немцев и три русских. В интересах немецкой нации можно было бы пожертвовать одним из трех русских. Но не станет ли подосланный убийца шантажировать меня самого при первом же удобном случае? Пожалуй, этот способ для данного случая не подойдет»,- засомневался Иммерман.

Как раз в это время без предупредительного стука раскрылась дверь, и в кабинет вошла стройная, миловидная девушка в форме офицера СД, весело улыбнулась, по-военному приложила руку к козырьку, после чего шутливо отрапортовала:

Герр штандартенфюрер! Прибыла без вашего приказания. Разрешите в знак признательности за вчерашний концерт обнять вас.

С этими словами она приблизилась к шефу и, продолжая улыбаться, подставила щеку для поцелуя.

«Только тебя недоставало!» – подумал Иммерман, но быстро встал и слегка П2икоснулся губами к ее щеке.

И тут его осенила блестящая, на его взгляд, идея. «Фанни – дочь профессора Вагнера. У нас она работает переводчицей. Если и услышит во время допроса о некоторых секретах нашей лаборатории, то вряд ли посмеет разгласить их, ибо этим самым наверняка погубит своего отца»,- подумал Иммерман и пригласил ее быть переводчицей при допросе Турханова.

– Нет, милый,- отрицательно покачала головой девушка. – Когда я согласилась работать у вас, то обязалась переводить только письменные материалы. Присутствовать на допросах живых людей не могу.

– Почему?

– Потому что от неприличной брани, которой следователи щедро осыпают допрашиваемых, у меня вянут уши.

– На сей раз допрашивать буду я, а не следователи. Даю вам честное слово не браниться, не оскорблять арестованного. Другие переводчики все заняты, а хефтлинга необходимо допросить не медля ни минуты. Христом-богом прошу, пожалуйста, выручайте, Фанни!

– Ну, хорошо. Пусть будет по-вашему. Скажите хоть, кого вы собираетесь допросить?

– Одного полковника. Хотя он и красный, но не бойтесь, говорят, пока не кусается.

С этими словами шеф гестапо написал несколько слов на каком-то бланке, подписал и передал адъютанту для исполнения.

– А теперь, милая Фанни, сядьте вон за тот столик и приготовьтесь исполнять обязанности переводчика. На всякий случай возьмите этот словарик,- протянул ей шеф немецко-русский словарь.

– Обойдемся без словаря,- отказалась девушка от протянутой книги. – Русский язык давно стал для меня вторым родным языком.

– Прошу прощения. Совсем забыл, что вы учились в Москве. Недаром все еще неравнодушны ко всему красному,- усмехнулся Иммерман, указывая глазами на ее рубиновый перстень.

Вошел адъютант. Он доложил, что хефтлинг 78901 доставлен под конвоем. Шеф приказал ввести его в кабинет и усадить на табуретку, поставленную в центре комнаты специально для арестантов.

Скоро появился и Турханов. Он был в наручниках. Бессонная ночь и события сегодняшнего утра не могли не отразиться на его облике Портила общее впечатление и полосатая тюремная форма. Но, несмотря ни на что, советский полковник сохранял свой обычный внушительный вид и держался с достоинством.

Произошла немая сцена. Все трое не без любопытства разглядывали друг друга.

«Нет, этот не из тех, которые без боя складывают оружие,- размышлял начальник гестапо. – Какой спокойный и в то же время властный взгляд! Какая уверенность в себе! Чутье подсказывает мне: немало попортит он нам крови. Но все равно добьемся своего».

«Какой он странный,- с явной симпатией смотрела на хефтлинга девушка. – Какие у него печальные глаза. Интересно, о чем он сейчас думает? Сам вот стоит здесь, а душой, вероятно, находится в далекой России, среди родных полей и лесов».

Турханов тоже внимательно приглядывался к окружающим. Он остановил свой взгляд на Иммермане. «Из всех противников, которые попадались на моем пути, этот будет, пожалуй, самым серьезным. Предстоит жестокая борьба. Причем, по сравнению со мной, он находится в выгодных условиях, На его стороне сила и власть, а я должен один выдержать натиск. Но на войне побеждают не только числом, но и умением. Постараемся и мы проявить максимум умения»,- думал Турханов, изучая своего врага.

Иные чувства испытал он при виде переводчицы. «Что могло привести эту прелестную голубку в стаю презренных стервятников? – размышлял он – Виною тому, несомненно, человеконенавистническая пропаганда нацистов. Только фашизм способен превращать таких вот ангелов в злых фурий».

– Садитесь! – предложил Иммерман хефтлингу, рукой указывая на табуретку. – Следователь Кляйнмихель доложил нам о вашем поведении на первом допросе, поэтому мы вынуждены выводить вас из камеры в наручниках.

Выжидательный взгляд гестаповца заставил его изменить первоначальное решение. Терпеливо выслушав перевод, он усмехнулся и сказал:

~~ Наверно, смеетесь над моей наивностью. Никогда не думал, чтобы один невооруженный арестант нагнал такой страх на его до зубов вооруженных тюремщиков. Эти слова переводчицу привели в восторг. Позабыв о своих обязанностях, она вознаградила полковника веселой улыбкой.

– Что он сказал? – нетерпеливо спросил у нее Иммерман.

Фанни перевела. Ответ Турханова привел гестаповца в ярость. Он тут же растерзал бы его, но в присутствии любимой девушки не рискнул показать звериного лица представителя высшей расы. «Наглец! – выругался он про себя. – Ты еще заплатишь за такое оскорбление».

– Никто и не подумал испугаться его,- сказал он, стараясь казаться спокойным. – А чтобы ни у кого на этот счет не осталось сомнения, я прикажу снять с него наручники.

Так и сделали.

– Благодарю вас! – сказал хефтлинг, но смотрел при этом не на шефа гестапо, а на его переводчицу.

– Я распорядился пригласить вас не для допроса, а только для знакомства,- начал хитрить Иммерман. – Познакомимся. Это – наша переводчица Фанни, я – ее начальник штандартенфюрер Иммерман. Сообщаю, ваш спор со следователем Кляйнмихелем разрешен в пользу вас. В дальнейшем вашим делом будет заниматься старший следователь Швайцер.

Выслушав перевод, Турханов кивнул головой.

– Теперь я хочу кое-что спросить у вас об одном человеке. Скажите, что вы знаете о Елфимове Анисиме? – спросил шеф.

– Кто это такой? – вопросом на вопрос ответил Тур ханов.

– Как кто? – сразу начал нервничать Иммерман. – Разве вы не с ним провели эту ночь в одной камере?

– А-а, вспоминаю. Проснувшись ночью, я действительно видел на соседней койке спящего человека, но не знаю, как его зовут. Хотел было познакомиться на следующий день, однако не успел, из камеры увели его до подъема, когда я спал.

– И он вам ничего не сказал?

– Решительно ничего.

– А о Вагнере слыхали вы что-нибудь?

– О Вагнере кое-что слыхал,- подтвердил Турханов. Услышав это, гестаповец вскочил с места словно ошпаренный. – От кого и что вы слыхали о Вагнере?

– Еще в школе учителя говорили нам, что он великий немецкий композитор, автор гениальных опер «Лоэнгрин», «Тангейзер», «Летучий голландец» и многих других. Потом «Лоэнгрина» слушал в театре.

– Не о композиторе спрашиваю вас, а об ученом,- разочарованно махнул рукой Иммерман.

– Признаюсь, об ученом с таким именем действительно ничего не слышал. Очевидно, он еще не успел прославить свое имя. По крайней мере в нашей стране не знают такого деятеля науки.

Фанни должна была перевести ответ Турханова на немецкий язык, но вместо этого она начала спорить.

– Ошибаетесь! – крикнула она. – Имя моего отца знают везде, лучшие ученые мира с трепетом произносят его. Знают его и в вашей стране. Я сама видела, как его буквально засыпали вопросами студенты МГУ, когда он там прочитал свою знаменитую лекцию по органической химии.

– Возможно,- согласился Турханов,- Химия никогда не интересовала меня, поэтому, кроме Менделеева, я не знаю ни одного химика.

Спор мог бы еще продолжаться, но Иммерман прервал спорщиков.

– Фройлен, вы забыли свои обязанности,- упрекнул он – Немедленно переведите все, что вы тут наговорили!

Девушка перевела. Тут только гестаповец вздохнул с облегчением. «Слава богу! – подумал он. – Елфимов так и не успел раскрыть наши тайны. Иначе Турханов не болтал бы тут о композиторе».

Фанни умела читать его мысли.

– Как видите, он и в самом деле не слыхал о моем отце. Значит, мое вмешательство тоже пошло нам на пользу,- сказала она.

– Все равно вопросы задавать только с моего разрешения. Мы тут не в гостях, развлекаться разными пустяками не имеем права. Передайте ему, пусть теперь расскажет свою биографию. Предупредите, пусть говорит правду и только правду. Ложь усугубит его вину, а мы все равно доберемся до истины.

В голосе Иммермана послышалась явная угроза. При переводе его слов Фанни постаралась несколько смягчить эту угрозу.

Турханов слово в слово повторил ту легенду, которую в свое время продиктовал профессору Флемингу в госпитале. История Турханова произвела сильное впечатление на молодую девушку. «Настоящий приключенческий роман,- думала она. – Какая досада, что встретились мы с этим полковником в тюрьме, а не на, свободе…»

Шеф гестапо тоже выслушал рассказ Турханова не без внимания, но и не без скепсиса. Заметив, как его переводчица пришла в восторг от рассказа хефтлинга, он посмотрел на нее с нескрываемой насмешкой.

– И вы поверили ему? – спросил он.

– Как же не поверить! – возмутилась Фанни. – Не маленький же он, чтобы врать.

– Да, он не маленький, а вы вот, фройлен, совсем маленький ребенок. Он обманул нас. Впрочем, не обижайтесь, на его крючки попадались рыбки и покрупнее. Не давно он в течение целого месяца водил за нос нашего агента, а вместе с ним группу ротозеев, среди которых, к сожалению, были один профессор и несколько офицеров.

– Не может быть! – возмутилась девушка. – Вы клевещете на него.

Не без умысла затеял Иммерман этот спор. Ему хотелось еще и еще раз проверить, действительно ли Турханов не понимает по-немецки или только притворяется. Поэтому он внимательно следил за малейшими изменениями в выражении лица противника, но советский полковник был начеку: он не проявил ни малейшего интереса к их спору, а на лице его если и отражалось какое-либо чувство, то это было чувство безразличия и скуки.

– Хотите убедиться в обратном? – со злорадной ухмылкой спросил Иммерман у девушки. Та кивнула. – Тогда умерьте свой восторг и смотрите на него не как теленок на свою мамашу, а как удав на кролика. Переведите мой вопрос. Вы сказали, что в Варшаву прибыли второго октября. До этого в Польше никогда не бывали?

– Нет, не бывал,- спокойно ответил Турханов.

– Ду люгст, швайнкерл! [Врешь, вонючая свинья (нем.)] – заорал гестаповец, стукнув кулаком по столу.

Переводчица опешила.

– Вы слышали? – спросил Иммерман. – Переведите!

– Не буду! – решительно заявила девушка и встала. – Вы дали обещание не ругаться при мне. Я ухожу.

Штандартенфюрер взял ее за руки.

– Простите, пожалуйста! Уверяю вас, больше это не повторится. Клянусь честью,- сказал он, целуя ее руки.

В то же время он продолжал внимательно следить за Турхановым, но тот оставался совершенно спокойным и бесстрастным и, только когда Иммерман начал целовать руки девушки, отвел глаза.

Эта сцена окончательно убедила гестаповца в том, что Турханов действительно ни слова не знает по-немецки, «А в остальном он врет как сивый мерин. Но я разоблачу его!» – подумал он и велел девушке переводить их дальнейшую беседу.

– Мягко выражаясь, вы говорите неправду,- начал он,- В генерал-губернаторство вы прибыли не осенью, а ранней весной, и прибыли не с целью собирания материалов для будущей книги, как только что уверяли нас, а для организации партизанской войны против нас. Во второй половине апреля в Люблинском воеводстве вам уда лось сформировать партизанский отряд, который вы назвали первым Интернациональным отрядом советских партизан. Во главе этого отряда вы сражались против нас сначала в Люблинском, а потом в Келецком воеводствах. Об этом рассказывают имеющиеся у нас документы.

Иммерман достал из сейфа копии двух донесений абвера и подал переводчице. Та сначала прочитала их по-немецки, потом перевела на русский язык. Как и предполагал Турханов, агенты абвера давно напали на его след. Он знал, что голое отрицание очевидных фактов не всегда приносит пользу, поэтому некоторые из них подтвердил сразу, обрисовав их в выгодном для себя свете.

– Теперь расскажите нам все, что знаете о полковнике Планке. Вам известно, чем он занимался в Келецком воеводстве? – спросил Иммерман.

– О полковнике Планке? – переспросил Турханов. – Фамилия знакомая. Говорили, как будто бы он является шефом полевой авторемонтной мастерской.

– От кого вы это слышали?

– От своего начальника штаба. Он несколько раз до прашивал его жену.

Жену полковника Планка? – с изумлением спросил гестаповец.

– Да, – подтвердил полковник. – Звали ее, кажется, Бертой. Да, Берта фон Планк. Сам я ее не.видел, но очевидцы отзывались о ней как об очень красивой женщине, это заинтриговало не только наивную Фанни, но и такого матерого гестаповского волка, как Иммерман.

– В то время я находился на лечении после контузии, поэтому подробности мне не известны. Знаю одно, при форсировании Вислы наша радистка попала в плен. Па неизвестной причине ее не посадили.в тюрьму, а передали в руки начальника полевой авторемонтной мастерской. Узнав об этом, друзья радистки выкрали жену начальника мастерской и обменяли ее на радистку.

Наступило молчание. Все погрузились в размышления. Фанни уже не сводила с него своих красивых глаз. «Какой необыкновенный человек! – думала она. – Какая у него удивительная судьба! Как много он видел в своей жизни! Боже мой, неужели нам так и не удастся поговорить с ним без свидетелей?»

Турханов, естественно, тоже не был безразличен к своей судьбе. «Сведения о загадочной деятельности полковника Планка и о его не менее загадочном исчезновении не могут не интересовать гестапо,- думал он. – Из всех живых свидетелей, находящихся в руках немцев, только я могу удовлетворить их любопытство. И пока им не удастся установить истину по делу Планка, они не уничтожат меня. Значит, мне необходимо сообщать им нужные сведения только по частям, с большими промежутками. А выйти я отсюда должен обязательно живым, чтобы успеть предупредить людей о той опасности, которая угрожает им со стороны профессора Вагнера и ему подобных фашистских ученых…»

Иммерман знал о страсти абвера – этого соперника и коварного врага гестапо – в целях маскировки выдавать свои оперативные группы за тыловые учреждения или за небольшие воинские части, вроде различных мастерских, полевых хлебопекарен. Поэтому „услышав о помещении пленной партизанской радистки в авторемонтную мастерскую и об обмене ее на супругу начальника этой мастерской, он" сразу же догадался, что речь идет тут не иначе как об одной из оперативных групп абвера, которые в оккупированных странах нередко выполняли особые задания недавно арестованного адмирала Канариса. Знал он также, что делом Канариса занимается сам Кальтенбруннер – начальник имперской службы безопасности СД. До Иммермана доходили слухи о весьма щедрой награде, выдаваемой Эрнстом Кальтенбруннером тем, кто помогает вносить ясность в запутанное дело Канариса и его шайки. «Не удастся ли выжать из этого советского полковника такие сведения, которые могли бы заинтересовать Кальтенбруннера? – думал он, глядя на утомленное, но все еще спокойное лицо Турханова. – Это несомненно помогло бы мне подняться на очередную ступень служебной лестницы и приписать еще немалую сумму к моему текущему счету в банке».

Воодушевленный заманчивыми перспективами, гестаповец даже не пошел обедать, а с новой силой продолжил допрос.

– Что говорила о полковнике Планке ваша радистка после своего освобождения? – спросил он.

– Хорошего мало,- ответил Турханов. – Говорила, что ее всячески старались перетянуть на сторону противника, принуждали к выдаче сведений секретного характера о партизанах.

– Как вы думаете, для чего могли понадобиться такие сведения начальнику авторемонтной мастерской?

– Мы знали, что немецкие офицеры всегда интересуются сведениями о противнике, поэтому в поведении полковника Планка ничего необычного не усмотрели.

– Так я и поверю вам,- сказал Иммерман.

– В то время мы действительно принимали заведение Планка за авторемонтную мастерскую. Только в последствии нам стало известно, что это была маскировка.

– То есть? – пристально посмотрел на него гестаповец.

– Мы узнали, что полковник Планк возглавлял оперативную группу абвера под номером 505.

– Откуда вы узнали об этом?

– От некоего Астахова. Он предложил нам вместе с его отрядом окружить и уничтожить группу полковника Планка.

– Вы приняли его предложение?

– Нет.

– Почему?

– Среди партизан он пользовался дурной репутацией. Одни считали его провокатором, другие утверждали, что он власовец.

– А кем он был в действительности?

– Трудно сказать. Впоследствии говорили, что он собственноручно расстрелял полковника Планка, но я не ус пел докопаться до истины.

– Не успели, потому что вам пришлось срочно вы ехать в Варшаву?

Нет. Однажды на партизанскую засаду напоролась группа подозрительных людей. Дело было ночью. Произошла перестрелка. Вся группа была уничтожена. Среди погибших наши партизаны опознали Астахова к его помощника Юманова. Я сам тоже до этого случая дважды встречался с Астаховым, поэтому узнал его сразу, когда утром прибыл к месту происшествия. Документов или иных материалов, подтверждающих его личность, при нем не оказалось. Поэтому я до сих пор не могу сказать с уверенностью, на кого он работал – на вас или на нас.

«Мы это выясним,- подумал Иммерман. – И если он работал на нас, то скажу Турханову, что они убили своего человека. Пусть хоть немножко попереживает, если только большевики способны на это».

– Теперь расскажите, как вы оказались в Варшаве? Ведь наши санитары нашли вас не в Келецком воеводстве, где вы воевали.

– Наша радистка, полька по национальности, до войны вместе с родителями жила в Варшаве. Отец ее был известным архитектором, имевшим там собственную архитектурную мастерскую, а мать – знаменитая художница. У таких людей нередко бывают немалые сбережения. По словам радистки, у них тоже водились деньжата. Когда ее отец почувствовал близость войны, все свои деньги превратил в золото и в иностранную валюту, но вывезти их за границу не успел, а когда немецкие танки начали окружать Варшаву, поспешно замуровал их в стене своего особняка на Маршалковской улице и вместе с семьей бежал из города. Узнав об этом, мы решили найти этот клад, переправить через линию фронта и сдать в фонд обороны. Партизаны эту операцию доверили мне. Вот каким образом в начале августа я оказался в Варшаве,- поведал полковник, искусно переплетая действительные события с вымыслом.

– Вы завладели кладом? – загорелся Иммерман.

– Не успели. В тот день, когда мы добрались до Варшавы, вспыхнуло восстание. Ваши войска быстро загнали повстанцев в центральные районы города. Вырваться из огненного кольца было невозможно, и я вместе со своими товарищами поступил в Армию Людову. Вы знаете, что через два месяца повстанцы капитулировали, а мы, советские люди, решили перейти через Вислу, чтобы присоединиться к Советской Армии. Что случилось с остальными, мне неизвестно, сам я был тяжело ранен и по пал в плен. Остальное вам1 известно,- закончил Турханов.

На этом допрос закончился. Иммерман аккуратно сложил все бумаги в сейф и закрыл на замок, а потом опечатал сейф личной печатью. Надо было сдать хефтлинга конвоирам и поспешить на обед, но тут к нему обратилась Фанни.

– Дорогой Рудольф, не в службу, а в дружбу, сделайте мне небольшое одолжение,- попросила она.

– Что вы хотите? – насторожился Иммерман.

– Женщины любопытны. Выслушав историю этого человека, мне захотелось задать ему несколько вопросов. Можно?

– Хорошо. Спросите, пока я заполню бланк. В вашем распоряжении три минуты,- милостиво разрешил он, взглянув на часы.

Девушка обернулась к арестанту, внимательно посмотрела на него и спросила:,

– Скажите, пожалуйста, где, по-вашему, находится та радистка, о которой вы упомянули мимоходом?

– Она погибла смертью храбрых,- ответил полковник.

– Как?

– Когда увидела, что враг целится из пистолета в командира, она прикрыла его своим телом.

– Вас?

– Да.

– Скажите, она была красивая? – спросила и вдруг зарделась девушка.

Полковник посмотрел на нее и грустно улыбнулся:

– Да, она была такой же красивой, как вы.

Глаза девушки засияли от радости. Иммерман ни слова не понял из их разговора, но быстрая перемена, происшедшая в облике Фанни, ему не понравилась.

– О чем вы говорили? – спросил он, передав арестанта в руки конвоиров.

– О его радистке. Оказывается, она погибла, защищая своего командира. Как вы думаете, немки способны на подобные подвиги?

– Почему бы и нет? Разве ты не бросишься на защиту, если враги нападут на меня? – осклабился штандартенфюрер.

– Девушка потупилась от смущения, подумала, но в ответ не произнесла ни одного слова. Иммерман не обиделся. Вообще он не верил, чтобы кто-нибудь добровольно пошел на смерть, защищая другого. «Выдумки писак,- говорил он, когда слышал или читал в газетах о подобных подвигах. – Каждый немец должен сам уметь постоять за себя, а не ждать когда его спасет какая-нибудь дура». Рудольф, как вы думаете, правду рассказал он о себе или опять сочинил небылицу?

– В устах врага ложь и правда всегда тесно переплетаются. Но мы своего добьемся.

– Вы опять вызовете его на допрос?

– Да, и не раз еще.

– С вашего разрешения, переводчиком буду я,- попросила она.

– Я не прочь, но боюсь.

– Боитесь. Чего? – удивилась девушка.

– Не чего, а кого. Боюсь, как бы этот красный у меня не похитил тебя,- с улыбкой ответил Иммерман.

– Не смейтесь надо мной! – надула губки девушка. – Как же он похитит меня, когда сам сидит за решеткой?

– К сожалению, решетка – не гарантия. Ее можно Перепилить.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Братья Иммерман – старший Адольф, младший Рудольф – в Верхнюю Австрию прибыли из Германии в начале тридцатых годов. Родились они в семье мюнхенского пивовара, воспитание получили в частной школе, оба закончили университет. В тот же год с университетскими дипломами возвратились домой и собирались договориться с родителями о своей дальнейшей судьбе; их отец, окончательно разорившийся в разгар экономического кризиса 1929-1931 годов, пустил себе пулю в лоб. Пивной завод Иммерманов перешел в руки конкурирующей фирмы, все движимое и недвижимое имущество старого пивовара пошло с молотка, а Адольф и Рудольф унаследовали только неоплаченные долги отца. Чтобы избавиться от преследования кредиторов, Адольф выехал в Америку, где в течение пяти лет работал на одном из химических заводов, оборудованном по последнему слову техники, сначала мастером, потом сменным инженером и, наконец, начальником цеха. Здесь он познакомился с Моше Гольдманом, прибывшим из Австрии для ознакомления с современной постановкой дела в химической промышленности. Этот австрийский еврей имел в окрестностях Линца завод по выработке анилиновых красителей. От зоркого глаза умного, но престарелого еврея не ускользнули исключительные деловые качества молодого инженера. Адольф напомнил ему его молодость, когда он, безвестный юноша без гроша в кармане, поступил на работу в небольшую красильню, за десять лет в совершенстве овладел профессией красильщика, от простого уборщика мусора дошел до главного мастера, женился на дочери хозяина, а после его смерти сам стал хозяином мастерской. Правда, своей супругой он не мог похвастаться: она была в том возрасте, когда девушек начинают называть старыми девами, к тому же слепа на один -глаз, но кругленькая сумма, доставшаяся ей от отца в виде наследства, с лихвой компенсировала все ее изъяны. Молодой и деятельный муж умел пользоваться деньгами. Небольшая красильня после перестройки превратилась в солидное предприятие по производству анилиновых красителей. На радость чадолюбивому отцу жена родила двух детей – сына и дочь. К сожалению, сын умер от кори, а дочь росла, росла и превратилась в прелестную девушку.

Узнав о том, что Адольф Иммерман все еще не мог привыкнуть к Америке и время от времени испытывает сильное желание вернуться на родину, Гольдман предложил ему приехать к нему в Австрию и взять на себя руководство работами по реконструкции его предприятия, пообещав не только приличный оклад, но и долевое участие в прибылях.

– После окончания работ по реконструкции моего завода, заработав круглую сумму, вы можете возвратиться в Германию, если к тому времени у вас не пройдет ностальгия. А пока я не рекомендовал бы вам возвращаться в Германию. Вот уже больше года там идет настоящая резня. Режут, причем, не только коммунистов, но и состоятельных людей, даже некоторых руководителей нового нацистского режима.

Адольф знал об этом. С января 1933 года, с момента прихода Гитлера к власти, в газетах было полно сообщений о кровавых событиях в Германии. Кроме того, его регулярно информировал об этих событиях родной брат Рудольф – непосредственный участник кровавых оргий фашизма. Оставшись в Мюнхене без гроша в кармане, Рудольф поступил в отряд штурмовиков, принял деятельное участие в фашистском перевороте, за что был произведен в офицеры и награжден орденом самим фюрером. Впрочем, Адольф о брате при Гольдмане ни словом не обмолвился, сам же, раздобыв нужные сведения о процветающем промышленнике, прикинул в уме все «за» и «против», после чего принял его предложение и переехал жить в Австрию. При благосклонном отношении хозяина его недюжинный талант здесь развернулся вовсю. Реконструкция завода, первоначально рассчитанная на два года, под его руководством была завершена в течение одного года., и в следующем году чистая прибыль предприятия удвоилась. К этому времени Иммерман уже стал душой рабочих, служащих и инженерно-технических работников. Всем, нравился новый главный инженер, а жадный до денег хозяин, когда на деле убедился в его способностях превратить захудалый заводик в современное и прибыльное предприятие, так обрадовался, что начал принимать его не только в своем служебном кабинете, но и у себя дома, приглашая на праздники и на различные семейные торжества. При этом всячески подчеркивал уважительное отношение к нему. Дорогой гость при этом вел себя весьма скромно, но в то же время не забывал и о собственном достоинстве. Это импонировало и хозяйке дома, и ее дочери, прелестной Иде, которой в то время как раз исполнился двадцать один год. Ее мать по своему опыту знала, как неприятно быть старой девой. Чтобы ее милую дочь не постигла такая же участь, она давно приглядывалась к молодым людям своего круга, но подходящей кандидатуры на роль жениха не могла найти. Появление Иммермана изменило дело. «Это он! – мысленно воскликнула она. – Такой умный человек, как он, не упустит возможности жениться на такой богатой невесте, как наша Ида. Дело только в самой Иде. Захочет ли она стать женой немца, зная, как его земляки в своей стране подвергают жестокому преследованию евреев?» Но ее опасения не оправдались. Ида раньше матери обратила внимание на молодого инженера, полюбила его и ждала только официального предложения.

И настал долгожданный момент. Юристы составили брачный контракт, стороны подписали его, новобрачных обвенчали в лучшем из храмов в городе. И тут произошла первая осечка, супруги Гольдман по давно установившемуся обычаю всех состоятельных людей хотели проводить новобрачных в свадебное путешествие, сама новобрачная только и мечтала об этом, но молодой супруг воспротивился.

– В путешествие отправимся в другой раз,- сказал он. – В Европе пахнет порохом. Не сегодня, так завтра орудийные залпы возвестит миру о начале новой войны. Настанут золотые дни для химической промышленности. Но заработают производители пороха и других взрывчатых веществ, а не анилиновых красителей. Я хочу построить дополнительно два цеха для производства пороха и тринитротолуола. Правительство по нашей просьбе выделит удобный участок для строительства, банки откроют кредит на недостающую у нас сумму, и ко времени начала войны доходы наши по сравнению с нынешними возрастут в десятки раз. Что касается сердечных дел, то я не хочу выставлять свою любовь к Иде на всеобщее обозрение. Надеюсь, Ида согласится со мной.

Возможно, Ида и не согласилась бы, но отец, когда узнал, что по-прежнему остается хозяином всего предприятия, а зять будет заниматься только строительством новых объектов и организацией работы в старых цехах, полностью поддержал нового члена семьи, после чего дочери ничего не оставалось, как покориться судьбе. Впрочем, она быстро успокоилась и сама начала помогать мужу.

Говоря о близости войны, Адольф не ошибся. В 1935 году фашистская Италия напала на беззащитную Эфиопию и после непродолжительной, но кровопролитной войны захватила ее. На следующий год Германия и Италия организовали интервенцию в Испанию. В 1937 году Япония возобновила войну на Дальнем Востоке с целью захвата всего Китая. 11 марта 1938 года гитлеровская армия вторглась в Австрию, за два дня разгромила демократические организации и насильственно присоединила Австрию к Германии.

Наступили жуткие для еврейской части населения бывшей Австрийской республики дни. Хулиганствующие фашистские молодчики грабили лавочки и магазинчики еврейской мелкой буржуазии, жгли их мастерские, оскверняли синагоги, устраивали погром за погромом, избивали женщин и стариков, а трудоспособных ловили и отправляли в концентрационные лагеря для использования на тяжелых работах. Более состоятельные евреи, продав свои предприятия, получали право на выезд за пределы страны и группами и поодиночке выезжали в Швейцарию.

Вместе с немецкой армией приехал и Рудольф Иммерман. Братья давно ждали этого момента. Рудольф к тому времени уже дослужился до чина оберштурмбанфюрера СД и получил назначение на должность начальника местного гестапо. Вот с его-то помощью и завершился заключительный акт трагедии семьи Гольдмана Сначала престарелого промышленника заставили отказаться от завода в пользу дочери и зятя, пообещав доставить его к старому другу в Швейцарию. Гольдман под страхом смерти подписал все документы, но беды все же не избежал. Шеф гестапо снабдил его фальшивыми документами, и при переходе границы он был задержан и расстрелян вместе с женой. Наступила очередь расплачиваться за доверчивость и прекрасной Иде. Ее вынудили передать все права на унаследованное от отца имущество своему мужу, а когда необходимые документы были оформлены, обвинили в неуплате налогов, осудили и посадили в тюрьму, где и нашла она свой конец через шесть месяцев, всеми заброшенная и всеми позабытая.

Подводя окончательные итоги жизни и деятельности старика Гольдмана, следует упомянуть еще об одном деле. Ровно через год после его смерти, когда Адольф Иммерман, всеми признанный хозяин заводов «Фарбенверке», по-своему распоряжался бывшим имуществом покойного тестя, выяснилось, что чадолюбивый Моше был не таким уж простаком, каким он мог показаться читателю из предыдущего описания. Правильно предвидя сложные перипетии на жизненном пути, часть своего капитала размером в два миллиона американских долларов он заблаговременно перевел в Швейцарию и поместил в банк своего старого друга Баруха. Причем, согласно отдельному завещанию, обнаруженному у цюрихского нотариуса, в случае смерти собственника этого капитала его наследницы, жена и дочь, обязаны были лично явиться в контору Баруха для оформления наследства. Узнав об этом, Адольф загорелся желанием завладеть и этим капиталом своей покойной супруги, но банкир Барух, выполняя последнюю волю своего друга, отказался удовлетворить претензии Иммермана, а посоветовал, не обращаясь в суд, войти с ним в выгодное соглашение о совместном пользовании этим капиталом для финансирования заграничных операций концерна «Фарбенверке». Проконсультировавшись с юристами, Иммерман принял это предложение и стал одним из уважаемых клиентов цюрихского банка Баруха.

После этого дела братьев Иммерман быстро пошли в гору. Пользуясь своим служебным положением, Рудольф поставлял на заводы брата бесплатную рабочую силу, заставляя работать там заключенных внутренней тюрьмы гестапо и ближайшего концлагеря, а Адольф, выжимая из них пот и кровь, получал баснословные прибыли, что позволяло концерну «Фарбенверке» расширять производство не только за счет введения новых цехов, но и за счет поглощения своих более слабых конкурентов. Только завод пластмассовых изделий, находившийся по соседству, не поддавался нажиму ненасытного удава, и благодаря самоотверженному труду талантливых конструкторов, работавших на заводе, владелица этого предприятия молодая вдова Мария-Тереза все еще продолжала „получать солидную прибыль. Когда законные формы борьбы не дали желаемого результата, братья Иммерман пошли на подлость. По тайному распоряжению Рудольфа верные люди спровоцировали драку в ресторане, где отмечал свой день рождения изобретатель и главный конструктор завода пластмассовых изделий, на котором и держалось все предприятие. Во время драки этот кудесник был убит. Лишившись основной опоры, Мария-Тереза поддалась шантажу своего могучего соседа и безропотно согласилась стать его супругой. На этот раз Адольф не отказался от традиционного свадебного путешествия и сразу же после свадьбы выехал с красавицей женой в Италию…

Деловое сотрудничество между братьями Иммерман на этом не кончилось, а после описанных событий, наоборот, с каждым днем еще больше крепло и расширялось. С началом войны на заводы «Фарбенверке», как и на другие предприятия, принадлежащие немцам, начали прибывать так называемые «иностранные рабочие», среди которых было немало военнопленных. Сначала это были поляки, затем бельгийцы и французы, потом греки и югославы и, наконец, советские люди. Вся черная работа легла на плечи этих несчастных. Кормили их плохо, а за труд ничего не платили. В погоне за прибылью хозяева перестали обращать внимание на отсутствие техники безопасности, что приводило к частым авариям. Вину за эти несчастные случаи сваливали на иностранных рабочих, а гестаповцы под руководством Рудольфа Иммермана услужливо фабриковали фиктивные дела, подвергая Часто ни в чем не повинных людей аресту и пыткам. Бывали, конечно, аварии и результатом не мнимого, а действительного саботажа со стороны недовольных рабочих. Более того, наиболее крупные диверсии совершались, как правило, подпольными антифашистскими организациями военнопленных или местных рабочих. Война есть война, и бои не прекращались не только на фронте, но и в глубоком тылу…

Война продолжалась уже пятый год. Если в начале ее немцы были уверены в близкой победе, то поражение под Москвой зародило сомнение, а Сталинградская катастрофа посеяла серьезное сомнение в возможности победы. «Не люди, а «вундерваффе» [Вундерваффе – чудо-оружие.] поможет нам выиграть битву за великую Германию»,- сказал немецкий обыватель. Геббельс и его пропагандисты поддержали эту абсурдную идею. В прессе и по радио поднялся невероятный шум о предстоящем появлении «чудо-оружия». После появления ракетного оружия «Фау-1», а затем и «Фау-2» в «чудо-оружие» поверили не только простые обыватели, но и некоторые военные специалисты. Появились и изобретатели «вундерваффе». Правда, при проверке многие из них оказались обыкновенными шарлатанами или же сумасшедшими, но были и серьезные изобретатели, которые при соответствующем материальном обеспечении действительно могли бы создать если и не «чудо-оружие», то грозное оружие уж наверняка. С одним из таких изобретателей «чудо-оружия» Рудольфа еще в 1941 году познакомил Гельмут Крамер. Это был профессор Вагнер. Тогда он, по словам Крамера, занимался синтезированием химических веществ, но Иммермана он не заинтересовал. Теперь же, когда немцев постигла ужасная катастрофа на Волге, гестапо разыскало ученого и представило своему брату.

Профессор познакомил братьев с наиболее важными открытиями в области токсикологии.

_- Я сам более десяти лет своей жизни посвятил изучению ядовитых веществ, образуемых микроорганизмами и некоторыми животными, обращая при этом особое внимание на возможное применение их в военных целях. Смею заверить вас, время потрачено не напрасно. Некоторые вещества, синтезированные мною и испытанные на животных, открывают перед нами фантастические перспективы для их применения на войне,- доложил Вагнер.

– Не могли бы вы продемонстрировать их на практике? – спросил практичный Адольф.

Профессор согласился и повел гостей в лабораторию, которая находилась в цокольном этаже его трехэтажного особняка.

– В условиях моей, так сказать, кустарной лаборатории делать это не легко, но вы увидите нечто такое, что несомненно возбудит ваше любопытство,- заверил он, открывая двойные двери просторного помещения, окна которого были плотно заделаны звуконепроницаемым мате риалом.

В центре зала находилось помещение для животных Сын профессора Рихард, выполнявший обязанности ассистента, впустил туда здоровенного сибирского кота, который сразу же начал важно расхаживать и обнюхивать незнакомое помещение. Потом привели немецкую овчарку похожую на матерого волка. У собаки загорелись глаза а кот фыркнул и, выгнув спину, сразу занял оборонительную позицию. Собака ответила на это злобным лаем и свирепым оскалом своих страшных зубов, а когда открыли вольеру, она стрелой помчалась к коту. Плохо пришлось бы «сибиряку», если бы в центре не стоял трехметровый столб. Кот в мгновение ока забрался на этот столб, что и спасло его от верной гибели.

– Немец победил русского! – смеясь, воскликнул гестаповец.

– Силы были слишком неравные. В схватке с кошкой всегда побеждает собака,- возразил Адольф.

– Обычно – да. Но если кошке дать вот эту ложку сметаны, в которой имеется микроскопическая доля эликсира, картина вскоре изменится,- сказал Вагнер, указав на заранее приготовленное блюдце со сметаной.

По знаку отца Рихард удалил собаку из помещения, а затем снял кошку со столба, успокоил ее, погладив по пушистой спинке, угостил сметаной. «Сибиряк» с жадностью вылакал белую жидкость, облизнулся, весьма довольный разлегся на полу и даже зажмурился от удовольствия. Но это блаженное состояние продолжалось недолго. Скоро он поднялся на лапы, странно замяукал и опрометью забегал вокруг столба. В это время Рихард снова привел овчарку. На сей раз кошка и не подумала спасаться бегством, а сама бросилась ей навстречу. Произошла яростная схватка. Писк и визг, брызги крови и клочья шерсти – вот во что превратился этот живой клубок, который беспорядочно катался по полу. Братья Иммерман наблюдали за происходящим, затаив дыхание. Сначала им казалось, что препарат Вагнера придал коту только отчаянную храбрость, а не силу. Как они удивились, когда события начали принимать неожиданный оборот: силы овчарки буквально таяли на глазах, движения ее замедлялись, стали неуверенными. Скоро она перестала нападать, а только отбивалась от яростных атак противника. И тут случилось совершенно невероятное. Кошка выцарапала у собаки один за другим оба глаза, и могучее животное жалобно заскулило. Теперь уже слепая собака не кусалась, не рычала, а только беспомощно скалила зубы. Жалкий вид противника нисколько не утихомирил свирепого кота: продолжая кусаться и царапаться, он неожиданно впился в горло собаки. Обезумевший от боли и страха пес пытался освободиться, мотая голову вместе с кошкой из стороны в сторону, но ему это не удалось. Скоро он захрипел, повалился на пол, сделал последнюю попытку оттолкнуть врага передними лапами и затих. А победитель, выпустив горло противника, фыркнул, с минуту постоял в ожидании, оглядывая своими страшными круглыми глазами поверженного врага, и, убедившись, что больше не приходится опасаться, гордо задрав хвост, замяукал басом и пошел искать новых противников.

– Поразительно! – не удержался от изумленного воз гласа обычно рассудительный Адольф.

– Вот напоить бы этим эликсиром наших солдат перед атакой,- заговорил Рудольф, потирая руки от восхищения. – С каким остервенением набросились бы они на противника.

Вагнер тяжело вздохнул.

– Действие препарата на людях еще не испытано,- сказал он.

– Почему? – спросил гестаповец.

– Причин много, но главное – нет добровольцев, которые согласились бы подвергнуться испытанию.

– Я поставлю вам «добровольцев» сколько угодно,- пообещал Рудольф. – По рукам?

– К сожалению, в условиях такой маленькой и примитивной лаборатории, даже при наличии добровольцев, испытания невозможны, – ответил Вагнер.

– При определенных условиях мы с братом могли бы оказать вам содействие в этом деле,- немножко подумав, предложил Адольф.

– Да,- подтвердил Рудольф. – Брат возьмет на себя финансирование проекта, а я обеспечу вас всем необходимым для продолжения испытаний в новых условиях,- пояснил Рудольф.

Под словами «всем необходимым» подразумевались люди, которые должны были заменять собой подопытных животных при испытании препаратов Вагнера. Профессор сразу понял это и одобрительно закивал головой.

– Ваши условия? – спросил он.

– Основное – это чтобы до поры до времени весь проект и работы по его реализации держались в строжайшей тайне. Брат обеспечит вновь создаваемую лабораторию надежной охраной. Все доходы, полученные от реализации проекта, поделим между собой поровну. О деталях можно договориться позже.

Ваше предложение вполне устраивает меня,- обрадовался профессор. – О доходах я думаю меньше всего. Главное для меня – внести посильную лепту в дело разгрома большевиков.

Адольф бросил на него быстрый и недоверчиво-насмешливый взгляд. «Сами не маленькие, знаем, как вы, ученые и изобретатели, заботитесь о личном благополучии, а оно, как известно, прямо пропорционально размерам банковского счета»,- подумал он, но в общем Вагнер понравился ему, а брат, считавший себя убежденным фашистом, был весьма доволен, что в лице будущего компаньона он нашел единомышленника.

Скоро Адольф Иммерман и профессор Вагнер подписали контракт, по которому первый обязался финансировать, как было сказано в документе, исследовательские работы по изучению лекарственных свойств некоторых растений и микроорганизмов, а второй принял на себя обязательство организовать работу нового научного центра, Создаваемого при помощи концерна «Фарбенверке»; его шеф гестапо в своем семейном кругу сразу же начал именовать «нашей адской кухней».

Исследованиями профессора Вагнера Иммерманам удалось заинтересовать одного из влиятельных деятелей военного ведомства. Это дало возможность концерну «Фарбенверке» львиную долю расходов по строительству новой лаборатории возложить на военное министерство. Но когда строительство здания лаборатории уже подходило к концу, неожиданно возникли затруднения. Оказалось, что нужное оборудование, предусмотренное по проекту строительства, выпускалось только в Соединенных Штатах Америки. Само собою разумеется, правительство США не могло давать лицензии на вывоз уникального оборудования в Германию, с которой Америка находилась в состоянии войны Создалась реальная угроза срыва всей программы «Икс» – так назвали инициаторы этого дела предстоящие эксперименты на людях. Узнав об этом, Вагнер приуныл. Невесело было и Иммерманам. Они рисковали не только капиталом, уже вложенным в строительство, но и потерей доверия к своей фирме со стороны клиентов. Пришлось обратиться за помощью к старому другу Моше Гольдмана, швейцарскому банкиру Баруху. Тот для переговоров пригласил Адольфа в Цюрих.

– Неужели поедешь? – спросил брат. – Ради бога, не унижайся перед евреем!

Я еду не к еврею, а к банкиру,- возразил Адольф. – Финансы не признают ни государственных границ, ни национальных различий… Переговоры были трудными. Барух соглашался быть посредником только в том случае, если Иммерман подробно информирует его о характере экспериментов профессора Вагнера. Адольф попытался обвести банкира вокруг пальца, рассказав о каких-то перспективных исследованиях с целью найти радикальные средства для лечения сердечно-сосудистых заболеваний, уверял, что он согласился финансировать это дело из чисто гуманных соображений. Но старого Баруха трудно было обмануть. О степени гуманности своего клиента он знал по трагической истории семьи Гольдман.

– Благотворительной деятельностью я не занимаюсь, в деловые отношения вступаю только при наличии полного доверия между партнерами,- сухо сказал он и встал, давая понять, что переговоры окончены,

Иммерману пришлось выложить всю правду. После этого Барух познакомил его со своим зятем мистером Чарлзом Томсоном, представителем американской химической корпорации. Дальше дело пошло как по маслу. Втроем они выработали условия сотрудничества и подписали соответствующие документы. Причем Иммерман обязался полностью информировать своих контрагентов о результатах исследований профессора Вагнера. Мистер Томсон обещал поставить необходимое для лаборатории оборудование через нейтральную Швейцарию, а банк Баруха принял на себя обязательство финансировать заграничные операции нового объединения.

Прошло с тех пор полтора года, хотя и с некоторым опозданием, лаборатория Вагнера вступила в строй. Иностранные партнеры выполнили свои обязательства точно в срок, но Иммерман, ссылаясь на трудности военного времени, сообщал им только отрывочные данные о результатах исследования Вагнера. Это, в свою очередь, вызвало у партнеров подозрение. Тогда они пригласили его в Цюрих, но Адольф, посоветовавшись со своим браком, попросил отложить встречу на более позднее время. В следующую ночь после отправки телеграммы с просьбой об отсрочке совещания на территории завода «Фарбенверке» разорвалась первая бомба, сброшенная с американской «летающей крепости». Разрушения, причиненные взрывом бомбы, были незначительные, но Адольф всполошился не на шутку. «Меня предупреждают,- догадался он. – Придется уступить, иначе можно ожидать худшего».

Пока старший Иммерман обдумывал свои будущие действия в связи с грозным предупреждением партнеров, младший тщательно готовился к очередному допросу Турханова. Ответы на все запросы уже были получены. Они многое прояснили в загадочном деле этого советского полковника, но не все еще было понятно. Он хотел было уже распорядиться, чтобы Турханова доставили в кабинет, но как раз в это время зазвонил телефон.

– Рудольф! – послышался в трубке голос брата. – Ты сильно занят?

– Как всегда. А что? – спросил гестаповец.

– Есть дело. На обед приходи домой,- не попросил, а почти приказал старший брат.

Младший обиделся и хотел было что-то возразить, но тот уж повесил трубку.

«Всегда он так,- разозлился Рудольф. – Для него я как был, так и остался мальчишкой: захочет – обласкает, захочет – третирует на глазах у всех. Хватит! Больше не буду терпеть его выходки».

Полный злобы, он схватил трубку и набрал номер телефона брата.

– В чем дело? – раздраженно откликнулся Адольф.

– На обед я не приду,- сообщил Рудольф. – Если есть новости, сообщи по телефону.

– По телефону нельзя. Жду тебя через час,- отрезал брат и снова повесил трубку.

«Свинья! – с возмущением выругался про себя Рудольф. – Думает, что если он капиталист, то может позволить себе что угодно. А того не понимает, что я могу в любое время обвинить его в измене фюреру, арестовать и даже расстрелять».

Мысль эта утешила его, и хотя чувство обиды полностью не прошло, в назначенное время он пришел к брату. Обычно они, в таких случаях приветствуя друг друга, кивали головой или же желали доброго дня. На этот раз Рудольф выкинул правую руку в фашистском приветствии и рявкнул:

– Хайль Гитлер!

Адольф давно изучил его привычки. Так брат приветствовал домашних тогда, когда был чем-то раздражен или обижен. Поэтому бросил на него иронический взгляд.

– Какая муха укусила тебя? – спросил он. Рудольф несколько раз прошелся взад-вперед, потом

остановился против брата, принял наполеоновскую позу и заговорил резким, неприятным голосом.

– Послушай-ка, Адольф, ты меня приглашаешь к себе из-за каждой мелочи. У нас есть телефон, или, наконец, если что приспичило тебе, то сам мог бы пожаловать ко мне в кабинет,- упрекнул он.

– Телефон действительно имеется, но я не хочу, что бы нас подслушивали,- ответил Адольф.

– Телефонные переговоры шефа гестапо никто не подслушивает,- решительно возразил Рудольф.

– Наоборот, вас подслушивают больше, чем других. Ведь вы так подозрительны, что следите друг за другом, не спуская глаз. А я хочу поговорить с тобой без соглядатаев. Ты ведь знаешь, меня еще на той неделе пригласили в Цюрих? Я попытался оттянуть срок встречи, так они сразу дали мне понять, что больше не будут ждать.

– Каким образом? – заинтересовался гестаповец.

– Ночью не слышал взрыва? Бомба упала на склад готовой продукции и второго цеха анилиновых красите лей. Думаешь, это не дело рук мистера Томсона?

– Чепуха на постном масле,- поморщился Рудольф. – Скажи на милость, как же этот пройдоха мог швырнуть бомбу в наш огород? Он же не бомбардировщик и даже не летчик, а, всего – бизнесмен средней руки.

– Дорогой мой,- укоризненно покачал головой Адольф,- не был ты в Америке и ничегошеньки не знаешь о тамошних порядках. Бизнесмен там – и швец, и жнец, и в дуду игрец, причем везде он главный. Даже военный министр у них либо сам бизнесмен, либо верный слуга бизнесмена. И представь себе, это совсем неплохо.

– Что же ты намерен делать?

– Покориться судьбе. Завтра вылетаю в Цюрих. Самолет уже заказан.

– Надеюсь, фильмы не повезешь с собой? – спросил Рудольф с явной тревогой в голосе.

– Предложено без них не показываться на глаза. Рудольф опешил. Глаза его округлились, как у перепуганной кошки.

– Ты губишь себя и меня! – закричал он. – За разглашение военной тайны, да еще такой, которую даже фюрер не знает, нас с тобой расстреляют без суда.

– А если мы не выполним свои обязательства, «летающие крепости» сровняют наши заводы с землей. При чем головы мы лишимся в том случае, когда о наших связях с мистером Томсоном пронюхают твои коллеги, а заводов лишимся в любом случае.

– Похоже, что это так,- согласился с братом Рудольф. – Что же нам делать?

Не много, милый мой братец. Мне надо ехать в Цюрих, а тебе – сделать так, чтобы таможенники не вздумали копаться в моих чемоданах. Было бы неплохо, если под рукой имелись люди, способные обезопасить мое пребывание в Швейцарии…

«Проклятие! – мысленно ругался Рудольф, когда возвращался после обеда на службу. – Сколько лет безупречной службы фюреру пропало даром. А теперь влип в эту скверную историю с евреями и американцами и не вижу никакого выхода. Того и жди, что расстреляют либо свои, либо они».

Когда на душе было неспокойно, начальник гестапо имел привычку заходить к кому-нибудь из своих подчиненных, чтобы поболтать с ним о разных разностях. Теперь он зашел к Швайцеру. Увидев шефа, тот вскочил, стукнул каблуками и поднял руку в фашистском приветствии.

– Что это за телеграмма? – спросил Рудольф, показывая глазами на телеграфный бланк.

– Еще один ответ на наш запрос по делу Турханова. Оказывается, семья полковника Планка выехала в Швейцарию и обосновалась там в собственном доме. Интерес но, что пробудило их бросить родину?

– Да, это неспроста. Надо проверить. Конечно, по нашему вызову они едва ли явятся сюда. Значит, нам самим надо будет поехать туда.

– Готов выехать хоть сегодня,- согласился Швайцер. – Каковы будут мои полномочия: добиться от швей царских властей их выдачи или просто похитить беглянок?

– Торопиться не будем. Выясните, что им известно об абвергруппе 505 и о судьбе ее шефа. Где они там живут?

– Где-то в окрестностях Цюриха.

– Прекрасно! – обрадовался шеф. – Немецкий консул там наш человек. Я напишу ему, он поможет вам найти наследниц Планка. Вылетите завтра. Я устрою вас в качестве личной охраны одной важной персоны, которую вы знаете не хуже меня. Ничего не спрашивайте. Он сам скажет, что делать.

– Понимаю,- скромно опустил глаза старший следователь.

Впрочем, для охраны вы возьмите трех человек из караульной команды, а сами занимайтесь только семьей Планка. Переоденьтесь в гражданское платье, ибо по документам вы будете числиться коммерческим советником одной из наших фирм, поставляющей в Швейцарию химические реактивы…

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

На Цюрихском аэродроме Иммермана и его «советников» встретил личный представитель Баруха. Очевидно, таможенники были предупреждены, багаж прибывших не подвергался досмотру. Места в гостинице были заказаны, поэтому оформление заняло всего несколько минут, но банковский служащий все равно торопил.

– Барон приглашает вас на обед. Они с мистером Томсоном ожидают в загородной резиденции. Если вас ни чего не задерживает, то можем ехать,- предложил он.

Иммерман согласился, взял с собой один из двух чемоданов, устроился в просторном салоне «мерседеса» между двумя телохранителями и покатил по улицам Цюриха.

– Почему Барух зимой находится в летней резиденции? – удивился – Иммерман. – Впрочем, нетрудно догадаться. Наша встреча может привлечь внимание не одних журналистов, а кое-кого и поопаснее. Вот он и хочет избежать огласки.

Вилла банкира находилась в одном из живописнейших уголков Швейцарии, на берегу озера, которое еще не успело затянуться льдом. Но зато деревья в саду, покрытые серебристым инеем, придавали местности сказочную красоту.

У массивных чугунных ворот прибывших встретили два дюжих молодчика. Хотя при них не было видно оружия, но по тому, как выпирали карманы их курток, Иммерман догадался, что эти сторожа вооружены не хуже полицейских. Узнав служащего банка, который через ветровое стекло автомобиля делал им какие-то знаки, они открыли ворота, и «мерседес» бесшумно подкатил к парадной двери особняка. Молчаливый служащий ввел немцев в дом и передал личному секретарю банкира, тот помог раздеться и повел гостей по широкой мраморной лестнице на второй этаж, где находился просторный, как кинозал, кабинет хозяина. Когда они появились в дверях, перед горящим камином сидели двое – сам Барух и его зять. Мистер Томсон не спеша поднялся с мягкого кресла и легким поклоном приветствовал Иммермана, а Барух только протянул руку:

– Простите, дорогой Иммерман! – сказал он. – Проклятая подагра приковала к этому креслу. Обидно, что не в состоянии подняться" и обнять вас. Садитесь ближе к огню, чувствуйте себя как дома.

– Благодарю вас! – поклонился Адольф и сел. Можно освободить моих помощников?

– Сделайте одолжение,- разрешил хозяин. – Если они не устали, могут совершить до обеда небольшую прогулку в обществе молодежи.

– Нет, мы не устали.

– Тогда пойдемте, я вас представлю моим друзьям,- предложил секретарь банкира.

Переодетые эсэсовцы обменялись с Адольфом быстрым взглядом и, получив разрешение, покинули мрачный кабинет. Наступило молчание. По обыкновению, перед началом деловых бесед надо было обменяться ничего не значащими любезностями. Иммерман решил высказать свое восхищение молодцеватым видом американца.

– Если бы наша встреча состоялась не здесь, в кабинете любезного Баруха, а где-нибудь во дворце спорта, то, ей-богу, я принял бы вас за чемпиона по гимнастике,- проговорил он.

– И были бы весьма близки к истине,- весело улыбнулся зять финансиста. – Будучи на службе в морской пехоте, я не раз участвовал в спортивных соревнованиях.

– А теперь приходится участвовать в иных состязаниях? – засмеялся немец.

Банкиру, привыкшему ценить каждую минуту, такое разбазаривание времени на обмен любезностями не понравилось, и он предложил сразу же приступить к делу. Остальные согласились с ним.

– С чего начнем? – спросил Томсон.

– Господин Иммерман обещал нам показать кино фильм,- сообщил хозяин. – Может быть, сначала посмотрим его, а потом приступим к переговорам, ради которых мы встретились здесь.

– Мне хотелось бы начать с переговоров,- попытался возразить Иммерман, но американец бесцеремонно перебил его.

– Ни в коем случае! – воскликнул он. – Сперва развлечение, а дела потом.

– Ну что ж,- пожал плечами немец. – Если публика требует зрелища, то мне остается только одно…

– Приступить к демонстрации кинокартины,- закончил за него американец.

Хозяин задернул занавески на окнах, включил электроосвещение, быстро развернул экран, из специальной ниши выдвинул кинопроектор и вопросительно взглянул на Иммермана.

– Механик не потребуется? – спросил он.

– Благодарю вас! – ответил тот, доставая из портфеля футляр с кинофильмом. – Прокручу сам. Ведь прокомментировать придется все равно мне самому.

– Проследите, чтобы поблизости не было посторонних! – приказал секретарю Барух.

Тот увел с собой слуг, и скоро на втором этаже установилась полная тишина.

Перед началом киносеанса Иммерман сделал предварительное вступление.

– Люди с самых древнейших времен,- сказал он,- в той или иной степени применяли отравляющие вещества в борьбе со своими врагами. Отравление колодцев разлагающимися трупами животных, обмазывание наконечников стрел различными ядами растительного происхождения, выкуривание дымом противника, засевшего в неприступных крепостях,- вот ступени развития химического оружия в древности. С развитием цивилизации химическая наука дала в распоряжение военных более радикальные средства уничтожения людей. Появились отравляющие вещества удушающего, кожно-нарывного, психологического действия. Особенно широко применялось химическое оружие на полях сражения первой мировой войны. Но после войны под давлением общественного мнения большинство правительств подписало Женевскую конвенцию об отказе от применения химического оружия в вой не, и даже самые промышленно развитые страны изготовляли такое оружие только для нанесения ответного удара. Однако передовая военная мысль не отказалась от химического оружия. Она утверждает, и не без оснований, что свое временное и умелое применение химических средств ведения войны удешевляет войну вообще и, сохраняя в нетронутом виде промышленные предприятия, транспортные- узлы, научные и культурные центры и иные материальные ценности, практически является не злом, а благом для человечества. Поэтому в стратегических планах, разрабатываемых в недрах генеральных штабов втайне от общественности, химии отводится если не самое главное место, то, во всяком случае, одно из главных. Я имел удовольствие выслушать мнения компетентных людей. Они заверили меня, что речь идет не о полном отказе от применения химических средств ведения войны, а только об усовершенствовании как самого химического оружия, так и методов его применения. Они сказали, что химическое оружие будет применено тогда когда будут найдены такие виды этого оружия и такие способы его использования, которые предрешат исход войны в пользу страны, первой прибегнувшей к химической войне еще до официального ее начала. Руководствуясь рекомендациями упомянутых компетентных людей, наш концерн при вашей активной помощи построил специальную лабораторию, в которой под руководством профессора Вагнера проводилась усиленная исследовательская работа по программам «Икс-1» и «Икс-2». Работы по первой программе успешно завершены, а по второй программе находятся в стадии завершения. Мы уверены, что нам удалось найти именно то, чего до сих пор не было в распоряжении военных стратегов. Впрочем, я не собираюсь навязывать вам или кому-нибудь другому свои мнения о результатах исследований по программе «Икс-1». Вы сами можете объективно судить о них, просмотрев фильм. Должен сказать, что фильм снят на пленку сыном профессора Вагнера, пояснительный текст читает он же. О существовании этого фильма до сих пор, кроме создателей фильма, знали я и мой брат, а теперь будете знать вы. Таким образом, всего шесть человек. Нам думается, что для сохранения тайны о результатах исследования по программе «Икс-1» до поры до времени нам не следует расширить круг лиц, знающих о наших работах.

– Разумное замечание,- согласился с ним банкир. – Мы принимаем ваше предложение.

– До поры до времени,- добавил Чарлз Томсон.

Заработал кинопроектор, и на экране появилась надпись: «Анархии» или «алкалоид-15» (заключительный эксперимент по программе «Икс-1»)».

Показав эту надпись, Иммерман временно выключил кинопроектор.

– Профессор Вагнер синтезировал свой препарат из особого сорта спорыньи и некоторых видов ядовитых грибов, которые можно вырастить в вполне достаточном количестве в специально оборудованных теплицах в любое время года. По мнению военных специалистов, для того чтобы полностью парализовать административный или промышленный центр, а также транспортный узел, где проживает до ста тысяч человек, десять килограммов этого препарата более чем достаточно. В современном крупном государстве, в таком, например, как СССР, количество подобных центров может достигать одной тысячи. Значит, для того, чтобы полностью парализовать жизнь и деятельность такого государства, потребуется не больше десяти тонн «анархина».

В заключительном эксперименте, как вы понимаете, в самых секретных условиях в качестве подопытных использовано 200 человек. Все они русские, поэтому и говорят по-русски. Скажите, вам не потребуются услуги переводчика, чтобы понять, о чем они говорят? – спросил Иммерман.

– Мои предки жили в России, и я русским языке вполне владею,- ответил банкир.

– Я больше года работал в американской военной миссии в Москве. Думаю, пойму все и без переводчик

– Скажите, дорогой Иммерман, при проведении экспериментов нельзя было вместо людей использовать кроликов или там морских свинок? – задал вопрос Барух.

– Конечно, можно было, но мы исходили из того, что обладателям «анархина» придется воевать не с кроликами или морскими свинками, а с такими же людьми, как мы сами. Поэтому было решено сразу разработать дозы для людей.

Вопросов больше не было, и Он снова включил кинопроектор. На экране появилась надпись: «День первый! Накануне из-за аварии на насосной станции подача воды! была прекращена на 12 часов. Она возобновилась в 5 часов утра. Наши агенты, работавшие в системе водоснабжения города, позаботились, чтобы вода содержала в статочном количестве «анархии».

Появились изображения. Жители города пробуждаются ото сна. Одни делают физзарядку, другие сразу же умываются, одеваются, завтракают и спешат на работу. Молодые женщины ведут детей в ясли и детские сады, пожилые женщины с хозяйственными сумками спешат на колхозный рынок или в магазины. Тут же неторопливо шагают школьники со своими ранцами и портфелями. Неожиданно одна из пожилых женщин остановилась, бросила на землю свою сумку и, размахивая руками, дико закричала:

– Пожар! Небо горит! Воды дайте! Воды!

Люди, позабыв о своих делах, останавливаются и смотрят туда, куда указывает женщина. В это время на ближайшем балконе появляется мальчик школьного возраста и кричит:

– Я – истребитель. Смотрите, как хорошо летаю! Ж-ж-ж! – Он перелез через перильца балкона, развел руки в стороны и шлепнулся на землю. За ним последовали еще один мальчик и девочка.

– Солнце падает! Солнце! – закричал бородатый мужчина. – Наступает конец света!

Толпа разволновалась. Одни начали креститься, другие, охваченные ужасом, бросились бежать, третьи рвали на себе волосы, четвертые подбежали к частоколу, выдернули колья и, вооружившись палками, начали" размахивать ими, угрожая кому-то. Уже никто не стоял на месте, метались взад и вперед, кричали женщины, и плакали дети. Кто-то диким голосом запел религиозный гимн. К нему присоединились еще несколько пожилых людей. В то же время люди помоложе загорланили песни.

– По-моему, это – массовый эрготизм,- сказал Барух, вытирая платком холодный пот, выступивший на лбу.

– Несомненно, что-то общее есть,- подтвердил Иммерман. – Но, как известно, эрготизм проявляется через два-три дня после употребления пищи со спорыньей и про ходит скоро, буквально через несколько часов. Действие «анархина» продолжается ровно три дня и заканчивается смертью пострадавших.

На экране появились первые признаки, бунта. Прибежали солдаты и начали разгонять толпу, но горожане не подчинились, набросились на войска, и завязалась драка. Замелькали дубины, засверкали финские ножи и топоры. Брызнула кровь из перерезанного горла, какой-то солдат пытался вставить вывалившееся глазное яблоко на свое место, но это бесполезное дело прекратила женщина, которая, подбежав сзади, обухом топора ударила солдата по голове.

Драка продолжалась до тех пор, пока не были убиты все солдаты. Тут появились пожарники. Они начали поливать озверелых людей холодной водой. Сильные струи воды сбивали людей с ног, но успокоение не наступало. Люди с новой силой пошли громить, на этот раз уже пожарников.

– Обратите внимание на физическую силу людей из толпы,- сказал Иммерман.

На экране происходило действительно что-то непонятное. Молодая девушка, совсем худенькая и хрупкая на вид, схватила здоровенного пожарника за широкий ремень, высоко подняла и отшвырнула как щепку. Мужчины тем временем изорвали пожарные шланги, оторвали брандспойты и начали ими бить пожарников. Скоро в живых не осталось ни одного пожарника. Тогда взбесившаяся толпа начала бить окна, срывать двери, валить фонарные столбы, разрушать все, что ломалось и разрушалось… Иммерман выключил кинопроектор.

– Как видите, люди, принявшие вместе с питьевой водой микроскопическую долю препарата Вагнера, на некоторое время чувствуют себя настоящими богатырями и, не зная, куда девать избыток сил, жестоко расправляются с теми, кто призван поддерживать в обществе установленный порядок, создают анархию. Поэтому мы «алколцид-15» назвали «анархином». Люди под действием этого яда в первое время бесятся и бесчинствуют. Это продолжа емся обычно не больше суток. Потом нападает на них страх. Вот посмотрите это состояние,- сказал Иммерман, снова включая кинопроектор.

На экране появилась надпись: «На второй день». На улице те же люди, но в изодранной одежде, с растрепанными прическами, избитые, израненные. Все бегают, суетятся, все перепуганы насмерть. Многие всхлипывают, другие плачут навзрыд. Женщины и дети умоляют мужчин спрятать их в надежное место, мужчины сами постоянно озираются от страха, ходят и стоят, опустив головы, как-то странно съежившись, словно ожидая внезапного удара в спину. Чувствуется, что силы постепенно оставляют их.

– К исходу дня многие валятся с ног и засыпают там, где упали,- рассказывал Иммерман. – На третий день они перестают узнавать друг друга, забывают свои имена, не знают, кто они и чем занимались до приема «анархина», теряют способность соображать и все до единого умирают в скотском состоянии.

Банкир и бизнесмен увидели это на экране…

– Поразительно! – воскликнул Томсон, когда погас экран и в кабинете банкира снова зажегся свет. – Обладая таким страшным оружием, при соответствующей под готовке, я думаю, можно разделаться с любым противни ком.

– Если потенциальный противник в свою очередь раньше не завладеет им,- бросил настороженный взгляд на немца банкир. – Скажите, какие меры предосторожности- приняты в этом направлении?

Вся технологическая документация для производства «анархина» хранится в специальном сейфе у Вагнера. Помещение, в котором находится этот сейф, круглые сутки охраняется командой эсэсовцев. Доступ в это помещение имеют только три человека: я, мой брат Рудольф? и профессор Вагнер. Секретный шифр для вскрытия сейфа, кроме Вагнера, никто не знает. Думаю, этого вполне достаточно, чтобы надежно оберегать «анархии»,- ответил" Иммерман.

– А сам профессор? – спросил американец. – При случае не поддастся он соблазну нажить кругленькую сумму, продав свой препарат третьим лицам?

– Это исключено,- заверил немец. – Вагнер – ярый нацист. Кроме фюрера, у него нет иного бога ни на земле, ни в небесах. Победу фашизма во всем мире он рассматривает как основную цель своего существования и ради этой победы не пожалеет ничего, в том числе и собственной жизни.

– Все это радует нас, но в то же время настораживает,- заволновался Томсон. – Согласится ли он поделиться с нами своими секретами?

– Вся охрана подчиняется моему брату. Если Вагнер не согласится, мы вынудим его к этому,- пообещал Иммерман.

– Как идут исследования по программе «Икс-2»? – спросил Барух. – Привезли ли вы с собой соответствующий фильм?

– Исследования находятся в стадии завершения. Мы надеемся закончить их к концу месяца. К тому времени будет готов и фильм. Могу сказать только одно: если «анархии» рассчитан на применение в начале войны, то «дьявольский цианид», как мы назвали второй препарат, может быть применен в любой стадии войны непосредственно на фронте против живой силы противника. Профессор Вагнер надеется изготовить его в достаточном количестве, чтобы применение привело к коренному перелому на фронтах в пользу вермахта.

– А это реально? – насторожился Томсон.

– Ничего определенного сказать не могу. Знаю одно: профессор Вагнер никогда не бросает слова на ветер.

В голосе Иммермана послышалась скрытая угроза. Томсон ничего подобного не заметил, но тонкий слух банкира уловил неприятные нотки в голосе немца. «Заранее набивает себе цену,- подумал он. -Очевидно, львиную долю нашей общей прибыли хочет прикарманить сам».

Как раз в эту минуту послышался бой часов.

– Время обеда,- объявил хозяин. – Сделаем перерыв. Второй пункт повестки дня обсудим после обеда. Прошу в столовую!

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

После обеда все трое опять собрались в кабинете Баруха. Томсон здесь чувствовал себя как дома – развалился в мягком кресле, положил ноги на журнальный столик и закурил дорогую гаванскую сигару. Его примеру последовали и остальные. Иммерман душистым турецким табаком набил трубку с головой Мефистофеля, а хозяин зажег толстую папиросу, взяв ее из золотого портсигара с искусно выдавленным на крышке собственным портретом.

– Как говорят у вас в Америке, время – золото, – обратился Иммерман к Томсону. – Может быть, мы тоже не будем терять его впустую и продолжим наш разговор.

– Я не против,- согласился Томсон.

– Но прежде чем перейти к очередному вопросу, мне хотелось бы знать, на какую сумму может рассчитывать каждый из нас от участия в общем деле,- заметил банкир.

– Дивиденд, как всегда, распределяется между участниками пропорционально вложенному капиталу. Моя доля, составляет шестьдесят процентов, остальное ваше,- поспешил разъяснять Иммерман.

– Это мы знаем. Нам хотелось бы узнать, сколько мы выручим от реализации права на производство «анархина» в промышленных условиях? – пояснил свою мысль Барух.

– Мы рассчитываем получить от военного министерства Германии один миллион марок. Надеемся, американцы удвоят эту сумму,- заискивающе улыбнулся немец.

– Мнение американских военных властей нам пока не известно, но если наше предложение будет принято, США не обидят вас,- обнадежил Томсон. – А теперь давайте перейдем ко второму вопросу!

Партнеры не возражали.

– Начинайте, мистер Томсон,- предложил Барух.

Международное положение за последнее время быстро осложнилось. Силы антигитлеровской коалиции крепнут с каждым днем, а силы ее противников тают на глазах. Германия растеряла своих союзников. Империя Гитлера оказалась колоссом на глиняных ногах. Не далек тот день, когда прогремят последние залпы войны и на том месте, где стоял этот колосс, останутся жалкие обломки. Народы мира, в том числе и американский, с нетерпением ждут этого дня, поэтому никто не будет оплакивать гибель третьего рейха. Говорю я понятно? – вдруг спросил Том сон, глядя на Иммермана. Слушая его тираду, Адольф старался понять, к чему он клонит, но так и не уловил скрытого смысла в словах американца, поэтому не сразу нашелся, как ответить на вопрос. Его замешательство не ускользнуло от пристального внимания банкира, и он решил не дать ему времени для того, чтобы собраться с мыслями.

– Я думаю, деловые люди смотрят на вещи иными глазами, чем обыкновенные рабочие, крестьяне и даже интеллигенция,- заметил он.

– Само собой разумеется,- охотно согласился с ним Иммерман. – Больше того, мне кажется, еще рано хоронить Гитлера и его империю. Германия мобилизует новые резервы. Командование вермахта возлагает большую надежду на так называемое «вундерваффе».

– На «анархии»? – спросил Томсон. – Или, может быть, на «дьявольский цианид»?

– Не только,- отрицательно покачал головой Иммерман. – Немецкие конструкторы дали Гитлеру «Фау-1» и «Фау-2». По некоторым сведениям, в ближайшее время должно поступить на вооружение вермахта кое-что пострашнее. Тогда наступит перелом.

– Перелома не будет! – сердито заявил Томсон. – Судьба Германии предрешена. Чтобы ускорить ход событий, союзное командование приступило к планомерному разрушению военно-промышленного потенциала, находящегося в распоряжении Гитлера. В первую очередь бомбардировке подвергнутся наиболее крупные предприятия, работающие на войну. Но авиация союзников не тронет те из них, в сохранении которых заинтересованы американские или английские власти. В таких случаях бомбардировке подвергнутся не сами предприятия, а города и поселки, в которых проживают работники этих предприятий. По известным причинам, мы заинтересованы в делах вашего концерна и в случае необходимости сумеем предотвратить удары союзной авиации по заводам «Фарбенверке». Но для этого нам необходимо вступить в деловое соглашение.

– На каких условиях? – насторожился немец.

– Контрольный пакет акций «Фарбенверке» должен перейти к нам. Тогда мы можем гарантировать безопасность вашим заводам.

– А если наш концерн не согласится лишиться контрольного пакета? – спросил Иммерман, злобно сверкая глазами.

Тогда все будет зависеть от воли божьей. Угроза возымела обратное действие. Иммерман, обычно спокойный нерассудительный, вдруг вспылил. «Не пристало мне, чистокровному арийцу, потомку тех германцев, которые разрушили Древний Рим, унижаться перед этим презренным иудеем и американским ублюдком, поклоняющимся только золотому тельцу. Уж лучше лишиться заводов, чем опозорить свою нацию»,- подумал он.

– Я верую в бога. Он не оставит нас в беде,- сказал Иммерман тихо, но решительно.

– Бог всемогущ. От души желаю, чтобы он бросил свои обычные дела и, приняв облик немецкого воина, при ступил к несвойственному небесным силам занятию по защите заводов от воздушных налетов,- заметил Томсон с улыбкой.

Барух понял, что беседа приняла нежелательный оборот. Чтобы предотвратить ссору, необходимо было дать партнерам возможность поостыть, успокоиться.

– Господа! – обратился он к ним. – Герр Иммерман, должно быть, устал с дороги. Да я и сам чувствую себя неважно. Может быть, объявим перерыв до завтра?

«Старик прав,- подумал немец. – Сила американских «летающих крепостей» нам известна. Они уже превратили города Рурского бассейна в сплошные руины. Но наши заводы находятся на территории Австрии, а союзники публично обязались восстановить ее самостоятельность. Какая же это самостоятельность с разрушенными заводами? Нет, тут следует обдумать все не спеша. Поэтому перерыв нам нужен как воздух».

– Я согласен,- поспешил он присоединиться к мненью банкира.

Томсон некоторое время просидел молча, нервно перелистывая свой блокнот. Потом встал, подошел к окну, посмотрел на заходящее солнце и, увидев очищенное от последних туч ясное небо, улыбнулся своим мыслям. «Ол райт! – прошептал он. – Даже силы небесные за нас! Наступает такая ясная ночь, которая поможет союзной авиации обуздать гордыню этого чванливого расиста».

– В принципе против перерыва не возражаю,- сказа; он, обращаясь не к немцу, а к своему тестю. – Но до с дующей нашей встречи мне необходимо переговорит с некоторыми друзьями из штаба дальней авиации. Поэтому! спешу к нашему консулу. Спокойной ночи! – добавил он, обращаясь к Иммерману, и быстро вышел из кабинета.

Последние слова американца прозвучали явной угрозой. Какая уж тут спокойная ночь! Хотя обслуживающий! персонал гостиницы делал все, чтобы постояльцы не испытывали никакого беспокойства, Иммерман никак не мог уснуть, пока не напичкал себя снотворными снадобьями. Но и сон не принес успокоения Всю ночь его мучили какие-то нелепые сны. То он горел в огне, то отбивался от нападения иностранных рабочих, работавших на его заводах, то почему-то вскрывал могилы на кладбище. Вонючие трупы, голые скелеты людей, черепа со страшным оскалом пожелтевших зубов не исчезли из глаз даже тогда, когда Иммерман проснулся окончательно. В голове шумело, сердце билось, словно хотело выскочить из груди. Мучимый страшной жаждой, он судорожно схватился за сифон с газированной водой, наполнил стакан и, стуча зубами о стеклянный край посуды, сделал несколько глотков. Это немного успокоило его. Он взглянул на светящийся циферблат часов. Было без пяти шесть. Через пять минут радиостанция «Би-би-си» начинала передачу на немецком языке. Иммерман регулярно слушал эти передачи. К немецкому радио он давно потерял доверие. Правда, в передачах из Лондона тоже истина всегда переплеталась с явной ложью, но, сравнив передачи из двух столиц, все же можно было понять, где правда и где ложь. На сей раз знакомый голос диктора английской радиостанции сообщил, что в Бельгии и на востоке Франции идут кровопролитные бои, что русские продолжают свое наступление на всем, фронте между Дунаем и озером Балатон, что на юге Европы идут бои местного значения. Все это не могло не волновать немецкого фашиста. Но особенно разволновался Адольф, когда услышал следующие слова диктора: «Летающие крепости» нанесли мощный удар с воздуха по военным объектам стран «оси» в Верхней Австрии. По словам летчиков, принимавших участие в этом налете, пламя пожаров видно было на расстоянии 150- 200 километров…»

– Верхняя Австрия,- пробормотал Иммерман, по спешно вставая и натягивая на себя мягкий пушистый халат. – Это же как раз там, где наши заводы. Неужели мистер Томсон выполнил свою угрозу?

Схватив телефонную трубку, он набрал номер междугородной и попросил соединить с Линцем. Ответил Рудольф.

– С добрым утром, дорогой братец! Прости, что пришлось прервать твой сладкий сон. Что у вас там нового? – спросил Иммерман.

Какой там сладкий сон! – невольно проворчал Рудольф – Всю ночь не сомкнул глаз. Незваные гости одолели. Свечи, зажженные ими, до сих пор еще горят.

– К нам они не заходили! – со страхом спросил Адольф.

– В дом не зашли, но сторожевых псов всех переколотили.

– Всех девятерых?

– Да,- подтвердил младший брат.

Это означало, что авиация союзников всю ночь не давала покоя и хотя сами заводы не подверглись бомбежке, но все зенитные батареи, охранявшие заводы, были уничтожены.

«Выходит, наш концерн действительно беззащитен перед американской химической корпорацией,- прошептал Иммерман. – Что же нам делать? Неужели покориться?»

Он нервно заходил по комнате. Тут ему вспомнились слова одного путешественника об акуле. «Этот страшный хищник легко может заглотать человека, но иногда довольствуется и тем, что ему удалось оттяпать у своей жертвы ногу или руку».

«Что ни говори, без ноги или руки можно еще жить, лишь бы голова была цела,- утешил себя Иммерман. – Придется пойти на потери контрольного пакета акций, чтобы сохранить в целости свои заводы».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Барух и Томсон встретились за завтраком. Банкир хотел было пригласить также Иммермана, но зять не согласился.

– Вы поражаете меня! – воскликнул он. – Зачем нам угодничать перед этим фашистом?

– Адольф Иммерман не фашист, а только немец. Поймите меня, это не одно и то же. Да, далеко не одно и тоже.

– По мне, все они одним миром мазаны. Подумать только, эти негодяи физически уничтожили не сотни и не тысячи, а миллионы евреев. Я уверен, что если бы русские и американцы не проливали своей крови, то на свете давно уже не осталось бы ни одного живого еврея.

Мы благодарны вам за это. Гитлер действительно хотел истребить всех евреев. Но придет время, когда немцы, желая загладить свою вину перед евреями, помогут им подняться на ноги и станут нашими друзьями. То, что мы с Иммерманом даже в тяжелые годы войны не прекратили деловые связи – яркое доказательство наличия реальной возможности такой дружбы,- с несвойственным старикам пафосом заключил свою мысль Барух.

По лицу молодого американца пробежала тень.

«Знаем мы вас, банкиров,- думал он. – Ради денег вы готовы вступить в союз даже с самим чертом и оставить в беде лучшего друга. Разве не об этом говорит ваш союз с Иммерманом на костях Моше Гольдмана и членов его семьи?»

Наступило молчание. Оба поняли, что тема для застольной беседы выбрана неудачно, и решили ее переменить.

– Сегодня вы слушали радио? – спросил Чарлз.

– Да,- подтвердил тесть. – Передали, что авиация союзников разбомбила военные объекты в Верхней Австрии. Как вы думаете, от налета «летающих крепостей» не могли пострадать заводы «Фарбенверке»?

– Не беспокойтесь,- улыбнулся зять. – Наши летчики знают, что бомбить и что не бомбить.

– Но, как говорится, ошибаться свойственно человеку. Ваши летчики тоже не застрахованы от ошибок. Мне кажется, что вы играете с огнем.

– Пришлось пойти на риск. Иначе трудно уломать такого человека, как ваш друг Иммерман.

– Да, нелегко иметь с ним дело,- согласился банкир. – Впрочем, его тоже можно понять: кому захочется одним росчерком пера лишить себя контроля над собственными предприятиями?

– Понять-то можно, но уступать нельзя! – решительно заявил Томсон.

– Хорошо. Насчет контрольного пакета акций будем стоять на своем, но по второму вопросу, мне кажется, мы можем и не раздражать его. В самом деле, зачем нам так рьяно заступаться за русских? – недовольно поморщился Барух.

– Не за русских, а за себя,- поправил его зять. – Русский полковник понадобится нам самим не меньше, чем американской разведке.

– Нам? – с удивлением посмотрел Барух на своего зятя. – Поясните.

– Да, именно нам. Вы уверены в том, что Иммерманы всегда будут придерживаться принятых на себя обязательств в отношении выдачи нам секретов «анархина» и «дьявольского цианида»?

Думаю, Адольф нас не подведет,- неуверенно проговорил банкир. – Допустим,- согласился Томсон. – А его брат? Я не доверяю этому ярому нацисту. Ссылаясь на интересы нации, он всегда может отказаться от данного слова. А что бы этого не случилось, мы должны держать его в постоянном страхе.

– Каким образом?

– Очень просто. Выпустив из тюрьмы русского полковника по нашему настоянию, он сам окажется в сетях американской разведки. Как известно, подобные делишки начальством не прощаются. Рудольф Иммерман прекрасно! знает об этом. Если ему вздумается когда-нибудь противоречить нам, мы ему напомним о связях с иностранной разведкой и пригрозим разоблачением. Будьте уверены, тогда он станет совсем ручным.

– Пожалуй, вы правы,- задумчиво произнес Барух Серьезного противника всегда надо держать в узде. Ли бы старший Иммерман не испортил нам дела.

– Не волнуйтесь. Сегодня он не станет фордыбачиться,- с явной ухмылкой проговорил Томсон.

И он не ошибся. Иммермана словно подменили. Он без всякого нажима со стороны партнеров подписал согласие на ранее предложенных условиях.

– Ол райт! – одобрительно воскликнул американец Начиная с этого момента, мы уже не враги, а союзники. Будем надеяться, нашему примеру последуют и другие деловые люди враждующих стран, что, несомненно, позволит сохранить промышленный потенциал Германии в эти трудные дни войны.

– От всего сердца поздравляю вас с заключением соглашения, которое на- дипломатическом языке можно было бы назвать договором о дружбе и взаимной помощи Будем надеяться, что союз двух промышленных объединений послужит образцом будущего союза ваших стран! многозначительно добавил банкир.

Партнеры поднялись на ноги, дружелюбно посмотрел друг на друга и обменялись крепким рукопожатием.

Но, несмотря на мир, наступивший между партнерами, «высокие договаривающиеся стороны» выглядели далеко не одинаково: лица у Баруха и Томсона сияли радостью. Они держались настоящими победителями, а Иммерман всем своим обликом напоминал загнанную лошадь – дышал тяжело, руки дрожали, как у алкоголика.

– Теперь, с вашего разрешения, приступим к последнему пункту повестки дня,- объявил банкир. – Кстати, положительные результаты, достигнутые по этому незна чительному вопросу, покажут, какое благотворное влияние может оказать наличие экономического союза на решение важных политических проблем,- предупредил он. Американец достал из портфеля номер газеты Швейцарской партии труда «Вуа увриер», развернул его и положил перед Иммерманом.

– Читали? – спросил он.

– Коммунистической пропагандой не интересуюсь,- поморщился немец.

– Я тоже не очень, но газеты просматриваю. Иногда бывает полезно знать, что пишут обо мне мои драги. Вот рекомендую прочитать,- сказал Томсон, указывая на не большую заметку, обведенную красным карандашом.

– «Сообщение из Верхней Австрии,- вслух начал читать Иммерман. – Фашистская Германия нарушает Женевскую конвенцию о военнопленных. Недавно в Айзендорфском лагере военнопленных за отказ от нарушения военной присяги был арестован и доставлен во внутреннюю тюрьму гестапо пленный полковник Турханов Владимир Александрович. Мы хорошо знаем о тех жестоких условиях, в которых содержатся заключенные в этой тюрьме. Антифашисты предупреждают администрацию внутренней тюрьмы, и прежде всего начальника гестапо штандартенфюрера Рудольфа Иммермана, об ответственности за жизнь и здоровье заключенных, в том числе и советского полковника Турханова. Союз демократических и анти фашистских организаций города Линца».

– Что вы скажете по этому поводу? – спросил Том- сон.

– Могу ответить восточной поговоркой: «Проклятия овец волкам не помеха»,- ухмыльнулся Адольф.

– Есть и другая поговорка на востоке: «Не будь блеяния овцы, не быть бы волку в кошаре»,- засмеялся Том сон.

Немец задумался.

– Что-то не уловлю смысла вашей сентенции,- признался он.

– Сообщение «Вуа увриер» снова навело нас на след одного человека, который недавно исчез из поля зрения нашей разведки.

– Вы имеете в виду этого Турханова? – указал на газету Адольф.

– Да›- подтвердил Чарлз. – Представители военных властей поручили мне договориться с вами об освобождении этого человека. К сожалению, мое влияние на гестапо не распространяется,- пожал плечами Иммерман.

– Даже на младшего брата? – насмешливо спросил американец.

– Вы не знаете деятелей из гестапо. Антифашистов они живыми из своих рук не выпускают.

– А жаль,- вздохнул Томсон. – Я так надеялся на ваше содействие. Теперь уж и мне, в свою очередь, труд но будет предотвратить удары нашей авиации по заводам концерна «Фарбенверке». Командование воздушными силами признает только взаимные уступки.

Адольф понял, что перегнул палку. «Когда уступил в главном, неразумно скупиться в мелочах,- подумал он,- ничего не поделаешь, придется втягивать брата еще в одну авантюру».

– Впрочем, я поговорю с братом. Пока этот тип находится в его власти, возможно, он согласится выпустить его на волю. Конечно, никому не захочется рисковать даром. Может быть, вы тоже обрадуете его чем-нибудь существенным?

– Если он выполнит мою просьбу, я обещаю выхлопотать ему право убежища на территории американской оккупационной зоны Германии после нашей победы.

Иммерману сначала показалось, что американец издевается над ним, но, пораскинув мозгами, он понял, что недалек тот момент, когда для людей, подобных его брату, безопасное убежище будет дороже золота.

– Благодарю вас! – поклонился он американцу. – Скажите, как вы мыслите свободу для Турханова? На сколько мне известно из разговоров с братом, русские свободу понимают иначе, чем мы с вами.

– Как? – поинтересовался Томсон.

– Свободу они понимают как возможность продолжения смертельной борьбы с нами и снова попадают в гестапо. В этом отношении, очевидно, Турханов не будет исключением, и после повторного ареста он может потянуть за собой в тюрьму и нас с братом.

– Так ли сильно рвутся русские в тюрьму, я не знаю. Но с Турхановым следует быть осторожным. Его персоной мы занимаемся не из чисто гуманных соображений. Он нам понадобится после войны.

– Для чего? – не понял Иммерман.

Большевики в этой войне выступили против Германии, но никому не известно, против кого они пойдут после разгрома фашизма. Чтобы быть в курсе событий, нам крайне необходимо иметь среди старшего и высшего командного состава послевоенной Советской Армии своих людей.

– А вы уверены в Турханове?

– Если вы в точности исполните наши указания, он будет вынужден работать с нами,- уверенно заявил Томсон.

– Тогда скажите, что мы должны делать?

– Прежде всего надо его убедить в необходимости выйти из тюрьмы ценою фиктивного обязательства сотрудничать с гестапо. Причем, пусть Рудольф притворится, что он опасается за свою жизнь после этого предупреждения,- сказал Томсон, вручая Адольфу номер «Вуа увриер»,- а обязательство будто бы нужно ему для того, что бы оправдаться перед начальством. При этом брат может поклясться, что обязательство будет тут же уничтожено, как только отпадет в нем надобность, а на самом деле его следует немедленно выслать к моему тестю для передачи американской разведке. Но это не все. У Турханова может возникнуть подозрение. Чтобы рассеять его, надо советского полковника не просто выпустить из тюрьмы, а дать ему возможность организовать групповой побег с участием нескольких заключенных по его выбору. Вся эта группа должна быть переправлена через швейцарскую границу. Здесь Турханов и его товарищи будут интернированы до окончания войны, а потом переданы представителям Советского Союза. Я вас познакомил только с общей схемой. Очевидно, исполнителям придется внести кое- какие коррективы в этот план. Не подлежит изменению только основная цель: Турханов должен быть доставлен в Швейцарию и передан пограничным властям живым и невредимым…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

В то время, когда агенты иностранных разведок деятельно готовились заполучить советского полковника, друзья Турханова также не сидели сложа руки. Сразу же после возвращения в Штаб партизанского движения генерал Барсуков связался с партизанскими отрядами и отдельными разведгруппами, действовавшими на территориях оккупированных немцами стран Восточной Европы, с просьбой установить местонахождение Турханова. К сожалению, ответы оказались неутешительными: Турханов исчез, словно провалился сквозь землю. И только через два месяца, когда уже почти никто не надеялся что-нибудь узнать о нем, долгожданная весть дошла до партизанского соединения.

– Товарищ генерал! – обратился к Барсукову в то утро его адъютант. – На прием пришли посланцы из Интернационального отряда советских партизан.

– Это какой же отряд? – удивился генерал. – Не тот ли, которым раньше командовал Турханов?

– Он самый. Теперь им командует капитан Савандеев.

– Пригласите их ко мне,- распорядился Барсуков. Адъютант, открыв дверь, подал знак. Тут же в кабинет вошли три человека. Один из них, рослый чернобородый мужчина лет двадцати пяти, по-военному приложил руку к головному убору и четко доложил:

– Товарищ генерал! Разрешите вручить вам спецдонесение нашего командира Савандеева.

С этими словами он вынул из внутреннего кармана пиджака пакет и подал Барсукову.

– Садитесь! – пригласил генерал, а сам, поспешно распечатав конверт, тут же углубился в чтение. – Наконец-то! Турханов жив! – воскликнул он, закончив чтение. – Собственно говоря, мы в этом не сомневались. Выкладывайте все по порядку…

Беседа продолжалась почти два часа. Она продолжалась бы и дольше, но прервал ее начальник штаба, который пригласил Барсукова в штаб.

– Благодарю вас, друзья! – сказал генерал, пожимая руки партизанским посланцам. – Вас устроят в общежитии. Отдохните пару дней, а там мы постараемся доставить вас к месту службы на самолете. Пока до свидания!…

Весть, что Турханов жив и почти выздоровел после тяжелого ранения, обрадовала его друзей. Теперь они с удвоенной энергией принялись за подготовку операции по его спасению из фашистского плена. Барсуков связался с польскими и чехословацкими подпольщиками и попросил их проверить, где находится немецкий госпиталь, в котором проходит курс лечения Турханов. Из Брно сообщили, что этот госпиталь прибыл из Польши и находится в их городе, но Турханова уже там нет. По словам вольнонаемных работников из местных жителей, его недавно выписали из госпиталя и отправили в лагерь военнопленных: не то в Баварию, не то в Верхнюю Австрию.

– Какая досада! – воскликнул Барсуков, получив эту весть. – Вместо того чтобы провести операцию по вызволению Турханова из плена, мы уже два месяца занимаемся только его поиском. Где он теперь? Как связаться с ним или с людьми, которые могли бы иметь доступ к нему?

Задача усложнялась еще и тем, что у Штаба партизанского движения не было непосредственной связи ни с Баварией, ни с Верхней Австрией, а чтобы наладить ее, потребовалось бы немало времени. Выручила интернациональная солидарность коммунистов. Однажды к Барсукову принесли очередной номер газеты «Вуа увриер», только что доставленной из Швейцарии, Прочитав заметку «Фашистская Германия нарушает Женевскую конвенцию о военнопленных», Барсуков не удержался, стукнул кулаком по столу.

– Этого можно было ожидать,- сказал он. – Настоящего советского патриота фашисты долго не станут держать в лагере военнопленных, а постараются изолировать в тюрьме. Спасибо швейцарским и австрийским коммунистам за это сообщение. Теперь мы знаем, что делать, чтобы вызволить своего товарища из фашистского застенка. Но надо спешить. Гестаповцы не станут ждать, когда мы при шлем туда своих людей, а узнав, что Турханова им не уломать, либо замучают его сами, либо направят в лагерь смерти.

В тот же день по заданию Барсукова референты подготовили доклад о состоянии антифашистской борьбы подпольных организаций в Верхней Австрии, а также смежных с ней районах Чехословакии. Картографы подготовили крупномасштабные топографические карты интересующих районов с надписями на русском, немецком и чешском языках. Оперативники сообщили данные о дислокации воинских частей в этих районах. Хозяйственники изготовили всю необходимую экипировку для будущего десанта. Осталось только закончить укомплектование самого десанта, которым непосредственно занимался лейтенант Соколов. Правда, в это время он находился в командировке, но ожидался со дня на день. Наконец и он возвратился из поездки по лагерям военнопленных. Заметив приподнятое настроение, царившее в окружении генерала Барсукова, наблюдательный Соколов сразу понял, что произошло какое-то радостное событие, но расспрашивать не стал. «Если надо, то начальство само скажет, а если не скажет, то так надо»,- подумал он.

Впрочем, Барсуков не стал скрывать свою радость, а сразу показал лейтенанту газету швейцарских коммунистов с приколотым к ней переводом известной заметки. Глаза Соколова загорелись.

– Значит, в ближайшее время нам придется приземлиться на голубом Дунае? – спросил он, радостно улыбаясь.

– Не на самой реке, но недалеко, где-то на полпути между городами Линц и Ческе-Будейовице. Нет ли среди ваших добровольцев выходцев из этих мест?

Соколову понадобилось немного времени, чтобы вспомнить всех иностранцев, изъявивших желание продолжать! борьбу с гитлеровцами в составе десанта.

– Есть, и не один, – с радостью ответил он. – Два австрийца, один немец и один чех. Был еще один из самого Линца, но мне не удалось включить его в список десантников.

– Почему? – живо заинтересовался Барсуков. – Ил1 он не согласился?

– Он-то согласился, но его не отпустили члены Чрезвычайной комиссии по расследованию фашистских преступлений.

– Почему?

– Он оказался единственным свидетелем-очевидцем! страшных преступлений одного эсэсовского генерала, выдававшего себя в лагере немецких военнопленных за простого солдата. Генерал был разоблачен и арестован благодаря показаниям этого австрийца. Я познакомился с ню по рекомендации местного отдела контрразведки.

– Что он за человек?

– Зовут его Альфредом, а фамилия – Рунге. Родился и вырос в Линце. Там он окончил офицерскую школу и до аншлюса служил в бригаде альпийских стрелков. Послед присоединения Австрии к фашистской Германии бригада была преобразована в горно-егерский полк, а потом в дивизию, отличилась в боях против Греции и Югославии, за что получила название эсэсовской дивизии. Рунге тогда был адъютантом командира дивизии и имел звание оберштурмфюрера СС, а командир дивизии Гельмут Крамер из полковника был произведен в бригаденфюреры СС [Бригаденфюрер СС – звание бригадного генерала войск СС].

– Не кажется ли вам подозрительным согласие бывшего эсэсовского офицера воевать против немецких фашистов? – усомнился генерал.

Соколов отрицательно покачал головой.

– Я ему верю,- без колебаний ответил он,- На его месте любой поступил бы так же.

– Любопытно,- улыбнулся генерал его решительному заявлению. – Тогда поведайте мне его тайны.

– Но история эта длинная,- предупредил лейтенант.

– Я не тороплюсь,- заверил генерал, хотя все еще продолжал сомневаться в честности бывшего эсэсовца.

– Раньше в моем представлении все фашисты были подонками человечества, но когда познакомился с Альфредом Рунге, мое мнение изменилось: я понял, что среди них тоже изредка попадаются вполне нормальные люди, которые в фашистской банде оказались не по убеждению, а в силу обстоятельств.

Рунге никогда не был идейным нацистом. Родился и вырос он в семье учителя. Как известно, в буржуазных странах учителям живется даже хуже, чем некоторым категориям рабочих и крестьян, а если на свой небольшой заработок учителю приходится содержать, кроме троих детей, еще и их престарелых бабушку и дедушку, как например, учителю Рунге, то о достатке нечего было и мечтать. Но бедственное положение семьи не толкнуло молодого Альфреда на путь борьбы за улучшение условий жизни обездоленных, а заставило только отвернуться от профессии отца, и он, окончив гимназию, поступил в военное училище, а через положенное время получил первый офицерский чин. Служил он тогда в бригаде альпийских стрелков. Был там командиром взвода, роты, а потом командир бригады полковник Гельмут Крамер, заметив недюжинные способности молодого офицера, взял его к себе в адъютанты.

– В отличие от Альфреда, его новый начальник происходил из рода потомственных военных,- продолжал свой рассказ Соколов. – Один из его прародителей ротмистр Крамер упоминается в хрониках наполеоновских времен. По своим политическим убеждениям Гельмут был монархистом, но ему не суждено было блеснуть при дворе австрийских императоров – в его время монархии в Австрии уже не существовало. Республику он терпел, но в душе всегда мечтал о реставрации монархии, или, как он говорил, твердой власти. Поэтому весть о присоединении Австрии к фашистской Германии, где уже существовала «твердая власть» фюрера, он воспринял с радостью и из всех военачальников одним из первых присягнул на верность Гитлеру. Новые хозяева Австрии тоже не обошли вниманием своего верного пса: Гельмут Крамер из полковника превратился сначала в оберфюрера, а затем в бригаденфюрера. За такую «честь» Крамер готов был пойти на любую подлость. Он уже проливал кровь не только австрийского, но и других народов. Горно-егерские част; под его командованием оставили кровавые следы в Греции, Югославии, на Украине и на Кубани. За зверские рас правы над мирным населением Краснодарского края 1942 году Чрезвычайная комиссия по расследованию фашистских преступлений объявила Крамера военным прёступником. Но Крамер не успокоился. Свое последнее кровавое преступление он совершил на Карпатах, когда советские войска приступили к освобождению братской Чехословакии. Дивизия Крамера занимала тогда один горных перевалов на Карпатах. Заблаговременно укрепив свои позиции, фашисты по существу превратили этот перевал в неприступную крепость, преграждавшую путь Советской Армии в Чехословакию. Ожесточенные сражения продолжались две недели. Наконец героические части Красной Армии по горным склонам обошли позиции фашистов и окружили дивизию Крамера. Можно было уже приступить к решительному штурму фашистской крепости, но в небольшом городе, являвшемся центром обороны немцев, проживало больше пяти тысяч мирного населения. Чтобы спасти жизнь ни в чем не повинных людей, советское командование предложило фашистам либо сдаться, либо выпустить из огненного кольца мирное население. Но Гельмут Крамер не только не принял условия капитуляции, но и расстрелял наших парламентеров. После этого возмутительного случая нарушения законов войны советские воины приступили к штурму и с трех сторон ворвались в город. Фашисты начали сдаваться в плен. Командиру дивизии тоже оставалось только одно – поднять руки и выйти из блиндажа навстречу победителям. Но матерый преступник и здесь попытался уклониться от ответственности за свои неблаговидные дела. По его требованию эсэсовец, охранявший блиндаж командира, обменялся с ним обмундированием. Когда закончилось переодевание, Крамер неожиданным выстрелом убил эсэсмана в генеральской форме, вложил свои документы в нагрудный карман убитого, а сам собирался выйти из блиндажа и сдаться в плен как рядовой солдат. Но тут неожиданно возникло новое препятствие. Услышав выстрел, в блиндаж забежал адъютант бригаденфюрера Альфред Рунге. Крамер понял, что его затея с самоубийством может провалиться, если сохранится хоть один живой свидетель. Чтобы этого не случилось, он почти в упор выстрелил в своего адъютанта, целясь прямо в его лоб. Тот упал, обливая

кровью, и остался лежать неподвижно. Гельмут Крамер вышел из блиндажа с поднятыми руками и сдался в плен. Вместе с другими фашистами его направили в лагерь для немецких военнопленных.

Для Крамера, совершившего много преступлений, после разгрома своей дивизии самоубийство было бы единственным выходом. Так поступало большинство военных преступников. Поэтому советское командование сначала поверило в инсценированное им самоубийство. О смерти Крамера появилось сообщение в печати. Дошла эта весть и до Гитлера. Тот лично распорядился посмертно превратить преступника в национального героя. В газетах Гер мании появились очерки и репортажи под тенденциозны ми заголовками: «Герои Гельмута Крамера погибают, но не сдаются», «Бригаденфюрер Крамер последний патрон приберег себе», «Подвиг Крамера воодушевляет немецкий народ на бескомпромиссную борьбу до победного конца», «Осиротевшей семье национального героя фюрер лично оказал большую помощь», «Фрау Крамер получает из рук фюрера высокую награду за последний подвиг своего супруга».

Но фашистскому преступнику на сей раз не удалось уклониться от ответственности. Рунге не был убит, как полагал Крамер, а был только тяжело ранен в голову. В нашем госпитале его вылечили, и он рассказал правду о своем бывшем начальнике. Крамер был разоблачен и арестован только благодаря Альфреду Рунге, который теперь является одним из активнейших членов союза «Свободная Германия». Я встречался с ним несколько раз. В личной беседе со мной он сказал: «Политический режим, опирающийся на таких людей, как Крамер, должен быть разрушен. Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы фашистский режим рухнул как можно скорее». Причем он признался мне, что Крамеру он мстит не только как человеку, который покушался на его жизнь. Оказывается, есть и другие причины личного порядка.

– Он не сказал, какие причины? – поинтересовался Барсуков.

– «Семь лет назад он отбил у меня невесту,- сказал он. – Она и я страстно любили друг друга, но отец предпочел видеть дочь полковничихой и принудил ее принять предложение Крамера. Таким путем моральный урод Крамер и отец-деспот сделали хорошую девушку несчастной. Я тогда же поклялся отомстить негодяю, но не во время нахождения в его подчинении, а позже, когда у нас прекратятся служебные отношения. Теперь между нами нет таких отношений, и я волен исполнить свою клятву». Генерал засмеялся.

– Что ж, мы поможем ему в этом…

Через два дня в Штаб партизанского движения доставили бывшего командира горно-егерской дивизии СС и его адъютанта. Еще всего несколько месяцев назад этот высокий и худой бригаденфюрер СС, с крупным орлиным носом и круглыми кошачьими глазами, склонял голову только перед себе подобными эсэсовцами, но гораздо высшего ранга, а теперь, заискивающе улыбаясь, отвесил низкий поклон не только генералу Барсукову, но и лейтенанту Соколову, сидевшему в то время в кабинете своего начальника. Правда, представился он, все еще высоко задрав] голову, назвав при этом не только свою настоящую фамилию, но все свои звания и чины, будто это могло возвысить; его в глазах советского человека.

– Расскажите поподробнее свою биографию,- сказал Барсуков, посадив его на некрашеную табуретку. – Надеюсь, вы без нашего предупреждения понимаете, что надо говорить только правду и попытка скрыть в своих показаниях что-нибудь существенное ничем хорошим не может] закончиться для вас.

– О да, я прекрасно понимаю это и расскажу только правду,- пообещал бывший эсэсовский генерал.

О своей жизни и деятельности до 1941 года он рассказал довольно полно и подробно. Не скрыл он и факты нарушения из законов и обычаев войны в период боевых действий его дивизии в Греции и Югославии, но когда начал вспоминать свое участие в войне против СССР, память ему начала изменять все чаще и чаще. Он путал, опускал события, в которых особенно ярко проявилась е преступная роль. Пришлось пригласить Альфреда Рунге.] Только после этого Крамер понял, что ему не удастся вы-1 городить себя, и признался во всех преступлениях, совершенных им на территории Советского Союза.

– В плену у меня открылись глаза. Я понял, как ошибался, когда слепо следовал за немцами. Но хотя я и но сил немецкую форму, в душе всегда оставался австрийцем.! Если вы меня оставите в живых, клянусь честью, буду служить вам всю жизнь верою и правдой, – сказал Крамер,; заканчивая свой рассказ.

Судьба ваша находится не в моих руках, а в руках] советского правосудия. Суд может состояться в любое время. Но если вы согласитесь помочь нам в одном мероприятии, то мы можем задержать рассмотрение вашего дела в суде до окончания войны,- предложил Барсуков.

– Вы думаете, меня тогда могут амнистировать? – оживился Крамер.

– Заверить не могу, но это несомненно явится смягчающим вину обстоятельством,- пояснил Барсуков.

В глазах эсэсовца вспыхнула надежда. «После войны отношение к противнику всегда меняется. На радостях победители объявляют амнистию. Лишь бы дожить до конца войны, а там за нас, военнопленных, наверняка заступится общественность Запада. И мы снова вернемся на родину»,- подумал он.

– Я согласен! Приказывайте! Я все сделаю для вас. Только дайте мне слово, что мое дело не будет в суде до окончания войны.

– Можете в этом не сомневаться,- заверил гене рал. – В фашистской Германии вас чествуют как национального героя, отдавшего свою жизнь за фюрера. Мы не станем разуверять их, а, наоборот, сделаем все, чтобы у них не возникло сомнения на этот счет. Но когда вы инсценировали самоубийство, не успели выразить в письменном виде свою последнюю волю, как это принято у большинства самоубийц. Сами понимаете, такая оплошность кое у кого может возбудить подозрение. Мы вам предоставим возможность исправить эту ошибку.

– Как? – начал волноваться Крамер.

– Напишите письмо к жене. Мы его доставим по адресу,- предложил Барсуков, подавая Крамеру лист бумаги и авторучку.

Тот растерялся.

– Дайте мне возможность собраться с мыслями,- попросил он. – Я даже не знаю, что писать. С вашего разрешения за ночь я все обдумаю и приготовлю письмо.

– Вам нет необходимости ломать голову над текстом письма. Он уже готов. Вот прочтите и перепишите.

С этими словами генерал протянул Крамеру заранее заготовленный текст письма. Тот прочел его и покраснел.

– Кто доставит это письмо к моей жене? – спросил он с тревогой, взглянув на Рунге.

– Кому же как не адъютанту доверит свое «последнее письмо» начальник-самоубийца? – засмеялся Барсу ков – Через некоторое время он по делам службы посетит Линц. Тогда и занесет ваше письмо к фрау Крамер.

При одной мысли о такой возможности у фашиста опустились руки. «К Альфреду Магда всегда была неравно душна,- с горечью вспомнил Крамер. – Теперь, когда она привыкла считать меня мертвым, не трудно представить, что произойдет между ними после их встречи. Как жаль, что я тогда не целился на пару, сантиметров ниже. Тогда бы и сам затерялся среди массы военнопленных, и моей жене не пришлось бы испытывать искушения. Как же быть? Не переписать это послание, меня наверняка расстреляют, а если переписать, то навсегда лишусь семьи. Впрочем, на свете ничего нет ценнее жизни. Была бы цела голова, а жена всегда найдется. Ведь после войны отбоя не будет от невест».

С этой мыслью он взял авторучку и слово в слово переписал предложенный ему текст «последнего письма» и поставил свою подпись.

На этом закончилась работа по подготовке к высадке десанта в глубоком тылу немцев. По плану операции, отряд десантников разделили на две равные части. Первую группу, состоявшую из немецких, австрийских и чешских добровольцев, должен был повести командир отряда Соколов, которому только перед посадкой на самолет сообщили] о присвоении воинского звания капитана и награждении орденом Красного Знамени. Вторую группу десантников должен был повести комиссар отряда через два дня.

Перед посадкой десантников на самолет с краткой речью выступил генерал Барсуков.

– Дорогие товарищи! – обратился он к десантникам взволнованным голосом. – Командование ставит перед вами важную и ответственную задачу. Справиться с этой за-, дачей будет непросто, но коммунисты не боятся трудностей. Мы уверены, что особое задание Штаба партизанского движения вы выполните с честью. Успеха вам, дорогие друзья! – Генерал обнял и трижды поцеловал Соколова, тепло простился с остальными десантниками. Скоро двухмоторный самолет поднялся в воздух, сделал прощальный круг над аэродромом и, взяв курс на запад, быстро исчез под звездным пологом наступившей ночи.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Усталый и подавленный вид брата, сходящего с самолета, поразил Рудольфа. «Не иначе как американская акула проглотила наш концерн со всеми потрохами. Да и вообще можно ли ожидать что-нибудь хорошего от проклятых янки! Чуют, что наш корабль тонет, и под видом спасательных работ шарят в наших карманах. О, как я ненавижу этих разбойников! Говорил брату, чтобы не связывался с ними. Нет, не послушался…»

За Адольфом сошел с самолета Швайцер со своими сотрудниками. Радость на его лице несомненно свидетельствовала об успехе.

– Хайль Гитлер! – приветствовал он своего шефа. – Герр штандартенфюрер, ваше приказание выполнил успешно. Мне удалось разыскать семью полковника Планка. Жена и мать полковника показали, что он жив и находится в Москве. Более того, по их словам, этот подручный адмирала Канариса ведет с ними регулярную переписку при содействии общества Красного Креста.

Глаза шефа гестапо вспыхнули, как у кошки, увидевшей мышь. «Орден мне обеспечен! – обрадовался он. – Стоит мне сообщить эти сведения в Берлин, как награды засверкают на моей груди. Но спешить не надо… Благодаря Турханову я разыскал полковника Планка. Несомненно, он знает больше, чем говорил до сих пор».

– Как вы полагаете, Турханов знает об этом? – спросил шеф.

– Думаю, что да. Впрочем, мы спросим у него.

– Но скажет ли он?

– А мы заставим,- не сказал, а прямо зарычал Швайцер. – Недаром у меня сегодня с утра чешутся руки.

– Тогда чешите на здоровье! – засмеялся шеф и по спешил к брату, ожидавшему его возле своего «мерседеса». Где мы обедаем сегодня? – спросил Адольф.

– Заедем в «Голубой Дунай»,- предложил Рудольф. – Там появился новый шеф-повар. Бармен уверяет, что он может приготовить сто разных блюд из шести-, недельного поросенка.

– Терпеть не могу жирных блюд,- поморщилась фрау Иммерман. – Лучше поедемте домой.

– Да и время не такое, чтобы веселиться в ресторанах,- поддержал ее муж. – Поехали.

Шикарный лимузин помчался по прямому, как натянутая струна, шоссе. Говорить никому не хотелось, и каждый погрузился в свои думы. Невеселые это были думы. Особенно тоскливо было на душе у Адольфа. Хотелось забыться, успокоиться, а услужливая память, как назло, воскрешала из прошлого одни неприятные события. Ему хотелось навсегда вычеркнуть из памяти образ первой жены и все то, что связано с ее именем, но время было бессильно стереть этот печальный образ из его памяти. Он старался успокоить себя тем, что Ида была еврейкой, а официальная политика фашистской Германии всех евреев объявила вне закона. «Не мог же я, представитель! высшей расы, продолжать совместную жизнь с представительницей низшей расы»,- не раз он говорил самому себе. Правда, нельзя человека принуждать прожить весь! век с нелюбимой женщиной, но это не значит, что можно завладеть имуществом нелюбимой супруги путем ее физического уничтожения.

За последнее время к переживаниям личного характера добавились неприятности внешнего порядка. Как было! хорошо в начале войны для немецких шовинистов! Казалось, фюреру никто и ничего не помешает выполнить свое обещание сделать немецкую расу расой господ, а самих; немцев – богатыми и счастливыми. Немецкий обыватель поверил тогда фюреру, ибо по его воле рушились государство за государством, а свободные страны покорялись фашистскому диктатору, предоставляя свои материальные и людские ресурсы в распоряжение немцев для продолжения захватнической войны. И в самом деле, было чему восхищаться немецкому буржуа: ведь семидесятимиллионный немецкий народ заставил за себя проливать реки крови более трехсот миллионов европейцев. Не сложили оружия только Англия и Советский Союз. Первая закрылась на своих островах, а советский народ, начав бить фашистов в сорок первом году, через три года создал реальную, угрозу существованию фашистского режима в самой Германии, а значит, и всех преимуществ и привилегий, полученных немецкой буржуазией от Гитлера. При одной мысли об этом у Иммермана до боли сжимается сердце и голова идет кругом. Он понимает, что приближающаяся с востока орудийная канонада намного страшнее теней Моше Гольдмана и его дочери…

– Я пойду переоденусь, а ты пока просмотри вон это,- сказал Адольф, вручая брату газеты, привезенные им из Швейцарии.

– Больно нужно мне корпеть над этим хламом, пренебрежительно отмахнулся Рудольф. – И свои газеты некогда читать, а ты предлагаешь еще чужие.

– Умей читать и чужие. Как известно, у каждой вещи есть две стороны – лицевая и оборотная. Чтобы иметь точное представление о ней, надо осмотреть обе стороны,

Младший брат развалился в кресле перед журнальным столиком и начал перебирать газеты. К французским и английским газетам он даже не притронулся,- кроме родного, он не знал других языков. Но газету «Нойе цюрихер цайтунг» он взял в руки и на первой же странице прочитал заголовок: «Испания и Аргентина охотно предоставляют убежище фашистским

Главарям, бежавшим из Германии». В статье были приведены конкретные факты предоставления убежища в этих странах немецким нацистам из делового мира, вынужденным бежать оттуда в связи с освобождением этих стран. Статья не понравилась гестаповцу. Он изорвал газету и бросил в горящий камин. Как раз в это время в дверях показался старший брат.

– Воюешь с антифашистской пропагандой? – усмехнулся Адольф. – Скажи-ка правду, что тебе тут не понравилось?

– Противно мне читать клевету на нас,- сплюнул Рудольф в камин, где догорала газета. – Пусть ее читают те, кто хочет спасать свою шкуру в трусливом бегстве.

– Напрасно сердишься. Мы должны благодарить каудильо Франко и президента Фаррея за то, что они так радушно принимают наших беженцев.

– Ты сам случайно не собираешься бежать? – с ехидством спросил Рудольф.

– Пока нет, но со временем мы оба ударимся в бегство. Не сердись, братец, ничего зазорного в этом нет: от русских бежали не только такие герои, как мы, но и настоящие гиганты, вроде Карла Двенадцатого или Наполеона. Так что, пока есть время, нам нужно позаботиться о пере воде нашего движимого имущества за границу. Чтобы им завладели такие стервятники, как банкир Барух?

– Нет, чтобы им не завладели большевики.

– Русские далеко. Еще рано беспокоиться.

– К сожалению, большевики живут не водной России. Их хватает и здесь, и в любой другой стране. Они хотят очистить Европу от нас. Ты хоть раз подумал о том, как будем жить тогда?

– Будем сражаться до победного конца.

– Без денег?

– Не беспокойся. Пока на свете жив хоть один немец, деньги для войны будут,- уверенно сказал Рудольф.

– Дай бог! – неуверенно покачал головой старший Иммерман. – К сожалению, не все немцы так наивны, как мы с тобой. Одни, подобно фельдмаршалу Паулюсу, сдаются русским, а другие с нетерпением ждут их прихода сюда. Боюсь, что к моменту их прихода под флагом фюрера кроме промышленников и финансистов да головорезов из СС и СД не останется ни один немец. Народ, он в общем-то не дурак: кто обещает рай на земле, за ним и пой дет. А коммунисты, как тебе известно, обещают жизнь без войны, без тюрем и концлагерей, жизнь свободную от голо да и безработицы. Подумай хорошенько, кто может устоять перед таким соблазном?

– Немцы устоят. Они не поверят пустым обещаниям коммунистов.

– Нечто подобное мы думали о русских после первой мировой войны, но они пошли за коммунистами. Поэтому нет уверенности в том, что после второй- мировой войны за \ ними не пойдут другие народы. А чтобы этого не случилось, нам заранее надо подумать, как спасти немецкую нацию.

– Не беспокойся, об этом фюрер давно подумал. Упрямство брата рассердило Адольфа:

– С тобой говорят как с человеком, а ты, как старый граммофон, повторяешь давно надоевшую песенку. Пора уж понять тебе одну истину: спасение Германии не в вере в одного человека, каким бы великим он ни был,) а в тех несметных богатствах, которые веками создавались нами – промышленниками и финансистами. К сожалению, собственными силами мы не в состоянии спасти свои капиталы. Нам нужна помощь извне.

– Откуда? – угрюмо спросил младший брат.

Еще в прошлом веке один немец, призывая народы к борьбе за существование, бросил клич: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» – и добился неплохих результатов. Наступило время, когда нам тоже нужно выдвинуть свой лозунг: «Буржуазии всех стран, объединяйтесь!» Эту необходимость раньше всех поняли деловые люди англосаксонских стран. Мы же, пропагандируя национальную ограниченность, стремились не к объединению, а к разъединению, в результате чего очутились на краю пропасти.

– И ты хочешь объединиться с врагами немцев? – вытаращил глаза Рудольф.

– Я уже объединил свой концерн; но не с врагами немцев, а с американскими капиталистами, а капиталисту безразлично, кто ему обеспечивает прибыли – немцы или американцы. Я хочу, чтобы это поняли и другие немецкие капиталисты, и как можно скорее, иначе нам не избежать нашествия варваров на нашу любимую родину.

– Напрасно ты расхваливаешь американцев. Все они наши враги. Подумай сам, если бы они не желали гибели Германии, зачем им надо было помогать русским, когда мы почти окружили Москву?

– Американцы прежде всего думают о выгоде. Было выгодно – помогали русским, будет выгодно – помогут нам. Мистер Томсон, который подписал с нами соглашение, прямо заявил: «У деловой Америки нет ни постоянных друзей, ни постоянных врагов, а есть только постоянный интерес к получению максимальной прибыли от каждого вложенного доллара». Такую беспринципность возвели они в нерушимый принцип политики своей страны. Если мы хотим выжить, то нам тоже следует руководствоваться этим принципом,- закончил свою мысль Адольф.

– То есть беспринципностью? – усмехнулся младший брат.

– Считай как хочешь. Подписывая соглашение с представителем американской химической корпорации, я больше всего думал о сохранении своего капитала и меньше всего интересовался значениями отдельных терминов.

– И сколько же тебе удалось сохранить своего капитала?

– Примерно столько же, сколько имеем к сегодняшнему дню.

– Как большинство работников гестапо, Рудольф хорошо знал только ремесло палача, а в финансах разбирался плохо. Поэтому объяснения брата не дошли до его сознания. Нельзя ли говорить пояснее? – раздраженно спросил он.

– Пятьдесят один процент наших акций переходит в собственность «Кемикл корпорейшн», но все доходы от акций корпорация будет вкладывать в наш же концерн для расширения производства, пока оно не удвоится по сравнению с теперешним уровнем. Таким образом фактически мы ничего не теряем, но зато получаем твердую гарантию в сохранении всего того, чем мы владели и владеем до сих пор.

– Чем мы должны расплачиваться за такую услугу? – подозрительно покосился Рудольф на брата.

– Пока не многим. Авиация союзников не будет бом бить наши "заводы, если ты выпустишь одного арестанта из тюрьмы на условиях мистера Томсона.

– Говори конкретнее,- потребовал Рудольф. Адольф передал требование мистера Томсона относительно порядка освобождения из тюрьмы Турханова.

«А я так хотел получить звание оберфюрера и железный крест с дубовыми листьями»,- с горечью вспомнил свою недавнюю мечту гестаповец.

Он взглянул на часы и вспомнил слова Швайцера, сказанные им на аэродроме.

– Его сейчас допрашивает один из моих помощников,- пробормотал Рудольф.

– Будьте с ним повежливее, а то ведь я вас знаю, допросите человека, а он тут же богу душу отдаст. С Турхановым так нельзя. Мистер Томсон предупредил, чтобы его доставили к ним целым и невредимым.

– Успокойся, никто не съест вашего Турханова. Ты еще не знаешь большевиков. Скорее они измотают наши последние нервы, чем мы уговорим их отправиться к богу на заслуженный отдых. Пока же меня беспокоит не это, а совсем другое.

– Что именно? – холодно посмотрел на брата Адольф.

– А вот что. Когда ты договаривался с ними, ты по думал, как мы, чистокровные арийцы, будем стоять коленопреклоненно перед твоими компаньонами низшей расы – евреем Барухом и метисом Томсоном?

– Братец ты мой единоутробный, разреши мне заметить тебе в последний раз: басенки о чистоте арийской крови выдуманы неумными людьми для дураков. Запомни раз и навсегда: у кого больше денег, у того чище кровь.

Что ты заладил – все деньги да деньги? – вспылил Рудольф. – Разве величие человека заключается в деньгах?

– А ты думаешь иначе? – усмехнулся Адольф. – Сам посуди, кем бы; ты сейчас был, если бы твой брат не был богатейшим человеком в Линце?

– Не обо мне речь,- сердито фыркнул гестаповец. – Я говорю о фюрере.

– Позволь, позволь! А кто содержит великого фюрера?

– Германское государство. Вот кто!

– А кто содержит германское государство? – не унимался Адольф.

– Народ,- гордо ответил младший брат. – Немецкий народ.

– Не будь ты, братец, столь наивным. Ты забыл мудрую поговорку: «Кто платит, тот и музыку заказывает». Подумай хорошенько, если бы государство содержал на род, а не промышленные и финансовые магнаты, стал бы он посылать себя на фронт, заключать в тюрьмы и концлагеря? Нет, милый мой, и фюрера, и рейхсфюрера [Рейхсфюрер СС – воинское звание Гиммлера], и других руководителей национал-социалистской партии и государства содержат промышленные и финансовые объединения Круппа, Тиссена, Сименса и прочих и прочих; в число прочих можешь включить и наш «Фарбенверке». Они и есть подлинные хозяева Германии. Только от них зависит, кто, и как будет управлять государством. Понял? – спросил Адольф тоном учителя, объясняющего бестолковому ученику азы науки.

Рудольф ответил не сразу. Эту азбучную истину он должен был знать давно, но как-то не обращал на нее внимания, вернее, игнорировал ее, так как было выгодно и удобно думать, что страной управляет народ, от имени которого он сам и его коллеги творили зло, которое на официальном языке имперских заправил называлось борьбой с врагами нации. Теперь, поразмыслив над словами брата, он понял, что решающее слово при рассмотрении вопросов государственной важности принадлежит банкирам и промышленникам, а фюрер и его министры являются только фигурами на шахматной доске, которые передвигаются Круппами и Тиссенами так, как им заблагорассудится.

– Хорошо! – согласился он с братом. – Но неужели великая Германия только мечта? Неужели проклятые янки, спасая наши капиталы, потребуют от нас отказа! от вековой мечты немцев? Неужели немецкая нация навсегда исчезнет с лица земли, растворившись в массе англосаксов?

Адольф молчал, но хитрая и мстительная улыбка на его лице говорила, что ему известны тайные пружины,! которые сработают в нужное время, чтобы снова возвысить немецкую нацию.

– Под большим секретом могу тебе открыть величайшую тайну: немцы были, есть и всегда будут немцами.! Весь вопрос заключается в спасении наших капиталов.! Если янки вытянут нас из той опасной ямы, в которой] мы очутились благодаря недальновидности наших лидеров, то после войны мы удвоим, утроим, учетверим и да-1 же удесятерим эти капиталы. Тогда опять примемся за то дело, которое сорвали нам большевики пришлые и доморощенные. Но тогда уж с русскими будут воевать наши спасители, а не мы сами, ибо они никогда не откажутся без боя от роли спасителей.

– А когда же немцы скажут свое решающее слово? – дрожа от нетерпения, почти шепотом спросил младший Иммерман.

– Когда русские и американцы в будущей войне окончательно обескровят друг друга. Только об этом ни! кому ни гугу! Пусть наши враги – настоящие и будущие – тешат себя мыслью о том, что им скоро удастся навсегда вычеркнуть Германию из списка великих держав. Наступит время, и она снова будет вершить судьбы народов. А пока нам следует быть паиньками и выполнять требования наших заокеанских врагов, то бишь спасителей.

– Ты о Турханове? – спросил Рудольф.

– Да. Плохо придется нам, если мы не выполним их требование. Я потеряю свое состояние, а ты – право на убежище в Испании или в Аргентине,- еще раз предупредил брата Адольф Иммерман.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Профессор Вагнер, ученый с мировым именем, никогда не скрывал своего пристального внимания к России ко всему русскому, но никому не говорил, что именно тянет его душу к этой далекой стране и ее народу. Даже самые близкие друзья и родные становились в тупик, когда речь заходила об этой странной черте его характера. «Жена его русская, вот и тянется к ее землякам»,- думали товарищи профессора по социал-демократической партии, в которой Вагнер состоял еще с середины двадцатых годов. Правда, тяга эта ничего общего с подлинной любовью к России не имела, но сам профессор всячески рекламировал ее и на словах, и на деле. Так, например, в тридцатом году он опубликовал серию статей о Советском Союзе в одном из австрийских журналов довольно объективных по содержанию и дружественных по дюну. Такие его статьи, как: «Пятилетний план развития народного хозяйства и проблемы науки в СССР», «Хата-лаборатория в колхозе – очаг науки в советской деревне», «Новые достижения советских селекционеров», и некоторые другие были расценены как ценный вклад в дела установления дружеских связей между народами двух стран. Вагнера дважды приглашали в СССР для ознакомительной поездки по стране, а когда в Вене было жестоко подавлено восстание шуцбундовцев, профессор вместе с сыном и младшей дочерью даже эмигрировал в Советский Союз и почти три года работал в Сельскохозяйственной академии имени Тимирязева. Тогда сеем, кто его знал, казалось, что он щедро делится с советскими учеными своими знаниями и большим опытом в деле исследования некоторых ядовитых растений. Он читал лекции, активно участвовал в работе студенческих научных кружков, выступал на научных конференциях и симпозиумах. Чтобы пополнить свои богатые коллекции лекарственных трав и ядовитых грибов, которые он собирал на всех пяти континентах мира, дважды выезжал на Украину и в Белоруссию, побывал в Сибири и на Дальнем Востоке, встречался там с местными учеными, знакомился с их трудами, старался завязывать с ними деловые отношения, обещая поделиться всем тем, что имелось в его распоряжении.

В то время, когда отец неутомимо трудился и расширял научные контакты с советскими специалистами, дети его учились – Рихард в МГУ, а Фанни -в_ средней школе. «СССР – наша вторая родина»,- не раз подчеркивали они тогда в своих выступлениях на собраниях советской молодежи. Но когда Гитлер присоединил Австрию к фашистской Германии, семья Вагнера неожиданно покинула «вторую родину» и снова возвратилась в Австрию, где профессор из активного друга превратился в злейшего врага Страны Советов. Правда, такая метаморфоза показалась непонятной только неосведомленным людям, а те, кому следовало знать, давно предвидели подобное превращение. Ведь Вагнер никогда не питал к советскому народу иных чувств, кроме чувства зоологической ненависти. Недаром он еще с двадцатых годов являлся агентом империалистической реакции, а с приходом Гитлера к власти по отношению к Советскому Союзу уже выполнял задания фашистской разведки.

Следует признать: пребывание в СССР не могло пройти бесследно как для профессора, так и для его детей, хотя впечатления у них были весьма разные. Сам Вагнер до этого о научном социализме знал только из книг, а теперь, когда три года прожил среди активных строителей социализма, он с горечью убеждался в том, что социализм может победить не только в России, но и на Западе, если передовые капиталистические страны не примут экстренных мер для предотвращения революции в собственных странах. «Но какая сила может избавить мир от надвигающейся грозной опасности? Только немцы способны противостоять нашествию на Европу современных варваров. И я сделаю все зависящее от меня, чтобы помочь нацистам не только отстоять буржуазный строй на Западе, но и уничтожить социализм в России»,- решил Вагнер.

По совету отца, а вернее по его требованию, Рихард во время пребывания в Советском Союзе строго соблюдал правила поведения, установленные для советских студентов: участвовал в праздничных торжествах, проходя под красным знаменем мимо Мавзолея Ленина в колонне, демонстрантов, выступал на собраниях молодежи, где рассказывал о неприглядной жизни трудящихся в капиталистических странах, работал на субботниках. Как сыну политэмигранта, ему доверили работать руководителем студенческой организации МОПР1. Выполнял он общественную работу внешне спокойно и аккуратно, казалось, даже охотно, но в душе ко всем мероприятиям студенческих организаций относился с прохладцей.

– Гора родила мышь,- сказал он однажды, возвратившись со студенческого субботника. – На нашем участке строительства метро работало более трех тысяч студентов, но триста профессиональных землекопов сделали бы за день больше, если бы им заплатили стоимость трех тысяч французских булок и стольких же штук сосисок, которые нам выдали бесплатно.

– 1 МОПР – Международная организация помощи борцам революции. Дело не в деньгах, а в добровольном согласии студентов работать бесплатно,- разъяснил отец – Сегодня они бесплатно копали землю, а завтра пойдут бесплатно воевать с врагами пролетариата. Вот где зарыта собака, как они сами говорят в подобных случаях.

– Да, воевать они будут,- задумчиво произнес Рихард.

Совсем по-другому восприняла советскую действительность юная Фанни. Все нравилось ей в Москве. Хотя она и не была комсомолкой, но в общественной жизни учащихся средней школы принимала живейшее участие. Успешно окончив восьмой класс, в девятом не сдала своих позиций круглой отличницы, а на следующий год закончила среднюю школу. Товарищи по школе особенно ценили в ней честность и откровенность, учителя – любознательность и жизнерадостность, общительность и исключительную воспитанность. Вдали от родины человек обычно больше привязывается к семье, но, как ни странно, длительное пребывание в СССР нисколько не укрепило в Фанни чувство привязанности ни к отцу, ни к брату, а наоборот, породило первую серьезную трещину в их взаимоотношениях. Как-то одна из школьных подруг сказала: «В школе многие думают, что ты не австрийка, а настоящая русская. Взгляни-ка на себя в зеркало, разве ты не увидишь лица славянки? И говоришь ты по-русски без акцента. Конечно, и твой отец, и брат хорошо знают русский язык, но как заговорят, так за версту видно, что они не русские, а немцы. Отчего бы это? Ты не задумывалась над этим?»

Слова приятельницы глубоко запали в душу Фанни. После ее ухода она долго просидела перед зеркалом, тщательно изучая черты своего лица и сравнивая их с лицом старшей сестры, брата и отца, и, к своему ужасу, ничего общего не обнаружила. Хотя они никогда не давали повода для жалоб на отсутствие к ней родственных чувств, но особой теплоты этих чувств она тоже не замечала. «Неужели я чужая среди них? – встрепенулась девушка. – А если чужая, то чья же?»

На этот вопрос могла ответить только мать, которая в то время жила в Линце у старшей дочери. Поэтому Фанни не стала настаивать на своем решении остаться в Советском Союзе хотя бы до получения высшего образования, когда отец внезапно предложил своим детям возвратиться в Австрию. Ей хотелось как можно скорее повидаться с матерью, чтобы узнать правду о своем про исхождении. К сожалению, она не успела встретиться с матерью. После возвращения семьи из Советского Союза мать Фанни совершенно неожиданно скончалась скоропостижно…

Смерть матери глубоко потрясла Фанни. Если бы она: осталась в" Москве, ее не бросили бы в беде школьные товарищи. А здесь у нее не было ни товарищей, ни друзей. Правда, в доме старшей сестры часто бывали молодые; люди – фашиствующие парни и девушки из состоятельных семей, но Фанни в их обществе чувствовала себя еще более одинокой и беззащитной. Девушка не знала, как] вести себя в их обществе, не умела поддержать разговор. Да и разговаривать с ними было не о чем. Все они! буквально бредили войной, которая, по их мнению, должна была скоро разразиться, чтобы прославить немецкое оружие и тех, кто держит это оружие в своих руках. Действительно, скоро началась война. Армия гитлеровской Германии быстро разделалась с панской Польшей,, а гаранты независимости несчастной Польши Англия Франция вместо помощи жертве агрессии повели странную войну, в которой обе воюющие стороны спокойно отсиживались в комфортабельных подземных убежищах, только время от времени обмениваясь безопасными выстрелами. Казалось, эти выстрелы предназначены не для поражения противника, а только для предупреждения его о том, что войска все еще не покинули свои линии обороны.

Фашиствующих молодчиков призвали в армию. Расставались они с родными и со знакомыми без слов и б печали, словно уходили не на войну, а только предпринимали увеселительную прогулку. Причем сначала фашистам эти прогулки удались вполне. За два года армия Гитлера разгромила почти всех своих противников на европейском континенте. Фашистская Германия вероломно напала на Советский Союз. Только с этого момента немцы почувствовали, что значит настоящая война…

Настали тяжелые дни. После Сталинграда немцы потеряли уверенность в своих силах, а после катастрофы на Курской дуге уже мало кто верил в возможность победы армии стран «оси». Вот в это-то тревожное время и состоялось знакомство семей Иммерманов и Вагнеров, которое скоро превратилось в довольно прочный союз. Профессор начал работать в химической лаборатории концерна «Фарбенверке». Вместе с отцом там же устроился на работу Рихард. Не обошли и Фанни. В нее по уши влюбился младший Иммерман. Деспот-отец, в свое время испортивший жизнь старшей дочери, и теперь, не спросясь у младшей дочери, дал согласие на ее брак с Рудольфом Иммерманом. Фанни не нашла в себе силы отказать жениху, но поставила одно условие: «Я не хочу стать молодой вдовой,- твердо сказала она. – Поэтому замуж выйду только после окончания войны». Рудольф вынужден был согласиться, но в свою очередь тоже поставил условие: «Я не хочу лишиться невесты, поэтому до нашей свадьбы ты будешь работать у меня. Думаю, мои потенциальные соперники не посмеют явиться в гестапо за невестой»,- полушутя-полусерьезно предложил Иммерман. Предложение было принято,- и Фанни стала переводчицей гестапо.

Конечно, Фанни имела представление о том, чем занимается политическая полиция. Слухи о жестокости гестапо доходили до нее и раньше, но втайне она думала, что не все слухи заслуживают полного доверия, ибо в книгах довольно часто встречала изложение фактов умышленного распространения различными политиканами всевозможных ложных слухов о своих противниках. Теперь же, когда она сама с головой окунулась в этот омут, для сомнений не осталось места, и она впервые в своей жизни убедилась не только в бесчеловечной жестокости гестаповцев, но и в подлости и аморальности всего фашизма. Она глубоко задумалась над своей судьбой и поняла, что, работая в гестапо даже в должности переводчицы письменных материалов, стала соучастницей творимого там зла. Вот тогда-то у нее возникло желание вместо помощи помешать фашистам творить свои черные дела. К сожалению, она не знала, с чего начать. Конечно, она могла бы умышленно искажать тексты при переводе, но было сомнительно, принесет ли это пользу противникам фашистов. В обществе считается благородным поступком, если кто-нибудь окажет бескорыстную помощь страждущим. Поэтому многие добрые люди в обычное время оказывают материальную и моральную поддержку бедным, а в военное время – военнопленным. Последнее фашистами не поощряется, но доброй Фанни именно этим путем захотелось смягчить свою вину за соучастие в фашистских преступлениях. Решившись на такой смелый шаг, надо было подобрать подходящий объект для приложения усилия. Как раз в это время Рудольф пригласил ее быть толмачом при допросе Турханова.

Уже известно, что трехлетнее пребывание в Москве оставило неизгладимое впечатление в памяти Фанни, но время делает свое: даже самые яркие образы советских людей постепенно начали меркнуть, забываться. Встреча с Турхановым снова напомнила молодой девушке обо всем хорошем, что она знала о советском народе. По сравнению с теми молодыми людьми, которые мельтешили перед ее глазами в настоящее время, Турханов показался Фанни настоящим Гулливером среди лилипутов. Первый допрос продолжался более трех часов, но за это время Фанни не заметила на лице советского полковника не только признаков страха, но и сколько-нибудь серьезного волнения. «Вот какие они, советские люди! – с неподдельной радостью воскликнула она про себя. – Гнешь их – не гнутся, ломаешь – не ломаются. Вот кого следует мне избавить от той опасности, которая возникла на его пути».

Увлеченная этой мечтой, Фанни и не заметила, как прошла неделя. Ей хотелось снова и снова увидеть Турханова, но Рудольф почему-то не приглашал ее исполнять обязанности переводчика на его допросах. Раза два она сама напоминала своему жениху об этом, но тот каждый раз отговаривался тем, что ему недосуг заниматься этим, по его выражению, мелким преступником. Но с Турхановым занимались, да еще как! Об этом Фанни узнала через двое суток после возвращения Швайцера из Швейцарии. В два часа ночи ее подняли с постели и, не дав толком одеться, срочно доставили в гестапо.

О зверском обращении с заключенными Фанни знала и раньше, но до этой ночи сама не видала ни разу. В эту злосчастную ночь ей впервые в жизни пришлось увидеть работу палачей. Когда автомобиль остановился перед воротами тюрьмы, Рудольф почти насильно вытащил ее из машины, взял под руку и без обычной церемонии проверки пропусков быстро провел мимо застывшего в приветствии часового прямо в подвальный этаж.

– Вы извините нас, милая Фанни! – на ходу прошептал он. – Ничего не спрашивайте, ничему не удивляйтесь. Турханову мы дали наркотик, который развязывает язык любых злостных преступников. Он заговорил, но переводчик его не понимает. Через десять-двенадцать минут кончается действие наркотика, и он заснет. Пока он не уснул, нам нужно поговорить с ним.

С этими словами Рудольф привел Фанни в железобетонный бункер, специально приспособленный для пытки людей. Здесь нет окон, поэтому гестаповцы тут «трудятся» всегда при искусственном освещении. В накуренном помещении, кроме удушливого запаха табачного дыма, чувствовался еще какой-то приторно-сладкий запах, отчего девушку чуть не стошнило. Рудольф подал ей стакан холодной воды. Сделав глоток, Фанни почувствовала себя лучше и села на указанное место за столом, где сидели еще два человека – старший следователь Швайцер и эсэсовец в форме штурмфюрера, которого девушка видела впервые, но по тому, как он что-то пытался найти в русско-немецком словаре, догадалась, что имеет дело с переводчиком. За круглым столом сидела жирная личность в белом халате и что-то соображала, глядя на пустой шприц, лежавший перед ним. По всей вероятности, _ это был тюремный врач. Турханов тоже оказался здесь. Его привязали к специальному креслу, приспособленному для пытки. На мертвенно-бледном лице четко выделялись свежие кровоподтеки и небольшие раны. Из-под ногтей на пальцах левой руки капала кровь. Глаза заплыли, губы распухли от ударов.

– Очнись, Фанни,- несколько раз дернул ее за рукав Иммерман. – Быстрее переведи ему по-русски: адмирал Канарис находится в тюрьме. Он уже не отрицает свою предательскую деятельность. Его верный помощник полковник Планк через вас передавал секретные сведения в Москву. Скажите, когда и как вы связались с Канарисом и Планком?

Фанни точно перевела слова шефа на русский язык. Подобно лунатику, находящемуся на краю крыши многоэтажного дома, Турханов никак не реагировал на слова девушки, но через некоторое время приоткрыл глаза и заговорил на непонятном Фанни языке.

– Что он бормочет? – нетерпеливо спросил Иммерман.

– Он говорит на незнакомом мне языке,- ответила девушка.

– Передай ему, чтобы на наши вопросы отвечал по-русски.

Фанни передала, но Турханов опять заговорил на том же языке.

По тому, как он произносил фамилии Канариса, Планка, графа Бохеньских и какого-то Матковского, Иммерман догадался, что Турханов отвечает именно на поставленные вопросы, но, к сожалению, говорит непонятно.

– Спросите, на каком языке отвечает он? – приказал шеф. – На родном чувашском языке,- по-чувашски ответил Турханов, выслушав переводчицу.

Фанни хотя ни слова не знала по-чувашски, однако вспомнила, что, когда училась в Москве, на уроках географии не раз слышала название небольшого народа, и догадалась, что Турханов говорит по-чувашски. Пока она сообщала о своей догадке Иммерману, голова Турханова вдруг склонилась вниз. Тюремный врач тут же подбежал к нему, заглянул в глаза, пощупал пульс и тяжело вздохнул.

– Он заснул,- ответил врач на немой вопрос начальника гестапо.

– А нельзя его разбудить? – спросил тот.

– Невозможно. По словам профессора, действие нар коза должно продолжаться не менее пяти-шести часов.

– Не беда! – воскликнул Швайцер. – В ближайшее время разыщем человека, знающего чувашский язык, и свой опыт повторим еще раз.

– Если он вам больше не нужен, то можете повторить. Но профессор строго предупредил, что повторное применение наркоза обязательно приводит к гибели испытуемого,- сообщил врач.

Иммерман задумался. Чтобы узнать правду о связях адмирала Канариса, он без колебаний замучил бы до смерти сотни заключенных, но он дал слово брату, что Турханова передаст в руки мистера Томсона целым и невредимым, поэтому не рискнул повторить опыт с наркозом.

– Он еще нужен нам,- сказал он присутствующим. – Дело его принимаю к своему производству. Передайте начальнику тюрьмы, чтобы без моего ведома никто, кроме надзирателя Барбароссы, с ним не разговаривал. А теперь можете разойтись по домам. Вас отвезу я сам,- добавил он, глядя на невесту.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

На правом берегу Влтавы, недалеко от старой австрийско-чехословацкой границы, коммунисты еще весною сорок четвертого года создали партизанский отряд имени Яна Жижки. Командовал отрядом бывший офицер чехословацкой армии подпоручик Столичек. Отряд был невелик, его постоянный состав насчитывал всего шестнадцать человек, и десять человек выделял подпольный комитет компартии из ближайшего лесозавода для проведения от- дельных операций. После выполнения задания эти дополнительные силы возвращались к себе на завод и продолжали работать там до следующей значительной операции партизанского отряда.

Осенью отряду удалось связаться по радио со Штабом партизанского движения СССР. Столичек регулярно догладывал о всех столкновениях с немцами, о количестве военнопленных, переправленных к словацким партизанам, и о ликвидации предателей из местного населения, тайно или открыто сотрудничавших с карательными органами немецких оккупантов… Наметив район высадки десанта советских парашютистов в Шумавских горах, генерал Барсуков попросил командование отряда имени Яна Жижки встретить десантников, помочь им устроить постоянную базу в каком-нибудь отдаленном и труднодоступном для немцев районе. Выполняя свой интернациональный долг, чешские партизаны быстро построили несколько землянок и блиндажей на высоком горном склоне, и на самой вершине горы оборудовали узел связи и наблюдательный пункт. Сюда можно было добраться по единственной тропинке, затерявшейся в густом лесу. Лучшего места, для устройства базы и не найдешь.

Первую группу десантников, высадившихся на лугу в десяти километрах от будущей базы, встретил сам Столичек с группой партизан. Ящики с боеприпасами, тяжелое вооружение и запасы продовольствия пришлось навьючить на лошадей. На расстоянии одного километра от намеченной "базы тайная партизанская тропа уперлась, в каменную кручу высотою не меньше десяти метров. Пришлось разгрузиться. Столичек свистнул. Тут же сверху донесся скрип вращающегося ворота, а через минуту опустилось хитроумное приспособление для подъема людей и грузов.

– Сами смастерили, – сказал Столичек. -Грузоподъемность нашего лифта около двухсот килограммов. Обслуживают два человека. Они же охраняют весь механизм и подходы к лагерю.

– Фашисты знают дорогу? – спросил Соколов.

– Догадываются, но самим ни разу не удалось побывать в этих местах. Егеря и объездчики – наши люди. О появлении подозрительных людей всегда извещают нас заблаговременно.

На верхний горизонтальный уступ скалы первыми подняли Соколова и командира партизан. Столичек познакомил капитана с двумя товарищами, охранявшими этот своеобразный вход на территорию будущей базы десант ников, потом по крутой, извилистой тропинке повел к блиндажам. Зимнее солнце уже осветило горные вершины, когда они пришли к месту назначения. Соколов осмотрел блиндажи и землянки, наблюдательную вышку и место для узла связи. Видно было, что все это построено со знанием дела, с максимальными удобствами для длительного пребывания здесь довольно значительной группы людей.

– От души благодарю вас! – пожал он руку командира партизан. – Все, что сделали вы для нас, даже пре взошло наши ожидания. Сегодня же я доложу об этом генералу Барсукову.

– Весь чешский народ с нетерпением ждет свою освободительницу Советскую Армию. Мы рады, что вам понравилась наша скромная услуга. Надеюсь, она будет не последняя,- искренне пожал Столичек руку десантникам

Далее он проинформировал об общей обстановке, показал дорогу к месту расположения своего отряда, сообщил пароль для связи с партизанами и, пообещав прислать проводника, покинул лагерь.

Больше двух часов десантники потратили на то, чтобы перетаскать все имущество на базу, остальное время ушло на устройство лагеря. К вечеру была установлена радиосвязь со Штабом партизанского движения. Шифровкой Барсуков сообщил о задержке с вылетом второго эшелона десантников ввиду нелетной погоды и, поздравив с благополучным прибытием первого эшелона на базу, посоветовал Соколову приступить к выполнению начальной стадии плана операции, ведению разведки и установлению контакта с местными подпольщиками Как и предусматривалось, первый день таким образом ушел на это дело. Назначив караул и установив порядок смены часовых, свободным от наряда десантникам командир разрешил расположиться на отдых.

Людей, подобранных для высадки в тылу противника, обычно проверяют тщательно, однако никакая проверка не может полностью гарантировать от проникновения в коллектив людей с гнилой душонкой. Нечто подобное произошло и в отряде Соколова. На рассвете сладкий предутренний сон десантников был внезапно прерван громкой бранью и какой-то возней возле наблюдательной вышки. Выбежав из землянок, люди увидели неприглядную картину: два десантника ожесточенно дрались. Один из них – поручик Ян Плахотка – командир группы чехословаков, другой – Альфред Рунге – командир австрийской группы. – Прекратить драку! – закричал подбежавший к ним Соколов. – С ума, что ли, вы посходили? Прекратите сейчас же!

Услышав голос командира, Рунге повернулся назад и на мгновение застыл по команде «смирно». Но разъяренный Плахотка в ту же секунду нанес ему сильнейший удар в голову, отчего тот зашатался, и если бы не поддержали подбежавшие австрийцы, то несомненно грохнулся бы на землю.

– Вот тебе, проклятый фашист! Хочешь, еще дам по морде! – крикнул Плахотка, злобно сверкая глазами. – Эго тебе не эсэсовские войска, а красный десант. Рукоприкладство тут не дозволяется.

– А сам ты кто? – спросил Рунге, с ненавистью глядя на чеха. – Не тот ли паршивый пес, который подбирает остатки с чужого стола, но никогда сыт не бывает? Презренный провокатор!

Плахотка выхватил финку, а Рунге вынул из кобуры пистолет, но товарищи быстро обезоружили их и растащили в разные стороны.

Скоро все десантники разбились на две группы. В одной оказались чехи и словаки, в другой – австрийцы и немцы. Обе группы начали расспрашивать своих командиров о происшедшем. Соколов понял: если вовремя не остудить страсти, может в любое время вспыхнуть пожар национальной вражды.

– Дежурный,- позвал он,- арестовать обоих! Остальным собраться в штабе.

Арестованных дежурный взял под стражу и Плахотку передал в руки часового немца, а Рунге – в руки часового словака.

– Что бы это могло означать? – задумался Соколов, войдя в штабный блиндаж. – Одно из двух – либо они начали сводить какие-то личные счеты, либо эта драка является результатом давнишней национальной вражды между чехами и австрийцами, которую нацисты всячески разжигали в последние годы. Чтобы этот дурной пережиток старого не помешал нам в выполнении нашей благо родной миссии, надо решительно пресечь всякое проявление национализма. Но одними приказами многого не добьешься. Надо что-то придумать такое, что, не задевая национальных чувств моих товарищей, быстро и решительно убедило бы не только во вздорности этой националистической скверны, но и в ее губительности, а следовательно, и в недопустимости в нашей среде. Скоро в блиндаж пришли десантники, свободные от наряда. Решили выслушать каждого арестованного по отдельности. Первым дежурный привел чеха.

– Скажите-ка товарищ Плахотка, что заставило вас подраться с товарищем Рунге? – спросили у него.

– Рунге мне не товарищ, надеюсь, вам тоже,- начал Плахотка. – Я сюда прибыл, чтобы до последнего дыхания бороться с немцами – исконными врагами чешского народа, а Рунге мне предложил пойти к фашистам и тайно привести их сюда. Это так разозлило меня, что я не вы терпел и вступил с ним в драку.

– Вот так и доверяйся им, бывшим эсэсовским головорезам. Почуяв запах крови, он тут же позабыл свои обязательства и задумал сразу перебежать к фашистам. Не Люди, а мразь! – сердито сплюнул один из чехов.

– Знаем этих извергов,- добавил другой чех. – По-моему, нечего долго канителиться с ним. Вывести и расстрелять перед строем.

– Не будем спешить,- сказал Курт Либерман, австриец из Линца, на которого Соколов возлагал особые надежды для установления связи с местными подпольщиками. – Когда решается вопрос о жизни и смерти человека, надо выслушать всех заинтересованных лиц.

– Правильно! – согласились с ним остальные.

Привели Альфреда Рунге. Когда у него спросили о причине сегодняшней драки, он не стал отпираться, сразу начал с признания своей вины, но не в попытке измены, а в своей нерешительности по отношению к провокатору.

– Проснулся я на рассвете. В жарко натопленной землянке было душно, и я вышел проветриться. Из соседней землянки вышел Плахотка. Мы поздоровались и начали прогуливаться вместе. Он рассказал о своей довоенной жизни, я тоже рассказал о себе. Когда он узнал, что я из этих мест и у меня поблизости немало знакомых, он поинтересовался, смогу ли я без провожатых выйти на шоссейную дорогу Линц – Ческе-Будейовице. Я ответил утвердительно. «А нет ли поблизости военных гарнизонов немцев?» – поинтересовался "он. «Ты лучше спроси, где их нет,- сказал я. – В каждом городе, на каждой железно дорожной станции, в каждом рабочем поселке их хоть отбавляй». – «Хочешь, немножко посидим здесь,- предложил Плахотка, когда мы подошли к наблюдательному пункту. – Есть у меня одно очень важное дело, от которого может зависеть наше будущее».

Мы сели на поваленное дерево. Он придвинулся ко мне вплотную, внимательно посмотрел на меня. Я заметил, как сверкнули хищным огоньком его глаза в лучах восходящего солнца. Что-то не понравилось мне в нем в это время, и я отодвинулся немножко, но выразил согласие выслушать его. «Скажи-ка, ты веришь в успех нашего рискованного предприятия?» – спросил он. «А ты?» – вопросом на вопрос ответил я. «Не верю,- признался он. – Такой небольшой, да еще весьма разношерстной группе людей никогда не выполнить задания Штаба партизанского движения. Погибнем мы здесь все. Погибнем ни за что ни про что. Русские послали нас на верную гибель»,- захныкал он. «Ты это серьезно?» – удивился я. «Конечно,- ответил он. – Обидно, что приходится принять смерть не за родную Чехословакию и не за вашу Австрию, в составе которой прекрасно жили наши отцы и деды, а за какого-то безвестного советского полковника. Из-за одного человека гибнет два десятка храбрецов. Разве это справедливо?» Я понял, либо он по своей инициативе, либо по указанию других задумал испытывать мою верность данной нами присяге, и, чтобы до конца выяснить его намерения, решил нарочно притворяться. «Что поделаешь, видать, такова наша судьба,- вздохнул я. – В лагере военнопленных тоже осточертело. Лучше уж смерть в бою, чем без конца киснуть в безделье». – «Ошибаешься, друг мой,- горячо зашептал он. – Выход есть. Он зависит от нас самих. Война эта нам, чехам, и вам, австрийцам, в равной степени ни к чему. Пусть воюют немцы и русские, а мы должны покинуть их». «Каким образом?» – притворился я заинтересовавшимся его замыслом. «Ты знаешь, как выйти из этого проклятого леса. -Пока остальные дрыхнут, покинем лагерь и разыщем немцев»,- предложил он. «Чтобы нас обоих забрали в гестапо?» – спросил я. «Не беспокойся! Когда мы расскажем о красном десанте и покажем дорогу сюда, вместо наказания получим щедрую награду. Пойдем, не будем терять дорогого времени»,- предложил он, вставая. Я тоже встал и схватил его за руку. «Что ж, пойдем, но не к фашистам, а к своему командиру и попросим у него разрешения на временную отлучку из лагеря, для того чтобы продать товарищей»,- сказал я. Он начал вырываться, а я насильно потянул его к штабному блиндажу. Завязалась драка. Остальное вы видели сами,- закончил свое объяснение Рунге.

Плахотка несколько раз попытался прервать рассказчика, но товарищи не позволили ему сделать это. Зато когда кончил Рунге, он обрушился на него с бранью, отвергая как бессовестную клевету все его утверждения. Мнения присутствующих разделились. Чехи, и словаки больше доверяли своему соотечественнику, а немцы и австрийцы взяли в споре сторону Рунге. Создалось сложное положение. Теперь уже решение спора в пользу любого из них могло внести разногласие, а может быть, даже раздор в коллектив десантников, что чревато самыми неприятными последствиями. Сам Соколов прекрасно понимал, как трудно бывает уладить конфликт, когда задеты национальные чувства. При расследовании подобных дел надо проявить максимум объективности и свои решения обосновать только неопровержимыми доказательствами. А как найти такие доказательства, когда столкновение началось без свидетелей, а объяснения самих конфликтующих противоречивы?

– Товарищ командир! – обратился к Соколову словак Янушек. – Ясно одно: один из них собирался предать нас. Так же ясно, что нам никак не узнать, кто из них предатель, а оставлять предателя среди нас – это все равно что самим добровольно лезть в петлю. Чтобы избавиться от предательства в интересах общего дела, расстрелять обоих драчунов.

– Как думают другие? – спросил Соколов, оглядывая всех присутствующих.

– Я не согласен,- решительно заявил Либерман. – Даже в интересах общего дела невинный человек не дол жен погибнуть.

– А что вы предлагаете? – спросил словак.

– Плахотка и Рунге – не дети. Спросим еще раз. Не ужели у кого-нибудь из них хватит совести потащить с собой в могилу невинного человека? – ответил австриец.

– Мне кажется, товарищ Либерман прав,- беззвучно улыбаясь своим мыслям, проговорил Соколов. – Скажите правду, товарищ Плахотка!

– Я говорю истинную правду: виновен только Рунге. Он – бывший эсэсовец. Его руки давно обагрены кровью множества невинных людей. Поэтому ему ничего не стоит погубить меня. К тому же я помешал ему привести сюда, карателей,- ответил Плахотка.

– Что вы скажете, товарищ Рунге? – обратился командир к Альфреду.

Альфред ответил не сразу. Из-за подлости и кровожадности своих руководителей эсэсовцы не могли рассчитывать на легкое доверие со стороны обычных людей. Рунге давно знал об этом. Теперь он понял, как трудно будет ему убедить десантников в своей невиновности. Стало обидно, что даже Соколов, которого он не только искренне уважал, но и превозносил как прозорливого руководителя, всегда способного в любых условиях четко различать все плюсы и минусы в характерах своих подчиненных, теперь смотрит на него, если и не с явным подозрением, то во всяком случае и без особого доверия.

– Я понимаю, что вам будет трудно или даже невозможно установить истину. В то же время нельзя оставлять и предателя в живых, иначе рано или поздно погиб нет весь десант. В интересах дела вам остается только принять предложение Янушека. Расстреляйте нас обоих. Пострадает и невинный человек, но зато и десант избавится от смертельной опасности,- философски заключил Рунге.

Все посмотрели на Соколова, надеясь на то, что он примет единственно правильное решение, но командир тоже не знал, что делать. Правда, в Рунге он уже больше не сомневался, но не было в его распоряжении и неопровержимых доказательств в виновности Плахотки А расстрелять человека лишь только по подозрению – это все равно что совершить новое преступление, на что не мог идти Соколов не только как командир, но и как советский человек.

– Предложение товарища Янушека кажется разумным, но мы им не воспользуемся. Плахотка и Рунге – оба сознательные люди. Я не верю, чтобы кто-нибудь из них ради спасения самого себя мог погубить товарища. Дадим им возможность еще раз обдумать свое положение. А остальным приготовиться к переезду на новое место. Я думаю, партизаны помогут нам найти более безопасное место. Ждите меня к двум часам дня. Я схожу к партизанам,- объявил командир свое решение.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ровно в назначенное время Соколов вернулся на базу десантников, но не один, а с пятью партизанами из отряда имени Яна Жижки во главе с командиром отряда. Два партизана были одеты в форму лесной охраны, а остальные – в одежду местных жителей.

Столичек битый час говорил с Плахоткой наедине, пытаясь уговорить его рассказать правду об утреннем инциденте, но тот продолжал стоять на своем. Поговорил он и с Рунге, впрочем также безуспешно. Австриец тоже продолжал утверждать свое. Тогда Соколов, посоветовавшись с остальными десантниками, принял окончательное решение, которое он объявил перед строем десантников.

– Товарищи десантники! – обратился он к ним. – Перед вами стоят два человека, потерявшие наше доверие. Но так как мы точно не смогли установить виновного, ре шили обоих исключить из своего коллектива. Мы им вернем их документы и деньги. Пусть уходят из отряда и устраиваются, где им захочется. До шоссейной дороги Линц – Ческе-Будейовице их проведут партизаны, а там отпустят на все четыре стороны. Что вы скажете на прощанье своим вчерашним товарищам? – обратился Соколов, глядя в глаза Плахотке.

– Выгоняйте, если не доверяете. Плакать не буду,- пробормотал Плахотка.

Тот же вопрос задал командир Альфреду Рунге.

– Я искренне хотел помочь вам освободить Турханова. К сожалению, не удалось. Что ж, прощайте! От души желаю вам успеха!

Соколов выдал Плахотке и Рунге документы и деньги, а потом передал их в руки партизан. Столичек приказал временно, до выхода на автостраду, связать им руки. Спустив их со скалы, два партизана, переодетые в форму лесной охраны, повели по тропинке, утоптанной вдоль прямой просеки; остальные партизаны свернули направо скоро скрылись в лесной чаще.

Рунге шел молча, а Плахотка все время пытался уговорить провожатых развязать руки, однако те в разговоры не вступали. Прошло не менее сорока минут, пока впереди не показалась небольшая поляна. Партизаны обычно весьма осторожно выходят на опушку леса, на этот раз без всякого предостережения они вывели доверенных им людей на поляну.

– Хальт! Хенде хох! – раздался грубый окрик из-под сосен на противоположной стороне поляны.

Партизан, шедший впереди, вскинул свой автомат и дал длинную очередь,- но тут же был сражен одиночным выстрелом. Второй партизан, шедший сзади, услышав окрик по-немецки, мгновенно юркнул в чащу. Рунге последовал было за ним, но со связанными руками он запутался в чаще, и подбежавшие люди в форме немецкой полевой жандармерии снова выволокли его да тропинку. Иначе поступил Плахотка.

– Не стреляйте! – закричал он по-немецки. – У меня руки связаны за спиной, поэтому я не могу выполнить вашу команду. Вот посмотрите!

Он повернулся к жандармам спиной и показал связанные руки.

Ругаясь и грубо подталкивая в спины, жандармы привели незадачливых десантников в дом лесника. Здесь их поджидал усатый человек в форме жандармского офицера.

– Что за люди? – спросил офицер. – Всех задержали?

– Нет, – ответил старший конвоир. – Один успел скрыться в чаще, другой убит и лежит на краю поляны. По всей вероятности, они были партизанами. При убитом документов не нашли. У этих имеются удостоверения де мобилизованных из нашей армии. Вот они.

Жандарм подал деньги и документы, изъятые у задержанных, своему офицеру. Тот начал их внимательно просматривать.

– «Альфред Рунге – гауптштурмфюрер СС,- прочитал он. – Демобилизован по состоянию здоровья после ранения». Вы, офицер войска СС, как попали к партизанам?

– Я вас не знаю и никаких показаний не дам,- решительно ответил Рунге.

– Хорошо, расскажете позже. А вы,- обратился жандармский офицер к Плахотке,- что скажете?

– Я скажу все,- поспешил согласиться Плахотка. – Русские высадили парашютный десант. Я хотел предупредить об этом вас, но Рунге задержал меня.

– Много ли десантников и где они находятся? – спросил офицер не у Плахотки, а почему-то у Рунге, который демонстративно отвернулся от него.

– В первой группе было десять человек, теперь осталось восемь. Командир уводит их в другой район, но если поспешить, то можно их догнать. Я вам покажу дорогу.

– А вы не покажете? – опять обратился к Рунге жандармский офицер.

– Нет, я не подлец,- коротко ответил Рунге.

– Отведите его в лес и расстреляйте! – приказал офицер одному из жандармов, указывая на Рунге. – Потом быстренько сходите в деревню. Там стоит батальон эсэсовцев из дивизии «Тотенкопф». Попросите командира батальона, чтобы прислали сюда один взвод. Будем преследовать советский десант до его полного уничтожения.

Слушаюсь! – стукнул каблуками жандарм. Потом, грубо подталкивая Рунге автоматом, увел его в лес. Плахотка задрожал всем телом. Он боялся, что офицер, не разобравшись, может поступить с ним так же, но на сей раз опасность быстро миновала.

– Этому развяжите руки и дайте бумагу с авторучкой. Пусть напишет автобиографию. Следует особенно подробно описать, как он попал в советский десант и что он там, делал,- распорядился офицер. – А если откажется писать, то расстреляйте без дополнительного приказания,- добавил он, заметив, как Плахотка порывался вставить в разговор свое слово.

– Я напишу все. Я сделаю все, что вы прикажете, господин офицер,- подобострастно заговорил Плахотка. – Не убивайте меня. Я буду служить вам верой и правдой.

Неожиданно из леса послышался голос Рунге:

– Да здравствует свободная Австрия! Смерть немецким фашистам!

Тут же одна за другой раздались две короткие очереди из автомата. Жандармский офицер некоторое время постоял молча, словно ожидая еще каких-нибудь выкриков, но тишину не нарушили никакие звуки.

– Вот и все! – сказал он и вытер лоб.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ян Плахотка даже в школе на уроках чистописания так старательно не выводил каждую букву, как теперь, когда писал автобиографию под наблюдением человека в жандармском мундире.

За последний год ему не раз пришлось и устно, и письменно излагать ее. Последний раз он рассказывал ее в Штабе партизанского движения, когда оформляли личные дела десантников. Но ни тогда, ни раньше ни словом не упоминал о том, что отец его больше двадцати лет работал в Праге тюремным надзирателем. Теперь он не стал скрывать, подробно изложил антинародную деятельность отца, пока он не был убит во время одного из бунтов заключенных. Далее Плахотка писал: «В нашей дивизии было много чехов, попавших в вермахт в порядке мобилизации резервистов. Большинство из них не заслуживали доверия немецкого командования, и за ними постоянно вели негласный надзор. Я тоже был привлечен к этой работе в качестве тайного осведомителя гестапо. Однажды восемь солдат-чехов договорились ночью перебежать к красным. Я дал знать об этом командиру, при этом попросил вместе с ними арестовать и меня, чтобы никто не подозревал в сотрудничестве с немцами. Нас арестовали, надели наручники и утром должны были сдать в гестапо, но на рассвете русские внезапно перешли в наступление. Наша рота сразу попала в окружение и сдалась красным. Там наручники сняли с нас на митинге дружбы между народами Чехословакии и Советского Союза. Многие пленные чехи на этом митинге добровольно записались в бригаду генерала Свободы…»

Дальше он описал, как и когда попал в десант. «Я все время мечтал жестоко отомстить коммунистам за смерть отца. Когда узнал, что формируется десант для операций в тылу у немцев, я решил помочь немцам ликвидировать этот десант сразу же, как только он будет высажен на парашютах. Но мне помешал осуществить это намерение Рунге, которого вы только что расстреляли. Ему, как бывшему офицеру войск СС, я доверил свою тайну и предложил вместе уйти из лагеря, разыскать немецкую воинскую часть и рассказать, где скрываются десантники, но он, вместо того чтобы оправдать мои надежды на совместный побег, схватил меня за руку и хотел сдать командиру. Между нами произошла драка. Десантники проснулись и нас арестовали…»

Целый час трудился Плахотка над автобиографией. Наконец он поставил точку, расписался и перечитал написанное, исправляя при этом описки и неточности. «Теперь уж перестанут сомневаться в моей лояльности к немцам, – подумал он с радостью. – Немцы умеют ценить верных помощников. За выдачу десанта красных, очевидно, я получу вознаграждение. Да, прав был отец, когда говорил, что умному человеку и война не помеха, умный дорогу себе найдет».

С этой мыслью он подошел к жандарму, стоявшему в дверях, и не без гордости протянул ему исписанные листы.

– Покажите шефу,- сказал он. – Если что надо исправить или дополнить, я готов сделать так, как он скажет.

Жандарм взял бумаги, сказал: «Ждите!» – и, закрыв Дверь на замок, ушел куда-то.

Ждать пришлось не меньше часа. «Почему они медлят? – удивлялся Плахотка. – Пора бы приступать к преследованию десантников. Я бы пригодился им в качестве проводника. Почему же не вызывают меня?»

Наконец послышались шаги. В дверях показался тот человек, что унес исписанные им листы, но он был не в форме полевой жандармерии, а в одежде простого сельского парня.

– Пане Плахотка,- обратился он,- пойдемте, вас ждут.

– Разве вы знаете чешский язык? – удивился предатель.

– Нужда заставила изучать разные языки. Если по надобится, могу разговаривать по-русски и по-польски,- охотно объяснил парень.

Плахотка хотел было еще задать вопрос, но парень взял автомат наизготовку и неожиданно резко приказал выйти из комнаты. «Что-то не нравится мне здесь,- заныло в душе Плахотки. – Я стараюсь показать им свою лояльность, а они не хотят замечать. Неужели не прочитали мою биографию?»

Открылась дверь соседней комнаты.

– Войдите! – послышался знакомый голос жандармского офицера. – Не бойтесь, господин Плахотка, здесь не фашисты, а ваши земляки.

Плахотка опешил. Вопреки ожиданию, в комнате не было ни одного жандарма, а за столом сидели командир партизанского отряда Столичек, командир десантников Соколов и десантник Альфред Рунге. Были здесь и те два парня в форме лесной охраны, которые по приказанию Соколова Плахотку и Рунге должны были довести до автострады.

«Проклятье! – выругался про себя Плахотка. – Попался как кур во щи. Спасенья нет. Соколов перехитрил меня. Сопротивление бесполезно. А может, простит, если повалиться к нему в ноги».

– Простите, товарищи! – закричал он, став на колени. – Не верьте тому, что я написал. Это я нагородил на; себя от испуга. Если оставите в живых, клянусь честью служить вам верой и правдой.

В ожидании ответа он замолчал на минутку, но строгие судьи не разжалобились, не простили. Тогда предатель прибег к излюбленному методу трусов.

– Я знаю, вы не пожалеете меня. Не за себя прошу, а молю за свою больную жену и двух малолетних детей. Если вы убьете меня, они останутся сиротками. Пожалейте хоть их!

– Как бы не так! – процедил сквозь зубы Столичек. – Если бы вам удалось привести сюда карателей, кто, бы избавил наших детей от сиротской доли? Предателям нет пощады! Плахотка посмотрел на своих земляков, но ни в чьих глазах не заметил ни жалости, ни сочувствия – все смотрели на него с презрением или ненавистью.

– Товарищ капитан! – обратился он к Соколову. – Во имя извечной дружбы между народами Чехословакии и Советского Союза прошу вас заступиться за меня. По жалейте меня хоть вы!

– Предателям не был и никогда не буду товарищем,- обрезал Соколов. – Дружба между чехами и нашими народами не может быть поводом для снисхождения к подлым нарушителям этой дружбы. Но хотя как командир я сам должен был решить вашу судьбу, однако отдаю вас в руки представителей чехословацкого народа. Пусть они сами решат, что с вами делать.

– Повесить его!

– Никакого снисхождения предателю!

– Смерть презренному врагу! – закричали чешские партизаны.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Необходимость разоблачения и наказания предателя Плахотки не была предусмотрена планом операции, поэтому к выполнению задания Штаба партизанского движения десантники приступили с опозданием на целый день. Ночью Соколов встретил вторую группу десантников во главе с замполитом Комиссаровым. Тут были в основном советские граждане. Большинство из них в свое время сражались в партизанском отряде Турханова. Все они зарекомендовали себя не только отличными бойцами и командирами, но и преданными сынами Родины. За ними можно было чувствовать себя как за каменной стеной.

Не прошло и часа после приземления, а Комиссаров уже знал о случае с Плахоткой.

– Выходит, бдительность все еще у нас не на должной высоте,- тяжело вздохнул он. – Средь бела дня к нам проник агент врага, а мы и не подозревали. Хорошо еще, враг оказался не из умных, иначе сидеть бы нам не здесь, а в застенках гестапо.

Могло быть и так,- кивнул головой Соколов. – По-моему, неудачу врага надо объяснить не его глупостью, а нашим превосходством над ним. Посмотрел бы ты, как он изворачивался! А мы все равно вывели его на чистую воду. Причем без всякого нажима с нашей стороны он не только признал свою вину на словах, но и собственноручно дал письменное показание об этом.

– Каким образом? – насторожился Комиссаров. Командир рассказал.

– Как видишь, мы легко перехитрили врага,- засмеялся он.

– Должен огорчить тебя: ты не оригинален в своей находчивости. Еще в годы гражданской войны таким методом проверки преданности своих подчиненных воспользовался один из прославленных командиров Красной Армии.

– Кто именно? – заинтересовался Соколов.

– Семен Аршакович Камо,- улыбнулся замполит. – При наборе добровольцев он тоже применил хитрость, и не безуспешно, но не заслужил похвалы. Командир должен действовать на подчиненных методом убеждения, а не хитростью. Причем разоблачением преступников должны заниматься специальные органы: отделы контрразведки, военная прокуратура, трибунал.

– Благодарю за консультацию! – засмеялся Соколов. – К сожалению, в моем распоряжении таких органов не оказалось. Случайно вы их не привезли с собой?

– Не смейся! – возразил Комиссаров. – Дело это очень серьезное. Из-за своей некомпетентности в юридических вопросах мы можем невольно допустить непоправимые ошибки.

– Согласно уставу, командир части является органом дознания.

– Ладно уж,- махнул рукой замполит. – Ты победил, а победителей, как говорится, не судят. Лучше расскажи о других десантниках-иностранцах. Как вели они себя в эти дни? Начнем с Рунге.

– В нем я ни минуты не сомневался, хотя ради установления истины пришлось подвергнуть его довольно суровому испытанию. Потом я попросил у него извинения. Он нисколько не обиделся на меня. К остальным товарищам у меня тоже нет никаких претензий. Думаю, мы сработаемся со всеми…

Время – золото, говорят деловые люди. На войне оно дороже всякого золота, там его измеряют не годами и месяцами, не неделями и даже не сутками, а часто только часами и минутами, а то и секундами. Десантники хорошо знают цену времени, поэтому сразу же после окончания так называемого «дела Плахотки» люди, выделенные для дальней разведки, еще задолго до рассвета ушли на задание. Первая группа в составе Янушека и двух чехов направилась в город Ческе-Будейовице, вторая группа во главе с Куртом Либерманом должна была добраться до провинциальной столицы Верхней Австрии города Линца. Все они были обеспечены документами бывших солдат и офицеров вермахта, демобилизованных по состоянию здоровья в связи с длительным лечением после ранений. В задачу этих разведчиков входило установление связи с местными подпольными антифашистскими организациями. Австрийцы кроме того должны были посетить родителей Рунге и предупредить их о скором возвращении домой их сына.

Все разведчики успешно выполнили задание. Подпольщики Ческе-Будейовице указали как место будущих встреч ресторан «Молодой петушок», находящийся на бывшей австрийско-чехословацкой границе в небольшой чешской деревне. Там у них имеется довольно спаянный коллектив подпольщиков, сгруппировавшийся вокруг хозяина ресторана, отставного полковника бывшей чехословацкой армии, которого местные люди знали под кличкой «Цезарь». Группа Курта Либермана тоже успешно выполнила задание. Она связалась с подпольной организацией Линца. Для связи коммунисты указали ресторан «Голубой Дунай», шеф-поваром которого больше десяти лет бессменно работает отец Курта – Либерман-старший. Но эта группа разведчиков наряду с радостными вестями доставила в отряд и печальные вести: оказывается, во время очередной бомбардировки города одна из тяжелых бомб, сброшенных с американского бомбардировщика «летающая крепость», до основания разрушила дом, в котором проживала семья учителя Рунге. Из трех семей, проживающих в этом доме, ни один человек не остался в живых.

Тяжело переживал Альфред эту потерю. Выслушав соболезнование товарищей, он уединился в одной из землянок и больше суток не принимал пищи, не разговаривал ни с кем. Наконец явился в штаб, где Соколов и Комиссаров как раз обсуждали вопрос о посылке в Линц второй группы разведчиков для изучения возможности установления связи с внутренней тюрьмой гестапо, где содержался под стражей Турханов.

– – Все наши несчастья от этой войны, развязанной проклятыми фашистами. Если мы быстро не покончим с войной, то она покончит с нами. Если вы не возражаете, то я сейчас же отправлюсь в Линц, чтобы приняться за дело,- сказал он. Торопиться не надо,- спокойно возразил Соколов. – Вам не легко. Все понимают это. Отдохните еще несколько дней, успокойтесь, а потом и за дело можно приниматься.

– Я уже успокоился. Каждый потерянный день не приближает нас к цели, а только отдаляет от нее. Прошу не задерживать меня…

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

В девять утра Рунге и проводник из отряда Яна Жижки добрались -до автострады и, спрятавшись за елками, стали наблюдать за происходящим. Автомашины тут сновали взад и вперед, как челноки на ткацких станках. Были тут и тяжелые грузовики, и автобусы, и легковые машины всевозможных систем.

– Приступим к делу,- шепнул проводник. – Вы пройдите, в сторону Линца шагов двести и выйдите на дорогу а я тем временем остановлю рейсовый автобус, идущий в том же направлении. Тогда и вы можете «голосовать».

Так они и сделали. Проводник на колею бросил заблаговременно приготовленный «ежик», на который скоро напоролся автобус. Камера лопнула. Автобус остановился. Пассажиры вышли погулять, пока водитель заменит бал лон. Тогда Рунге тоже вышел на дорогу и зашагал по асфальту. Скоро послышался шум мотора. Альфред оглянулся назад. Приближался автомобиль марки «БМВ» чем-то напоминавший одногорбого верблюда. В машине сидели два человека, оба в военной форме. «Где двое, найдется место и для третьего»,- подумал Альфред и поднял руку. Автомашина завизжала тормозами, остановилась буквально в трех шагах от Рунге.

– Хайль Гитлер! – гаркнул Альфред. – Не довезете] ли вы меня до Линца?

– На машинах фельдсвязи запрещена перевозка по сторонних,- замялся щупленький лейтенантик, сидевший- рядом с шофером. – Но вы, герр гауптштурмфюрер, свой человек. Садитесь, довезем.

Рунге развалился на заднем сиденье не как гость, а как настоящий хозяин.

– Вы, должно быть, с того автобуса? – спросил лейтенант, указывая назад.

– Да,- кивнул головой Альфред. – Не довез малость. А когда спешишь, не хочется ждать даже лишней минуты.

– Издалека спешите вы в наш город? – спросил фельдъегерь.

– Можно сказать, из самого пекла. на восточном фронте. Потом госпиталь ранения. А теперь вот вышел в тираж: со снятием с воинского учета,- тяжело вздохнул Альфред Рунге.

– Значит, и вы из Линца? заглядывая прямо в глаза спросил лейтенант. – Очевидно, тут у вас есть и, родные?

– Были, а теперь никого нет. Когда я лежал в госпитале американская бомба упала на наш дом. Говорят, в живых никто не остался. Хочу лично убедиться в этом да и посидеть на могиле отца возложить венки да выплакать горе неутешное. Вот и спешу в родной Линц.

Шофер и фельдъегерь почти одновременно оглянулись назад.

– Герр гауптштурмфюрер, вы не Альфред Рунге? – спросил лейтенант.

– Он самый. А как вы догадались? – сделал удивленное лицо десантник…

– Полтора месяца назад весь город говорил о трагедии вашей семьи. Тогда вспоминали и о вас. «Сына убили русские, родителей – американцы»,- говорили соседи. Оказывается, вы были только ранены?

– Да. Целый месяц находился между жизнью и смертью. Потом живое начало взяло во мне верх. Но чувствую, счастья мне больше не испытать.

– Почему?

– Счастье мое было в войсках СС – этих верных стражей фюрера. А теперь вот уволили на пенсию. Вот и подумайте, кому я нужен такой?

– О, не говорите так! – запротестовал лейтенант. – Вы уже счастливы тем, что были адъютантом национального героя Гельмута Крамера.

– Вам и это известно? – удивился Рунге.

– Об этом говорили на траурном митинге, когда хоронили ваших родных. Быть сподвижником такого выдающегося военачальника, как Гельмут Крамер, признайтесь, это большое счастье. Скажите, пожалуйста, вы вместе были, когда командир дивизии покончил с собой?.

– В одном блиндаже. Он написал при мне прощальное письмо-завещание на имя жены, запечатал, передал мне и застрелился.

– И это письмо вы везете сейчас к его супруге? Да. Оно здесь,- похлопал по нагрудному карману Альфред. – Последняя воля любимого командира для меня важнее жизни,- добавил он, гордо выпятив грудь.

– Вы помните его последние слова?

– Еще бы! Такие слова навсегда врезаются в память.

– Что он сказал?

– «Возьми из комендантского взвода человек двадцать да добровольцев из штабных офицеров и постарайтесь с ними пробиться к своим. Прощай, мой добрый и верный друг! Хайль Гитлер!» – вот его последние слова.

– О боже! Чего бы я не дал, чтобы присутствовать при таком героическом поступке! Не зря же в некрологе, подписанном лично фюрером, было сказано: «Жил как "герой и погиб как герой! Нация гордится тобой, мой незабвенный друг Крамер!»

Проехав по мосту через Дунай, «БМВ» помчался по широкому проспекту.

– Куда прикажете подвезти вас? – спросил шофер.

– Виннерштрассе, сорок четыре,- ответил Рунге. – Знаете?

– Еще бы! – восторженно воскликнул молодой лейтенант. – Особняк, в котором жил национальный герой, стал самой известной достопримечательностью города. Мы, молодые офицеры, когда проходим мимо этого дома, всегда отдаем честь как национальной святыне.

Промчавшись по широкой улице со старинными аристократическими особняками, «БМВ» остановился перед чугунными воротами, за которыми виднелся двухэтажный особняк Крамеров.

Поблагодарив лейтенанта и его шофера, Рунге вышел из машины и, сняв фуражку, некоторое время простоял в почтительной позе. Лейтенанту, наблюдавшему за ним, показалось, что он отдает должное погибшему герою, однако Альфред в это время думал не о бригаденфюрере Крамере, а о его жене, которую он страстно любил когда-то. В небольшом саду за нарядной оградой играли мальчик и девочка. Рунге узнал их сразу. Девочку звали Эрикой, ее брата Максом. Игрой руководила молодая женщина. Услышав шум мотора, они прекратили игру и посмотрели на эсэсовского _ офицера, стоявшего на тротуаре с непокрытой головой. Женщина к подобным картинам давно привыкла и на приезжего не обратила особого внимания, но девочка сразу узнала гостя и, подбежав к нему, с криком «Дядя Альфред! К нам приехал дядя Альфред!» бросилась к нему на шею. Макс, в своей мохнатой шубе похожий на медвежонка, с недоумением посмотрел на сестру, но, когда она позвала, он тоже подошел к офицеру и, уморительно скорчив рожу, выкинул руку в фашистском приветствии.

– Он вас не помнит, а я не забыла,- радостно щебетала девочка. – Не знает вас и гувернантка. Сейчас я познакомлю вас с ними. Макс, это – дядя Альфред, адъютант нашего покойного папы. Помнишь, мама часто вспоминала его. А это наша воспитательница мадам Камю.

– Шарлотта, – представилась гувернантка. – Фрау Крамер одевается. Мы собирались к обедне. А вот и она!

Из дома вышла стройная молодая женщина в нарядной котиковой шубе, в меховых сапожках, но без головного убора. Пышные золотистые волосы, зачесанные назад, придавали ее красивому лицу особенно приятный вид. Это была Магда Крамер, урожденная Вагнер. Увидев Рунге, она вдруг побледнела и в испуге отшатнулась назад.

– Мама! – закричала Эрика. – Мама милая! Неужели ты не узнала дядю Альфреда? Ну подойди же к нему, подай руку!

Офицер смотрел на женщину улыбающимися глазами, но лицо его осталось серьезным и неподвижным. Магда поняла, что перед ней стоит не призрак, а живой человек, который для нее всегда был дороже всех на свете, вскрикнула, подбежала к нему и, обняв за шею, заплакала.

– Альфред, дорогой мой! Неужели это ты? Откуда явился? – начала задавать она вопрос за вопросом, глядя на него сквозь слезы.

Рунге с детства привык говорить только правду. Сначала приучили к этому родители, а потом вошло в привычку. И теперь ему захотелось открыть любимой женщине всю правду и о ее муже, и о себе, но обстоятельства требовали от него до поры до времени скрывать многое и он ответил в полном соответствии с легендой, сочиненной совместно с Соколовым и Барсуковым, пытаясь скрыть свое смущение шуткой:

– Явился к вам прямо с того света. Правда, попал я, к счастью, не в ад, а в рай, где души умерших ведут блаженное существование, но мне, грешнику, надоело разыгрывать из себя праведника, и я вернулся к живым людям. А теперь вот сожалею, что поторопился.

– Почему? – улыбаясь сквозь слезы, спросила Магда Крамер.

Вы же собирались идти в церковь, а я испортил вам всю обедню. Идите не задерживаясь, я зайду к вам как-нибудь в другой раз.

– О, теперь уж не пойду,- отрицательно покачала головой Магда. – Детей в церковь поведет Шарлотта, а мне надо поговорить с вами о многом.

– Мне тоже надо спросить у дяди Альфреда о папе,- подала голос Эрика.

– – И мне, тоже,- присоединился к ней Макс.

– Расспросите после обедни. Дядя Альфред никуда не уйдет, будет ждать вас. Шарлотта, идите, а то опоздаете.

Гувернантка взяла детей за руки и повела вверх по улице, откуда слышался призывный звон колоколов, а Магда и Альфред вошли в дом.!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

После обеда вся семья собралась в уютном будуаре фрау Крамер. Все, кроме Рунге, были одеты просто, по-домашнему. Маленький Макс сразу же забрался на колени к Альфреду, а Эрика села рядом с матерью на диван. Тишину нарушила Магда.

– Точно так же, как до войны,- сказала она.

– Только с той разницей, что тогда у меня на коленях сидела Эрика,- возразил Рунге.

– А теперь я! – гордо воскликнул Макс.

– Дядя Альфред, на фронте вы вспоминали нас? – спросила Эрика.

– Очень часто,- ответил Альфред. – Эти воспоминания придавали мне силы для того, чтобы стойко переносить все лишения, связанные с войной. Они поддерживали во мне веру в лучшее будущее.

– Мы тоже вспоминали вас. Мама говорила: «Дядя Альфред не оставит нас в беде. Только бы сам вернулся целым и невредимым». Ты помнишь, мама? – спросила девочка, заглядывая в мамины глаза.

– Помню, доченька, помню,- погладила Магда дочку. – Мы каждый день молились богу за папу и дядю Альфреда. Бог услышал наши молитвы, и дядя Альфред вот сидит у нас.

– А почему он не услышал наши молитвы о папе? – спросил Макс.

Не кощунствуй! – погрозила пальцем Магда. – Ваш папа сложил голову за фюрера.

– Дядя, скажите, он сам много убил русских? – не унимался Макс,

– Немало.

– Когда я вырасту, убью их больше, чем папа,- пообещал сын эсэсовского генерала.

– Макс! – погрозила мать. – Дети так не говорят. Лучше послушаем дядю Альфреда. Он расскажет нам о подвигах вашего папы. Скажите, правду ли говорят, что он расстрелял русских парламентеров?

– Да, он не пощадил их,- коротко ответил Рунге.

– А кто такие парламентеры? – спросила Эрика.

– Это – представители командования русских. Красные окружили нашу дивизию в одном городе. Там было много мирных жителей. Чтобы они не пострадали, русские перед штурмом через своих парламентеров предложили нам сдаться или же выпустить из города всех мирных жителей, чтобы избежать напрасного кровопролития.

– Гельмут не согласился? – спросила Магда.

– Нет, не согласился, но опасался, что другие захотят принять ультиматум красных. Чтобы сделать невозможным переговоры, бригаденфюрер приказал расстрелять парламентеров на глазах у русских. В таких случаях противник не знает пощады. Действительно, русские приступили к штурму наших позиций.

– Но папа не испугался? – спросила Эрика, дрожа всем телом.

Рунге не ответил на ее вопрос, а продолжил свой рассказ дальше:

– Русские ворвались в город и атаковали его центр, где находился наш командный пункт. Бригаденфюрер понял, что дальнейшее сопротивление бесполезно, и сел писать свое последнее письмо.

– К кому? К фюреру? – спросил Макс.

– Нет, к маме. Закончив писать, он запечатал письмо и передал мне со словами: «Если тебе удастся с надежными людьми вырваться из этого пекла, лично доставишь его моей жене». Потом попрощался со мной и застрелился.

– Вам не удалось сохранить это письмо? – нетерпеливо спросила Магда.

– Вот оно!

С этими словами Рунге достал из нагрудного кармана запечатанный конверт и подал хозяйке. Та хорошо знала почерк мужа. Сомневаться было нельзя, это – рука Гельмута. Она перекрестилась, распечатала письмо и сначала прочитала про себя, а потом вслух. «Моя дорогая Магдалена! – писал Крамер. – Не знаю, дойдет мое письмо до тебя или нет, но оно будет последним. Хотя я не надеюсь на благополучный исход, но все равно решил изложить свою последнюю волю на бумаге. Помнишь, когда немецкие войска вошли в Австрию, я одним из первых присягнул на верность фюреру. Эту присягу я не нарушил. Теперь наступил решительный момент для испытания моей верности. Дивизия моя разгромлена в боях с превосходящими силами противника. Чтобы избежать плена, я решил покончить с собой. Все свое движимое и недвижимое имущество завещаю тебе и моим детям в равных долях. Распоряжайся им в интересах детей до их совершеннолетия. Замуж больше не выходи, посвяти себя детям. Об одном только жалею, не придется последний раз обнять тебя и моих крошек на прощанье. В остальном я спокоен. Ведь для эсэсовца нет выше чести, чем умереть за фюрера. Я же отдаю свою жизнь за любимого фюрера и за созданный им тысячелетний рейх. Это письмо вручит мой адъютант Рунге. Возможно, это будет после войны. Я ему приказал с горсткой храбрецов прорваться из вражеского кольца. Он не раз выходил живым и спасал других из самого безнадежного положения. Надеюсь, счастье ему не изменит и на этот раз. Попроси его, пусть он примет живейшее участие в воспитании моего сына. Макс должен быть офицером, чтобы сделать то, что я не успел. Прощай, дорогая Магдалена! Прощайте, Эрика и Макс! Хайль Гитлер! Твой супруг бригаденфюрер СС Гельмут Крамер».

Магда заплакала. За ней зарыдали и дети. Рунге постарался успокоить их.

– Не плачьте, Магда,- тихо сказал он, кладя руку«на ее плечо. – Слезами горю не поможешь. Как-нибудь переживете. Не вы первая и не вы последняя. Время уж; такое. Горе стучится почти в каждый дом. У вас дети. Их; будущее в ваших руках. Живите ради них.

– Да, да,- согласилась женщина. – Я буду жить ради них. Но вы нас не оставляйте одних. Я знаю, что такое безотцовщина. Пожалуйста, побудьте с нами как можно дольше.

– Я бы остался еще на несколько часов, но мне надо ехать в Зальцбург к родственникам,- сказал Рунге, вставая.

– Куда вы торопитесь? – испугалась Магда.

Вы же знаете о моём горе. Мне даже негде остановиться в этом тихом городе,- начал оправдываться Рунге.

– Да, мы это знаем. Но у нас места хватит. Поживи те с нами.

– Благодарю вас за доброту, но что скажут ваши знакомые, друзья? Нет, это невозможно,- заколебался Альфред.

– Не думайте об этом,- запротестовала Магда. – Кому до нас какое дело. Оставайтесь и живите как дома. Эрика, Макс, попросите дядю пожить у нас! – добавила она, подталкивая к нему детей.

– Дядя Альфред, согласитесь с моей мамой,- попросила Эрика.

– Оставайтесь у нас,- добавил Макс. – Будем вместе играть.

Альфред ласково потрепал мальчика по щеке.

– Ну если вместе играть, то, пожалуй, я останусь,- засмеялся он. – Тогда мне надо пойти в комендатуру.

– Не спешите. Там даже инвалидов подвергают пере-. освидетельствованию и, если они могут носить оружие, снова посылают на фронт. А вы выглядите совершенно здоровым, поэтому можете опять угодить в действующую армию,- предостерегла Магда.

– Все равно придется зарегистрироваться в комендатуре,- возразил Рунге. – Время военное, законы строгие.

– Ладно. Но сегодня не выходите из дома. Сначала я поговорю с сестрой. Она работает в гестапо. Шеф по уши влюблен в нее. "Они нам помогут,- обнадежила Магда.

– Как зовут шефа, я его не знаю? – заинтересовался Рунге.

– Зовут его Рудольфом Иммерманом. Он – младший брат миллионера Адольфа Иммермана. Мои отец и брат работают у них в лаборатории. Так что люди мы не беззащитные. Вы погуляйте с моими малышами, а я быстренько съезжу к сестре,- сказала Магда, торопливо вставая.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Как и. всякий порядочный человек, ничего хорошего от гестапо Рунге не мог ожидать. Он знал, что там наряду с обыкновенными палачами есть и опытные специалисты своего дела, которым пальца в рот не клади. Но на этот раз он особенно не беспокоился, ибо все необходимые документы у него были в порядке, изготовлены они безукоризненно и заверены подлинными подписями и печатями, в полном соответствии с его легендой, согласно которой он после ранения в голову больше месяца находился на лечении в немецком госпитале. Причем в заключении авторитетной комиссии медиков в составе одного профессора, двух докторов медицины и двух врачей-специалистов говорилось, что рана зажила, но из-за повреждения черепа и травмы головного мозга Рунге страдает тяжелой формой эпилепсии Джексона, вследствие чего был признан негодным для несения дальнейшей военной службы. Хотя все эти документы были изготовлены по заказу лиц, готовивших десантную операцию, но написаны они были на официальном бланке немецкого военного госпиталя, захваченного советскими войсками на Карпатах как раз перед высадкой десанта, и заверены печатью этого же госпиталя. Все подписавшие эти документы лица также находились в плену, что лишало возможности произвести надлежащую проверку. «Если же у кого-нибудь возникнет сомнение в состоянии моего здоровья, то я в любое время могу симулировать джексоновскую эпилепсию,- улыбнулся Альфред. – Для этого мне нужно незаметно проглотить только одну из таблеток, которыми меня снабдили товарищи в достаточном количестве».

Ободренный такой мыслью, Рунге вошел в сад, где уже дети играли в снежки.

Мягкий климат Верхней Австрии позволяет наслаждаться игрой и в декабре. Только утром еще мела метель, к обеду ветер затих, выглянуло солнышко и с крыш закапала капель.

– Давайте сделаем снеговика,- предложила Эрика.

– Можно и снеговика,- согласился Рунге. – А рядом поставим снегурочку. Идет?

– Идет! – согласились дети и начали катать из мягкого снега круглые комья.

Естественно, у Альфреда получился самый большой ком. На него поставили ком поменьше, сделанный Эрикой, а на самый верх водрузили самый маленький, что явился результатом усилий пятилетнего Макса. Точно таким же образом установили рядом еще три кома.

– Но они не похожи на людей,- с огорчением заметила Эрика.

– Подожди немного, и они станут похожими на нас,- успокоил ее Рунге.

Сам сделал из дерева нож, взял кусочек угля и начал отделочную работу. Австрийцы всегда увлекались искусством. Они, уверяли, что гениальные композиторы, самые талантливые музыканты и лучшие художники могут родиться и творить только на берегах голубого Дуная. Рунге тоже в юности увлекался живописью, лепил из глины великолепные фигуры. Некоторые из его ученических работ попали в школьный музей, а портрет директора гимназии, написанный им акварелью, до сих пор украшает учительскую. Вспомнив об этом, Альфред решил сделать не просто безликие снежные фигуры, а постарался придать им черты конкретных людей. Как ни странно, первым это заметил маленький Макс, а не гувернантка или семилетняя Эрика, которые внимательно следили за работой «скульптора».

4- Смотрите, смотрите! – закричал малыш. – Это не снегурочка, а наша мама!

– В самом деле, вылитая фрау Крамер,- удивилась Шарлотта.

Путем умелого подбора красок снеговика Рунге «одел» в форму эсэсовского генерала, а над верхней губой нарисовал узенькие черные усики.

– А это наш папа! – воскликнула Эрика.

– Да, это он,- подтвердила гувернантка.

– Почему у него такое злое лицо? – спросил Макс, с недоумением разглядывая снеговика с разных сторон.

– Что ты мелешь, скверный мальчишка! – возмутилась Шарлотта – Герр Крамер был лучшим человеком во всей Австрии Такого храброго, доброго и отзывчивого человека теперь уж днем с огнем не сыщешь.

– Вы его знали? – спросил Рунге.

– – Всего один месяц, когда он в сорок втором году приехал на побывку.

В это время раздался автомобильный гудок, раскрылись чугунные ворота, и во двор бесшумно вкатил шикарный «мерседес».

– Приехали! Приехали! – запрыгал маленький Макс

– Тетя Фанни! Мама! – закричала Эрика. – Подойдите сюда. Кого напоминают вам эти фигуры?

Магда сначала представила свою сестру Альфреду, потом все трое подошли к снежным фигурам и начали разглядывать их.

– Удивительно! – воскликнула Магда – Мы с ней как близнецы.

Это только кажется. В душе ты холоднее своей снежной копии,- засмеялась Фанни.

– А он похож на папу? – спросил Макс, указывая на фигуру генерала.

– Похож, сынок, очень похож. Но в жизни он был строже, чем здесь,- пробормотала про себя Магда, разглядывая снеговика.

– А мадам Шарлотта говорит, что он был добрый,- возразил Макс. – Мама, почему она говорит так?

Слова сына напомнили Магде некоторые неприятные события, и она покраснела. К счастью, никто из присутствующих не заметил этого.

– Есть, сынок, такое правило: о мертвых говорят хорошее или ничего не говорят. Мадам Шарлотта знает это правило. Вы еще побудьте здесь с тетей Фанни и с гувернанткой, а мы с дядей Альфредом съездим в военную комендатуру,- сказала Магда так, чтобы все слышали.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Магда в городе неожиданно стала самой популярной женщиной. Когда-то ее знали только родственники да, друзья дома, а теперь кланялись все. «Боже мой, в каком обществе мы живем! – полушутя-полусерьезно жаловалась она сестре. – Чтобы быть знаменитой, вовсе не нужно совершать подвиги, а достаточно стать вдовой самоубийцы». – «Но только не простого самоубийцы, а национального героя»,- поправляла ее Фанни. «Да еще герой ли он? Что-то на него не похоже»,- сомневалась Магда. «Тихо! – останавливала ее сестра. – С такими понятиями не шутят». – «Понимаю,- оправдывалась вдова. – Но мне все это надоело. Стоит мне появиться на людях, как сразу же начинают глазеть словно на диковинку, да еще шепчут так, что слышно за километр: «Какая печаль у нее на лице. Как переживает, бедная!… Не женщина, а святая! Настоящий ангел во плоти!»

Но когда молодой офицер, дежуривший по комендатуре, широким жестом раскрыл входную дверь, она впервые обрадовалась своей популярности. Рунге хотел было предъявить документы, но дежурный предупредил:

– Не требуется. Звонил штандартенфюрер Иммерман. Комендант вас ждет в своем кабинете.

Час назад Рудольф Иммерман действительно сообщил военному коменданту о предстоящей явке для регистрации отпускных документов гауптштурмфюрера Рунге.

– Какого Рунге? – удивленно воскликнул комендант. – Не адъютанта ли покойного бригаденфюрера Крамера? Но, насколько мне помнится, говорили, что они оба погибли смертью храбрых.

– Погиб командир дивизии, а его адъютант был только ранен.

– Недоставало одного – чтобы сам Крамер явился ко мне для регистрации документов,- захихикал в трубку комендант.

– Не кощунствуйте! – оборвал его шеф гестапо. – Обстоятельства гибели Крамера нами тщательно проверены. Проверены также документы его адъютанта. Вся кие сомнения неуместны…

Военный комендант города толстый подполковник Фишер Рудольфа Иммермана знал еще тогда, когда они жили в Германии и учились в одной школе, но потом их пути разошлись. Фишер после окончания гимназии пошел в военное училище, а куда делся Иммерман, он не знал. Прошло восемь лет, и они снова встретились, но уже не в Германии, а в Австрии, после ее присоединения к фашистской Германии. Фишер тогда командовал батальоном вермахта, а Иммерман формировал штурмовые отряды из местных фашиствующих хулиганов. В первое время они встречались друг с другом как старые приятели, но их пути снова разошлись в разные стороны: Фишера отправили завоевывать Польшу, где он был тяжело ранен, а Рудольф остался в Линце и быстро пошел в гору. Когда тяжелораненый Фишер на последнем самолете санитарной авиации покинул агонизирующую армию фельдмаршала Паулюса, а затем после излечения в разных госпиталях вернулся в Линц, Иммерман уже был шефом местного отделения гестапо в звании штандартенфюрера СС. «Дуракам всегда везет,- злобно подумал тогда Фишер, узнав о блестящей карьере своего однокашника. – Был последним учеником в классе, а теперь стал шишкой! И все благодаря миллионам брата». С тех пор он без видимой причины исполнился чувством ненависти к своему счастливому однокашнику. Как хотелось завистливому Фишеру досадить этому безмерно гордому Иммерману! Но силы у них были слишком неравными. Перед шефом гестапо дрожали даже сильные мира сего, а перед армейским офицером-инвалидом, только из милости и острой нехватки полноценных кадров оставленным на тыловой службе, не хотели смиряться даже пьяные дебоширы из нижних чинов в случае задержания их во время самовольной отлучки.

Телефонный звонок Рудольфа оживил Фишера. «Не иначе как он протежирует этому Рунге,- задумался комендант. – Иммерман не такой человек, чтобы попусту тратить свое время. Очевидно, в чем-то он заинтересован, но в чем? Сказал, что Рунге придет сюда в сопровождении фрау Крамер. Допустим, она хлопочет за бывшего адъютанта своего мужа. Ничего странного в этом не вижу. Но при чем же тут Иммерман? Не задумал ли он завладеть сердцем прекрасной вдовушки? Что ж, это похоже на братьев Иммерман, один разбогател, ограбив собственную жену-еврейку, другой, должно быть, хочет прославиться, сблизившись с вдовой национального героя. Какое бесстыдство! Фатерлянд в опасности, а Иммерманы в это время устраивают свои грязные делишки, пользуясь высоким положением в обществе. Ну нет, это им так не пройдет! Мы испортим им настроение, напомнив о патриотическом долге истинных немцев».

Дежурный доложил, что на приеме фрау Крамер и гауптштурмфюрер СС Альфред Рунге.

– Пригласите сначала гауптштурмфюрера,- приказал комендант так, чтобы было слышно людям, сидящим в приемной.

Магда в другое время не придала бы особого значения такой неучтивости со стороны простого солдафона, какими казались ей армейские офицеры, но теперь, когда пытаются унизить ее в присутствии любимого человека, она не могла оставаться спокойной и не вошла, а прямо ворвалась в кабинет военного коменданта.

– Я попросил бы вас подождать в приемной, пока мы с господином офицером будем вести деловой разговор,- сердито пробурчал Фишер, глядя на женщину.

– Простите, герр комендант, господин офицер чувствует себя плохо, и врачи посоветовали мне лично сопровождать его,- еле сдерживая волнение, сказала она.

– Как хотите,- махнул рукой комендант, а потом спросил, обращаясь к Рунге: – С кем имею честь разговаривать?

– Простите, герр подполковник! – приложив руку к козырьку, по-армейски извинился Рунге. – Я полагал, что вы не забыли меня, когда не раз упрашивали устроить встречу с начальником гарнизона оберфюрером Крамером, у которого я имел честь, служить адъютантом. Если забыли, то могу напомнить. – И Рунге представился, как положено по уставу:- Вот мои документы.

Фишер не предложил им присесть, но Магда без приглашения демонстративно села на стул, а Рунге спокойно продолжал стоять, следя глазами за комендантом, который наподобие малограмотных людей читал его документы, беззвучно шевеля своими толстыми губами.

– Так, так,- проговорил комендант, просмотрев документы уволены со службы со снятием с воинского учета. А вы, должно быть, весьма рады этому. Что же, это понятно и без слов. Сидеть в обществе милых дам в глубоком тылу и рассказывать им о своих былых мнимых и действительных подвигах гораздо приятнее и безопаснее, чем совершать эти подвиги на фронте. К счастью, истинные патриоты поступают иначе, они даже, став инвалидами, просят оставить в армии на нестроевой службе. Надеюсь, вы тоже последуете их примеру.

– Я бы рад служить, да врачи даже думать запретили о военной службе,- возразил Рунге.

– А вы плюньте на врачей.

– Благодарю за добрый совет, – не без иронии поклонился Рунге. – Когда окончательно выздоровею, обязательно последую ему. А пока прошу зарегистрировать мои документы в соответствии с положением о прохождении военной службы.

– Разумеется, зарегистрируем. Но сначала мне хочется задать вам несколько вопросов. Вы читали сообщения в прессе о последних минутах жизни вашего бывшего начальника?

– Конечно, читал.

– Они соответствуют действительности?

– Да.

– Допустим,- процедил сквозь зубы Фишер. – Тогда объясните мне следующее: командир дивизии, считая положение безнадежным, кончает жизнь самоубийством, а его адъютант после этого спокойно выходит из вражеского окружения и является в свой госпиталь. Как же это так?

– Во-первых, бригаденфюрер Крамер застрелился не потому, что считал положение безнадежным, а по той при чине, что ничем не мог помочь своим войскам. Лучшие командиры, дорожащие офицерской честью, всегда поступали и будут поступать так. Во-вторых, я не сам ушел из вражеского окружения, а выполнил волю командира. Прежде чем застрелиться, он приказал мне с группой бойцов и командиров прорваться из окружения, чтобы спасти некоторые совершенно секретные документы, что нами и было сделано. К сожалению, в бою я был тяжело ранен в голову, и меня на руках принесли и сдали в наш госпиталь. Благодаря самоотверженному труду врачей я снова поднялся на ноги, а что касается секретных документов, то они были уничтожены во время пожара, когда мои товарищи попали под бомбежку после выхода из вражеского котла. Об этом подробно написано во многих наших газетах.

О документах, сожженных при бомбардировке вражеской авиацией, группе эсэсовцев, вырвавшихся из окруженного города, действительно упоминалось в газетных сообщениях, но Фишер забыл подробности. Теперь он решил еще раз просмотреть эти газеты и попросил дежурного принести подшивки «Фелькишер беобахтер». Рунге знал, что его имя ни разу не упоминалось, в то время как в числе погибших были указаны многие штабные офицеры, пытавшиеся вырваться, из окружения. Это могло показаться странным, и он решил прибегнуть к последнему средству, чтобы отделаться от подозрительного служаки. Надо было незаметно проглотить припасенную таблетку, быстренько симулировать вспышку гнева, демонстративно поднести ко рту вторую таблетку, предназначенную для отвода глаз, и ждать начала действия первой таблетки. Ему это удалось вполне.

– И чем же вы хотите заниматься в родном городе? – спросил комендант, глядя на Альфреда.

– А как вы думаете, чем мог бы я заниматься в моем положении? – вопросом на вопрос ответил Рунге.

– Люди, забывшие свой долг перед нацией, в таких случаях обычно занимаются любовными похождениями. Думаю, вы тоже найдете себе применение под крылышком какой-нибудь молодой вдовушки,- нагло засмеялся комендант, подмигнув в сторону Магды.

– Вы подлец! – крикнул Рунге и одной рукой замахнулся на подполковника, а другой попытался донести ко рту таблетку, но не успел сделать ни то, ни другое, а неожиданно грохнулся на пол и, заскрежетав зубами, забился в эпилептическом припадке.

Коменданту приходилось видеть многое. Побывали у него в кабинете и истерики, и эпилептики, причем как настоящие, так и симулянты. Поэтому обмануть его было не легко. Он заметил, что, перед тем как упасть на пол, Рунге поднес ко рту какую-то таблетку. Теперь он с силой вырвал из его судорожно сжатого кулака пять таблеток в стандартной упаковке, а шестую, недостающую в упаковке, Рунге сам непроизвольно вытолкнул языком изо рта вместе с окровавленной слюной. Фишер подобрал и ее, после чего что-то шепнул дежурному, поджидавшему в дверях.

Иначе отреагировала на происходящее Магда. Припадок Альфреда нагнал на нее такой, страх, что в первое время она просто онемела от ужаса, но когда увидела кровавые пузырьки, показавшиеся на его губах, она закричала не своим голосом:

– Доктора! Вызовите доктора!

– Не беспокойтесь, я уже вызвал! – сказал комендант, вешая телефонную трубку. – Он сейчас будет здесь и разберется, что к чему,- злорадно ухмыляясь, добавил он немного погодя.

Действительно, скоро в дверях появился старичок в белом халате и с золотым пенсне на носу. Первое, что он сделал войдя в кабинет,- это с необычным для его возраста проворством опустился на колени и обеими руками прижал голову Рунге к полу и держал ее до тех пор, пока тот не перестал колотить ею, а когда Рунге немножко успокоился, вытер его губы ватой, пощупал пульс и, приоткрыв веки больного, направил яркий свет на его глаза.

– Почему вы думали, что он симулянт? – спросил человек в белом халате у коменданта.

– Герр профессор, я отнял у него эти таблетки,- сказал Фишер, подавая ему всю упаковку.

Тот внимательно осмотрел их, прочитал латинское название на упаковке, даже понюхал, но комендант не заметил в его глазах злорадного блеска, который обычно появляется у человека, схватившего преступника за руку.

– Для подозрений нет оснований. Это – успокаивающее лекарство. Очевидно, он был чем-то взволнован и хотел проглотить таблетку, но не успел. Скажите, давно это с ним? – спросил врач.

– Что? – не понял Фишер.

– Эпилепсия,- ответил врач.

– Раньше он не болел. Очевидно, сказалось тяжелое ранение в голову. Об этом сказано в заключении экспертов, которое лежит вон на столе. Рунге показал его коменданту, а тот даже не обратил на него внимания, начал издеваться над инвалидом,- с дрожью в голосе произнесла Магда.

Врач нащупал на голове у Рунге следы ранения, встал и изрек:

– – Классическая форма джексоновской эпилепсии. Человек, страдающий этим недугом, освобождается от военной службы. Он тоже освобожден решением комиссии экспертов, а комендант не хотел регистрировать его документы. Скажите, что мне делать с ним? – спросила Магда, показывая глазами на Альфреда.

– Он уснул. Ему нужен полный покой в течение двух- трех дней. Сейчас не будите, часов через десять проснется сам. Я пропишу ему лекарство. Пусть принимает три раза в день, пока не прекратятся слабость и головные боли.

Профессор достал бланк с личной печатью, написал рецепт и вручил Магде.

– Могу я его забрать домой? – обратилась Магда к коменданту.

– Разумеется,- ответил Фишер. При этом лицо его расплылось в заискивающей улыбке. – Дежурный офицер с солдатами поможет вам доставить его домой.

– Благодарю вас. О вашей «доброте» сегодня я напишу в Берлин. Вручая награды мужа, фюрер обещал мне свое покровительство. Думаю, он не оставит без защиты вдову национального героя. Возвратите мне документы Рунге,- протянула руку Магда.

– Ради бога, не пишите в Берлин! – вдруг взмолился Фишер. – Виноват. Каюсь перед вами. Поймите и меня, ведь не по злому умыслу проявил я к вам и к господину Рунге недостаточную учтивость. Время такое. Все норовят так или иначе уклониться от военной службы. Вот и приходится всегда быть начеку. А документы я оформлю и сегодня же доставлю к вам на дом.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Симулированный приступ, искусственно вызванный Альфредом путем приема специального лекарственного препарата, с настоящим эпилептическим припадком имел, только внешнее сходство. Кроме того, он не вызывал тех неприятных последствий, от которых страдает больной, эпилепсией после приступа. Так, например, у него не ощущаются головные и иные боли, не наблюдается провала памяти, и для восстановления первоначального состояния здоровья он не нуждается в лечении, а после того как выспится, чувствует себя совершенно здоровым человеком. Так случилось и на этот раз. Рунге проснулся глубокой ночью с приятным ощущением от прикосновения к своей груди чьей-то мягкой руки. Теплые пальцы нежно перебирали шелковистые волосы на его груди. Он понял, что лежит в постели рядом с женщиной, и тут же вспомнил посещение военной комендатуры, придирки подполковника Фишера, его наглое оскорбление, а потом свою проделку с эпилептическим припадком: «Должно быть, после приступа я, как и полагалось, уснул, и Магда меня привезла к себе домой, раздела и уложила в свою постель. Однако она не из пугливых: не всякая женщина рискнет оставаться наедине с припадочным мужчиной. Поступок се заслуживает похвалы, и в свое время она получит от меня соответствующее вознаграждение, но теперь мне надо быть осторожным. Пусть она пока не сомневается в моей болезни»,- решил он про себя и, нарочно встрепенувшись, заморгал глазами, а потом спросил:

– Где я?

– Не волнуйся, милый, ты в моей спальне,- прошептала Магда.

– Но как я сюда попал? – будто удивляясь, спросил Альфред.

Женщина рассказала со всеми подробностями.

– Документы он привез вечером. Заверил, что больше тебя никто не станет беспокоить, а меня слезно просил, чтобы я не жаловалась на него. Умолял, целовал руку, даже становился на колени. «Пожалейте старика,- плакался он. – Меня опять загонят на восточный фронт, а оттуда возврата не будет. Не губите, ради бога! Бывает, и ржавый гвоздь пригодится в жизни. И я вам пригожусь…»

– Ты простила?

– Пока нет. Обещала подумать, посоветоваться с родными, с тобой. Скажи, как нам поступить?

«Не мешало бы проучить наглеца,- начал соображать Рунге. – Но при данных условиях не в наших интересах поднимать шум».

– Знаешь, Магда, свое он все равно получит, а пока не будем тратить дорогого времени на мелкую месть. Давай лучше послушаемся совета поэта, который писал: «Не троньте! Будет запах смрада». Зачем нам заниматься этой смердящей личностью? Давай лучше всегда дышать свежим воздухом. Ты согласна со мной? – Он обнял Магду и начал целовать. Та затрепетала от радости.

– Да,- прошептала она. – Отныне я всегда буду по ступать так, как ты хочешь. Слышишь, всегда, всегда и е1Де раз всегда…

За дверью послышался шорох. Осторожно ступая по ковровой дорожке, кто-то приближался к спальне. Магда бесшумно поднялась с постели, прислушалась, а потом, накинув на плечи халат, быстро раскрыла дверь.

– Ты что тут делаешь? – сердито спросила хозяйка.

– Хотела спросить, вы будете ужинать или нет? – ответил голос горничной. – Кухарка послала. Она хочет ложиться спать.

– Пускай ложится. И тебе, милая, пора отдохнуть. Спокойной ночи!

Горничная попыталась заглянуть в спальню, но дверь захлопнулась перед самым ее носом.

– Зачем ты ее так? – спросил Рунге.

– Не люблю любопытных. Она, к сожалению, везде сует свой нос да еще страдает болтливостью.

– А если нам действительно захотелось бы поужинать?

– Обошлись бы без нее. У меня всегда найдется чем заморить червячка,- засмеялась она и из стеклянного шкафчика извлекла два стакана шоколада и аппетитный кусочек торта. – Не поднимайся, поужинаем в постели.

– О таком способе утоления голода я не мечтал да же в детстве. Ты слишком балуешь меня.

– Не балую, а ухаживаю за больным. Доктор прописал тебе полный покой в течение трех суток. Я дала ему слово, что ты не нарушишь установленный им режим. Надеюсь, ты не подведешь меня.

– Конечно, не подведу, до самого утра даже не пошевельнусь, а там мы решим, как быть с постельным ре жимом. В армии мы привыкли вставать в шесть утра, а вы тут как?

– Когда как. Иногда в десять, а бывает, и в одиннадцать часов, но чаще всего в десять тридцать.

– Превосходно. Ровно в десять мы возобновим наше обсуждение режима. Благодарю за прекрасный ужин. Пусть твоя жизнь будет такой же сладкой, как этот шоколад,- сказал Альфред, вытирая губы салфеткой.

– Это зависит от тебя, милый мой,- проворковала женщина, заглядывая в глаза Рунге. – Если ты не бросишь меня, я всю жизнь буду счастливой. Погасить свет?

– Говорят, в темноте бродят привидения. Ты не боишься появления призрака покойного мужа? – улыбаясь, спросил Рунге.

– – Когда с тобой, не боюсь. Пусть даже явится не тень его, а сам собственной персоной. Хватит, натерпелась от него, когда был живой, а теперь, когда застрелился, пусть оставит нас в покое. Все же как-то неловко получается. Он же национальный герой.

– Милый мой, ты знал его только по службе. Не знаю, как он вел себя там, но дома он был настоящим тираном. Как только не мучил, не унижал меня за девять лет совместной жизни! Я прощала ему, когда он без конца волочился за светскими дамами, молчала, когда делал долги, чтобы его содержанка ни в чем не испытывала недостатка, но когда он приводил домой потаскушку и на ночь запирался с ней в своем кабинете, не раз думала о самоубийстве. Слава богу, теперь-то освободилась от власти этого подлеца.

С этими словами она сбросила халат, выключила свет и нырнула к нему под пуховое одеяло.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Шум капели разбудил Рунге. Ночью свирепствовала пурга, а к утру потеплело, и снег начал таять, как весною. Первые лучи только что взошедшего солнца осветили спальню розовым светом. Тихо, тепло, уютно. Альфред осторожно вынул руку из-под ослепительно белой шеи Магды, накрыл одеялом ее плечи и, осторожно поднявшись с постели, вышел из спальни. Снизу доносился звон посуды.

– Спать легли тоже вместе? – послышался ворчливый голос кухарки.

– Как муж и жена,- отвечала горничная. – Весь вечер металась, словно сука. Даже противно было смотреть.

– Да и он хорош,- подала голос гувернантка. – Еще не успел войти в дом, как сразу же бросился обнимать жену своего бывшего начальника, а вечером так на клюкался где-то, что солдаты вынуждены были на руках принести его домой.

– Я хотела помочь ему раздеться, да где там! Фрау Крамер чуть с кулаками не набросилась на меня и вы гнала из спальни. Жаль генерала. Жена и адъютант опозорили его светлую память,- притворно вздохнула горничная.

– Да, да, очень жаль покойного. Какой чудесный был человек! И сам жил на широкую ногу, не забывал и нас, грешных,- добавила гувернантка.

Особенно грешниц,- засмеялся дворник. – Стоило фрау Магде отлучиться из дома, как герр Крамер кого-нибудь из вас заводил к себе в кабинет и из прислуги превращал в барыню.

– А ты видел меня там своими глазами? – набросилась на дворника горничная.

– Не раз. И в окно видел, как ты разгуливала в чем мать родила, и в дверях приходилось останавливаться, когда я прибегал на крик хозяина, а ты сидела у него на коленях, даже не прикрыв свои срамные места хотя бы нижним бельем. А о мадам Шарлотте и рассказывать не стану,- опять захохотал дворник.

– Я ни разу не раздевалась в кабинете хозяина! – крикнула гувернантка.

– Что правда, то правда. Ты раздевалась в своей комнате и шла к хозяину без платья.

– Замолчи, старый хрыч! – остановил развеселившегося дворника грубый голос дворецкого. – Слуги заботятся о сохранении доброго имени хозяина, а ты зубы скалишь. И служанки хороши, раскудахтались, словно курочки, только что снесшие яички. Не своими успехами на до хвастаться, а обсудить вместе, как нам уберечь семью героя от бесчестья. Может быть, пока не поздно, доложить куда следует о грозящей опасности?

– Тебе виднее,- опять забасил дворник. – Ты ведь мастер доносы строчить. Летом вот донес на мою внучку, когда она показала нам листовку, сброшенную с русского самолета, и ее целый месяц держали в гестапо. Хорошо, что заступилась за нее госпожа, а то бы не увидеть ей больше света белого. Не за это ли ты возненавидел ее? А?

– Попридержал бы свой поганый язык. Он тебя до добра не доведет. Я не против хозяйки, а хочу только обезопасить ее.

Услышав шаги Рунге, спускавшегося по лестнице за горячей водой для бритья, все замолчали и усердно заработали своими вилками и ножами, а когда он появился на кухне, все встали.

– Доброе утро, герр гауптштурмфюрер! – низко поклонился дворецкий. За ним последовали поклоны других слуг. – Зачем вы беспокоились сами? Вам только стоило позвонить, и мы бы принесли все, что потребуете.

– Вы так увлеченно беседовали, что с моей стороны было бы просто свинством прервать вашу беседу на самом интересном месте.

Слуги поняли, что попались с поличным, и неловко замолчали. «Ненадежные люди,- решил Рунге, покидая кухню. – Надо найти способ избавиться от них».

Совершив туалет, он снова вернулся в спальню и разбудил Магду.

– Я хочу еще поспать,- попыталась она натянуть одеяло на голову.

– Некогда, дорогая. Пора нам приниматься за дело,- помогая ей подняться с постели, сказал Альфред.

– За какое дело? – спросила Магда.

– Прежде всего надо раздобыть для меня обычную одежду. Поедем по магазинам, а потом закажем портному выходной костюм. Не могу же я, демобилизованный человек, и дальше щеголять в эсэсовской форме.

– Да, с этим надо покончить. Я хочу навсегда выветрить из своего дома дух военщины. Но врач прописал тебе постельный режим. Как же быть с поездкой?

– Это был только сон,- улыбнулся Рунге. – Ника кого врача, никакого коменданта в действительности не было. Забудем о них и займемся своими делами. Хорошо, Магда?

– Но меня беспокоит твое здоровье.

– Пустое,- отмахнулся Альфред. – Посмотри на меня, разве я похож на больного?

Магда окинула его критическим взором, но не обнаружила повода для тревог. Лицо его пылало здоровьем глаза сияли радостью, а нарочно выпяченная грудь дышала ровно и свободно.

– Хорошо,- согласилась Магда. – Иди в кабинет, по-. дожди меня там. После завтрака позаботимся о твоем гардеробе…

Пока они завтракали, приехала Фанни. Приветствуя друг друга, сестры обнялись. Альфред поклонился гостье.

– Спешу на работу. К вам только на минутку. Папа просил узнать, не нужно ли прислать невропатолога. Как себя чувствуете, герр гауптштурмфюрер?

– Благодарю вас, герр гауптштурмфюрер чувствует себя нормально- Передайте господину Вагнеру мою признательность за его заботу обо мне, но врач, пожалуй, не понадобится. Ваша сестра собирается меня экипировать, и мы решили посетить некоторые магазины.

– Так поедемте вместе,- предложила Фанни. – По путно вы завезете меня в гестапо.

– Просто не верится, что вы работаете в гестапо,- сказал Рунге, понизив голос.

– Почему? – не поняла Фанни. Я полагал, что там не место таким хорошеньким девушкам.

– Благодарю за комплимент! – засмеялась Фанни.

– Ты, пожалуйста, не думай о ней плохое. Она не следователь, не оперативник, а всего-навсего толмач,- заступилась за свою сестру Магда.

– Я и не боюсь. Было время, когда и сам чуть было не поступил к ним на работу.

– Кто же тебя отговорил?

– Мой незабвенный начальник Гельмут Крамер,- ответил Рунге. – «Воины, отстаивающие на поле боя честь нации, фюреру нужны не меньше, чем заплечных дел мастера,- сказал он. – Забудь о карьере в гестапо, и поедем на фронт!» Я согласился с ним.

Разговор этот показался Магде легкомысленным. Где-то в самой глубине души зашевелилось чувство ревности. «Удивительно! – мысленно воскликнула она. – Только полюбишь человека, как тут же появляется соперница. Надо предупредить Альфреда, чтобы он не увлекся моей сестрой».

– Правда, сестре тоже иногда приходится наблюдать за работой палача, но она больше переводит письменные материалы, чем присутствует на допросах. Это все же не одно и то же,- не без ехидства сообщила она о занятиях Фанни.

– Да, вы правы, нас, сотрудников гестапо, действительно мало кто любит. Даже вон бригаденфюрер СС Крамер и то, оказывается, считал нас палачами, а по части истребления людей сам обогнал любого профессионального палача,- пробормотала девушка.

– Не огорчайся,- утешила ее сестра. – Вас тоже любят.

– Нас? Кто?

– Не всех, конечно, но тебя вот любят. Разве забыла о том русском полковнике, который влюбился в тебя с первого взгляда? – спросила Магда.

Вместо ответа Фанни только улыбнулась.

– Разве русские тоже работают в гестапо? – сделал Рунге удивленное лицо.

– Русские не работают, а сидят в тюрьме,- ответила Магда за сестру. – Один из них как будто бы полюбил ее.

– Сестра ошибается,- поправила Фанни. – Не он влюбился в меня, а я сама полюбила его.

– Русского?

А чего вы удивились? Разве русские не люди? Если бы отец не настаивал, я ни за что бы не приехала тогда из Москвы,- сердито проговорила Фанни.

– Тише! – погрозила пальцем Магда. – Услышит начальство – так сразу из толмача превратишься в хефтлинга.

– Не беспокойся, о нашей поездке в Советский Союз гестапо знает давно…

На их пререкания Альфред не обратил никакого внимания. Его заинтересовала только личность русского полковника, о котором упомянули они ненароком. «Уж не Турханов ли это? Ведь он тоже содержится в их тюрьме».

Лучше было бы сразу спросить об этом Фанни, но он хорошо знал, как дорого может обойтись даже небольшая оплошность, поэтому решил дойти до истины шаг за шагом.

– В свое время мы тоже забирали в плен русских. Помнится, среди них был, кажется, и полковник. Не он попал к вам? – спросил Рунге.

– Едва ли. Вы воевали в Чехии, а наш полковник – в Польше. Как звали того полковника, которого вы пленили? – поинтересовалась Фанни.

– Русских мы всех называли Иванами. Кажется, нашего пленника тоже звали так. Да, да, полковник Иванов.

– Значит, не тот. Нашего зовут Турхановым. Вас он не интересует? -глядя ему в глаза, спросила Фанни.

Рунге смутился, но внешне ничем не выдал своего волнения.

– Нет, пускай продолжает покорять ваших переводчиц,- отшутился он.

Высадив сестру перед зданием гестапо, Магда повезла Рунге по лучшим универсальным магазинам города, и в течение трех часов закупили для него все необходимые предметы одежды и обуви. Собиралась было возвратиться домой, но Альфред неожиданно предложил «съездить к давнишнему приятелю в Моравию».

– Не к приятельнице? – пошутила Магда.

– В моей жизни была только одна приятельница. Она сидит вот, рядом со мной,- ласково произнес он.

«Белая принцесса», как называл свою автомашину Гельмут Крамер, переправилась через Дунай и вихрем помчалась по широкой автостраде в сторону старой австрийско-чехословацкой границы. Рунге сосредоточенно смотрел на километровые столбы. Увидев число «45», он попросил, остановиться. Магда с недоумением посмотрела на него, но машину остановила. Альфред вышел на дорогу, подошел к километровому столбу, раздвинув кусты, зашел в лес и, отсчитав от края дороги десять шагов, остановился возле огромного плоского камня, на котором лежал второй, величиною с человеческую голову. Убедившись, что за ним никто не следит, Рунге чуть приподнял камень поменьше и из-под него достал аккуратно сложенный лист бумаги, на котором было написано: «Встреча состоится в ресторане «Молодой петушок». Пароль прежний. Ждем три дня».

«Все в порядке,- обрадовался Альфред. – Товарищи ждут. Надо спешить».

Он вышел из леса. Магда сидела за рулем, отвернувшись в другую сторону.

– Ты не хочешь проветриться? – спросил Рунге. Та отрицательно покачала головой. – Тогда поехали.

«Белая принцесса» помчалась дальше. Скоро впереди показались новые коттеджи. Тут жили руководящие сотрудники местного административного управления и работники лесопильного завода. В центре поселка стоял двухэтажный дом, на фасаде которого, красовалась вывеска с изображением задиристого петушка и с надписью на немецком и чешском языках: «Молодой петушок». На специально отведенной площадке стояли легковые и грузовые автомашины, а также несколько подвод и верховых лошадей, привязанных к прочной коновязи.

– Твой приятель работает здесь? – спросила Магда, останавливая машину.

– Некоторым образом он является хозяином этого заведения,- ответил Рунге.

– Некоторым образом? Как это понять?

– Женился на хозяйке ресторана после демобилизации по инвалидности. Был полковником вермахта. Ногу потерял в тридцать девятом году в боях за Варшаву.

– Ногу потерял, а счастье нашел,- засмеялась Маг да. – Чем же знаменито заведение твоего друга?

– Оно славится своим фирменным блюдом – котлетами из петушиных гребешков. Не пробовала?

– Разве их едят? – удивилась Магда.

– Едят, да еще как! Местные гурманы считают эти гребешки лучшим деликатесом.

В ресторане посетителей было полно. Под предлогом поиска свободных мест Рунге внимательно осмотрел всех сидящих, но сначала не нашел своих знакомых. К счастью, его самого заметили. Из-за буфетной стойки вышел грузный человек и, сильно прихрамывая на правую ногу, прямо направился к вновь прибывшим.

– Альфред! Мой милый мальчик! – закричал он издали. – Ты ли это? Откуда? Кто тебя привез?

– Да, это я, любезный Цезарь. Явился вот к тебе, можно сказать, прямо с того света. А привез меня вот этот ангел,- указывая на свою спутницу, сказал Рунге. – Прошу любить и жаловать!

– Очень рад познакомиться с вами,- поклонился хозяин ресторана. – Почаще привозите его к нам. В долгу не останемся. Как видите, свободных мест нет здесь, поэтому пойдемте наверх. Аделина! – позвал он проходящую мимо официантку. – Накройте на стол для господина гауптштурмфюрера и его спутницы в моем кабинете.

В кабинете хозяина было тепло и уютно. Официантка на обеденный стол, специально поставленный рядом с письменным, положила меню с изображением молодого петушка на обложке. Рунге внимательно просмотрел ассортимент кушаний, но не нашел самого главного.

– Я не вижу здесь фирменного блюда,- сказал он, не отрывая взгляда от листка с перечнем кушаний.

– Его слопала война,- горестно отозвался Цезарь и многозначительно замолчал.

Это был пароль. Он означал, что Рунге прибыл сюда именно по заданию тайной организации и представители этой организации его уже ждут.

Действительно, скоро в кабинет один за другим вошли еще четверо мужчин. Это были десантники Соколов с Либерманом, местный лесничий Антонин Смолек, связанный с подпольной антифашистской организацией рабочих лесопильного завода, и связной из отряда Яна Жижки – Горак.

– Кого я вижу! – воскликнул Либерман, притворно радуясь при виде Альфреда. – Выручай, друг, уговори милейшего Цезаря для нас тоже накрыть стол в этом кабинете.

– Если не возражаете, сядем за один стол,- предложил Рунге. Либерман не стал возражать. – Познакомьтесь, супруга моего бывшего начальника фрау Крамер. Мой друг и сосед по госпитальной палате Курт.

– Очень приятно,- поклонился тот. – Оберштурмфюрер СС Либерман. А я хорошо знал вашего покойного мужа. Большой любитель был петушиных гребешков.

– Он тоже посещал этот ресторан? – удивилась Магда. Очень часто,- подтвердил Цезарь. – «Петушиные гребешки придают мужскую силу. Курочки это знают, поэтому толпой бегают за каждым петухом»,- отвечал он, когда у него спрашивали, почему,он предпочитает посещать наш ресторан.

– Аза ним бегали курочки? – смеясь, спросила Магда.

– Не стану отрицать. Все мы, мужчины, грешны перед законными женами,- вздохнул Цезарь. – Разрешите представить вам остальных. Лесничий Смолек, учитель Марек, герой лесосплава Горак.

После окончания церемонии знакомства Магда что-то сказала Альфреду на ухо, тот передал ее просьбу официантке, и женщины вместе вышли из кабинета.

– Пойду, прослежу, чтобы сюда не приблизились по сторонние,- сказал Цезарь и тоже покинул кабинет.

– Сразу приступим к делу,- предложил Соколов. – Магду задержат не больше чем на сорок минут. Доложите, товарищ Рунге, что у вас нового?

Альфред рассказал обо всем, что видел, что слышал и что успел сделать в городе. Сообщение о Фанни Вагнер больше всего взволновало десантников.

– Нельзя ли ее привлечь на нашу сторону? – спросил Соколов.

– Я уже думал об этом, но решил не спешить,- ответил Рунге. – При мне она ведет себя довольно стран но: без всякого поощрения с моей стороны высказывает весьма смелые мысли, дает понять, что не всегда разделяет мнения других нацистов, даже о Турханове сообщила мне почти по своей инициативе. Складывается впечатление, что она сама ищет связи с нами или же с такими людьми, как мы, но неясно, для чего она это делает. Может, и в самом деле жаждет борьбы с фашизмом, а может, ищет случая на деле проявить свою верность фюреру, разоблачив какую-нибудь антифашистскую организацию.

Соколов полностью одобрил действия Рунге, остальные с ним согласились.

– Надо проявить максимум осторожности, но это не значит, что своей излишней подозрительностью мы наглухо закрываем к себе дорогу нашим потенциальным друзьям Товарищ Рунге пусть продолжает изучать Фанни Вагнер, а если удастся, то и привлечет к нашей работе, постоянно информируя нас о состоянии дел. Причем без крайней необходимости нет надобности лично сюда являться, а лучше связь поддерживать через товарища Либермана,- закончил свое слово командир десантников. В это время дверь кабинета открылась совершенно бесшумно.

– Возвращается фрау Крамер,- сообщил вошедший Цезарь.

Послышались шаги, и в дверях показалась Магда. Лицо ее было возбуждено, глаза горели.

– Вы совсем забыли про нас,- упрекнул ее Либерман.

– Простите, пожалуйста,- извинилась Магда,- Аделина показала интересную коллекцию забытых посетителями вещей. Среди них, понимаете, оказалась и моя пудреница. Вот поглядите!

Она разжала пальцы, и все увидели на ее ладони золотую коробочку с ее миниатюрным портретом. Потом она перевернула ее и показала надпись: «Милой Магдалене от любящего супруга».

– Как она попала в коллекцию забытых вещей? – удивился Альфред.

– Аделина уверяет, что ее месяц тому назад оставила некая особа по имени Эмма, которая была вынуждена переночевать здесь с мужем из-за порчи мотора их автомобиля. По описанию официантки, я поняла, что это была моя горничная, а мнимый муж – наш дворецкий.

– А они, случаем, не состоят в тайном браке? – засмеялся Альфред.

– Он женат, но не на ней, у него и дети есть – две девочки.

– О времена! О нравы! – воскликнул Цезарь, приняв позу древнего римлянина, произносящего обличительную речь перед сенаторами – Выходит, они обкрадывают вас.

– Что поделаешь, такова уж судьба одинокой женщины! – грустно улыбнулась Магда.

– Не печальтесь. Вы не будете одинокой. Наш общий друг Альфред защитит вас…

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Кто бы мог подумать, что маленькая коробочка для пудры могла произвести такой большой переполох в доме фрау Крамер?

Началось это воскресным днем, когда Магда собиралась в гости, чтобы представить Альфреда своим родственникам и близким. Когда она совершала туалет, не без умысла на видное место положила пудреницу, найденную в ресторане Цезаря. Эмма, только что приступившая к работе над прической госпожи, густо покраснела, когда увидела это ювелирное изделие.

– Узнаешь? – усмехнулась хозяйка.

– Да, это моя пудреница. Только не пойму, как она попала к вам,- ответила горничная.

Такая наглость возмутила обычно спокойную и терпеливую Магду. Она вскочила как ужаленная, открыла дверь и громким криком позвала на помощь, словно к ней ворвались грабители. На зов первым прибежал Альфред, а потом слуги.

– Что здесь происходит? – осведомился Рунге.

– Эта бесстыдница хочет присвоить подарок моего мужа, Альфред, объясните ей, что пудреница моя,- волнуясь, потребовала Магда.

– Нет, не ваша, а моя! – решительно заявила горничная.

Рунге взял пудреницу и показал дарственную надпись.

– Позвольте! – сказал он. – Кажется, вас зовут Эммой, а не Магдаленой, как выгравировано здесь.

– Все равно она моя. Я ее приобрела законным путем,- без тени смущения проговорила горничная.

– Да что ее слушать! – воскликнула хозяйка. – Я ее увольняю. Пусть сейчас же покинет мой дом.

– Хорошо, я уйду. Но сначала верните мне мою пудреницу.

Рунге внимательно посмотрел на лицо горничной, пушащее злобой, и понял, что за спором о пудренице кроется какая-то тайна.

– Допустим, вы ее приобрели, как говорите, законным путем. Тогда докажите это товарным чеком или иными документами.

– Я ее выиграла в карты,- сказала Эмма после не которого колебания. – Люди это подтвердят.

Горничная посмотрела на гувернантку, та знаком попросила, чтобы Эмма молчала. Из этой немой сцены Альфред понял, что в это грязное дело замешаны и другие слуги. Чтобы установить истину, надо было выслушать и других участников кражи. «Кстати,- думал он,- это поможет нам избавиться от неблагонадежных людей в нашем доме».

– Вы ее выиграли у мадам Камю? – спросил он, глядя поочередно то на горничную, то на гувернантку.

– Да, у нее,- подтвердила первая. Шарлотта, это правда? – спросила хозяйка. – Скажи, почему ты проигрываешь вещи, которые не принадлежат тебе?

– Ошибаетесь, фрау Крамер,- злобно прошипела гувернантка. – Я проигрывала собственную, а не чужую пудреницу.

– Что ты мелешь? – возмутилась Магда. – Я ее не продавала, не закладывала, не проигрывала. Как же она попала к тебе?

– Лучше и не допытывайтесь,- посоветовала горничная. – Вам от этого легче не будет. Если вы не хотите осрамить себя, верните мне мою пудреницу. Тогда я уйду сама.

– Нет, надо выяснить до конца,- не согласился Рунге. – Пусть мадам Камю расскажет, каким образом пудреница хозяйки попала в ее руки.

– Вы хотите этого? – спросила Шарлотта, насмешливо глядя на хозяйку.

– Конечно, хочу,- ответила Магда.

– Тогда знайте же, я получила пудреницу от господина Крамера в уплату за известные услуги,- заявила гувернантка.

– За какие это услуги? – не поняла Магда.

– За такие, которые должна была, оказывать ему супруга, но, по его словам, была не способна.

Только теперь ясно представила себе Магда, в каком глупом положении находилась она все эти годы. Гельмут изменял ей. Это она знала давно, но не знала, что супружеские обязанности делила со служанками. «Какой позор! Боже мой, какой позор! – мысленно воскликнула она. – Надо мной смеялись, издевались, а я ничего не замечала».

– Что будем делать? – шепотом спросил Рунге у плачущей Магды.

– Верни им пудреницу, но без портрета. Скажи, пусть сегодня же оставят мой дом,- распорядилась Магда.

– Вы не возражаете? – спросил Альфред у служанки.

– Нет! – ответила та. – Покидаю этот дом без сожаления.

– А вы? – спросил Альфред, глядя на гувернантку.

– После смерти Гельмута меня ничего не удерживает здесь,- с усмешкой ответила Шарлотта.

– Итак, дорогие мои, наше заседание подходит к концу,- произнес Рунге. – Вопросов ко мне не имеется?

– Лично к вам не имеется, но пусть фрау Крамер скажет, где она нашла мою пудреницу? – продолжала издеваться над бедной Магдой бывшая горничная.

– На ваш вопрос могу ответить и я. Вы ее оставив в одном злачном месте, где не так давно переночевав с известным нам всем господином, которого выдали своего мужа. Фамилию этого господина назвать вам? – спросил Альфред.

– Не надо. Я уже вспомнила, где забыла пудреницу,- смиренно процедила сквозь зубы Эмма.

– Нет, милая! – возразила Шарлотта. – Когда дело касалось моей чести, ты не пощадила чужие тайны. Теперь уж будь любезна, не скрывай и свои тайны.

Неожиданно вперед выступил дворецкий.

– Я не могу смотреть спокойно, как в этом доме глумятся над слугами. Если герр гауптштурмфюрер не прекратит свои издевательства над нами, вместе с другими и я покидаю вас, фрау Крамер,- заикаясь от сильного волнения или страха, проговорил он.

– Значит, установление истины вы называете издевательством? – спросил у него Рунге. – Хорошо, пусть тогда этим делом занимается суд. Пусть мадам Камю представит суду неопровержимые доказательства принадлежности ей чужой именной вещи на правах собственности. Пусть суд определит, могло ли перейти право собственности на золотую пудреницу к Эмме от Шарлотты, если та не докажет, что спорная вещь действительно ей подарена покойным Крамером. И наконец, пусть Эмма рас скажет суду, где и при каких обстоятельствах она потеряла сомнительным путем приобретенную вещь, ранее украденную у фрау Крамер.

До сих пор слуги вели себя нагло, агрессивно, ибо в знали, какая уступчивая и беззащитная стала фрау Крамер после смерти мужа, а таким отъявленным плутовка как Шарлотта и Эмма, привыкшим паразитировать буржуазных семьях, нужна была только слабость противника, чтобы устраивать свое счастье. Перспектива судебного разбирательства напугала их, так как обе они не были уверены в своей правоте. В таких случаях мошенники обычно отступают, впадают в панику. То же самое случилось и на сей раз. После короткой перепалки между с бой, когда неожиданно всплыли новые грешки, граничащие с преступлением, Шарлотта призналась, что пудреницу она забрала, из спальни господ, когда пьяный Гельмут высмеял ее необоснованные претензии на такие права, какими пользуются законные жены. Узнав об этом, Эмма тоже отказалась от своих прав на спорную вещицу, а дворецкий от имени всех трех попросил извинения у Магды и выразил желание остаться в ее доме на прежних условиях, но та не согласилась.

– После того, что случилось, об этом не может быть и речи,- сказала она.

– Тогда хоть не подавайте на нас в суд,- попросила Шарлотта.

– Действительно,- поддержал ее дворецкий. – Пожалуйста, будьте к ним милостивы, не губите их.

Хозяйка уже готова была согласиться, но Рунге опередил ее.

– При одном условии,- сказал он. – Если вы письменно извинитесь перед ней за клевету, за грубость и за свои неблаговидные поступки, фрау Крамер не обратится в суд.

Слуги согласились и тут же написали на имя хозяйки свои письма с извинениями, после чего Магда без сожаления рассчитала их.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

– Вот и прекрасно! – сказал Рунге, когда слуги, по лучившие расчет, покинули дом. – Чувствуешь себя так, будто побывал в бане и отмыл всю грязь, приставшую к телу за долгое время походной жизни.

– От грязи мы отделались, это верно, но не представляю, как мы будем жить без прислуги? – тяжело вздохнула Магда.

– Не унывай, дорогая! Я видел страну, где вообще нет слуг, а женщины там чувствуют себя настоящими хозяевами не только в своем доме, но и во всей стране. А с такими Шарлоттами, как ваша горничная, сама убедилась, не почувствуешь себя хозяйкой не только страны, не только дома, но и своей собственной постели,- засмеялся Альфред.

– Да, ты открыл мне глаза. Не жила я до сих пор, а только существовала. Подумать только, кругом ложь и обман. И так изо дня в день, из года в год. Но вот надо ехать в гости, а кто мне поможет сделать прическу, одеться, да и детей не знаю, с кем оставить,- пожаловалась Магда.

Казалось, положение у нее действительно затруднительное, но Альфред, привыкший за много лет службы адъютантом у довольно-таки безалаберного начальника находить выход из любого затруднительного положения, и на сей раз не растерялся: по телефону вызвал из парикмахерской дамского мастера, а с детьми предложил оставить внучку дворника, которая была вызволена из гестапо самой Магдой.

– С тобой нигде не пропадешь, ты настоящий волшебник! – похвалила Магда Альфреда, когда модная прическа уже была готова, а Макс и Эрика пошли на прогулку с новой няней…

Рунге понимал важность предстоящей встречи в доме профессора Вагнера, так как, кроме отца и брата Магды, там его ожидали братья Иммерманы. Интерес профессора ему был понятен без слов: отец, желающий добра своей дочери, естественно, хочет прощупать будущего зятя задолго до их свадьбы. К этому испытанию Альфред был уже подготовлен и физически, и морально. Беспокоило присутствие на «испытаниях» гестаповца и промышленника. «Чего им нужно? – недоумевал Рунге. – Что это – простое любопытство с их стороны или же они замышляют против меня что-нибудь?»

Фанни встретила их в прихожей. Сестры обнялись. Старый слуга помог раздеться.

– Папа ждет вас в кабинете,- сообщила Фанни. – Они там с моим шефом играют в шахматы. Пойдемте, я представлю вас.

– Терпеть не могу, когда мужчины молчат и с самым глубокомысленным видом часами бездельничают. Где Рихард? – спросила Магда.

– В фотолаборатории. Выполняет какую-то срочную работу.

– И греха не боится, безбожник! – подражая религиозным людям, старушечьим голосом проворчала Маг да. – Пойду растормошу его. Заработался совсем. Исхудал, осунулся. Всё работа да работа. Пусть хоть в воскресные дни отдыхает, как все. Ждите нас. Мы скоро придем.

Она пошла в лабораторию, а Фанни повела гостя на второй этаж.

Лаборатория в доме Вагнера – самое святое место; без разрешения самого профессора или его сына туда посторонним доступ запрещен. Раньше профессор просто запирал на замок двери, когда покидал лабораторию, а с тех пор, как они с сыном поступили на работу в концерн «Фарбенверке», охрану вагнерских секретов поручили трехсменному эсэсовскому посту. Когда Магда приблизилась к двери лаборатории, ее окликнул часовой.

– Вам кого? – спросил он.

– Я к брату,- сказала Магда и хотела пройти в лабораторию, но эсэсовец загородил собой дверь.

– Нельзя,- коротко отрезал он. – Если хотите, могу его вызвать.

– Разве вы меня не знаете? – обиженным голосом спросила дочь профессора.

– Знаю, фрау Крамер, но все равно не могу пропустить.

– Тогда вызовите Рихарда! – рассердилась Магда. Часовой нажал на кнопку. Где-то за дверью зазвенел

звонок, и скоро послышались звуки шагов, а потом открылась дверь, и показалось недовольное лицо сына профессора.

– Дорогой братец! – набросилась на него Магда. – С каких это пор мне запрещено свободно ходить по дому моего отца?

Рихард с детства привык подчиняться сестре, как младший старшей. И теперь он робел перед ней. Увидев ее гневное лицо, он растерялся и против своей воли пропустил ее в лабораторию. Правда, он тут же опомнился, но было уже поздно. Магда стремительно прошла по коридору, открыла самую дальнюю дверь и скрылась в фотолаборатории.

Сын профессора перепугался не на шутку, но, подобно всем трусам, решил свалить вину на других.

– Что ты наделал, олух царя небесного? Почему не задержал ее? – накинулся он на часового.

– Вы сами стояли в дверях,- начал оправдываться эсэсовец. – Если ее нельзя было впускать, могли задержать сами.

– «Сами, сами»! – передразнил его Рихард. – А ты для чего поставлен здесь? Для мебели, что ли? Когда сменишься с поста, доложи своему начальнику, чтобы он больше» никогда не выставлял на этот пост такого слюнтяя, как ты.

Для часового это было равносильно смертному приговору. Он знал, что эсэсовцев, проявивших слабость, подвергают суровому наказанию, вплоть до направления на фронт, а ему страсть как не хотелось лишиться этого безопасного места в глубоком тылу. Поэтому он начал униженно просить у Рихарда прощения, но тот даже не стал слушать, презрительно фыркнул и побежал за сестрой.

Расположение фотокинолаборатории и склада различных химических реактивов Магда знала хорошо. Раньше она и сама частенько заходила сюда проявлять фотопленку и печатать фотокарточки. Вот и сейчас она прямо подошла к ванночкам, где промывались только что проявленные фотокарточки. «Какую же срочную работу выполняет мой брат? – подумала она. – Рассказывали, что они с отцом синтезируют лекарственные препараты из каких-то дикорастущих растений. Должно быть, фотографируют всевозможные травы и кустарники. Любопытно, какие же травы интересуют их». В ванночке с проточной водой действительно лежали фотокарточки, но не с изображением растений, как она ожидала, а голых мужчин и женщин.

– Вот почему ты не хотел впускать меня сюда! – закричала Магда. – Отец с сыном занимаются изготовлением порнографических карточек. Ну и ну! Куда же деваете вы их? Коллекционируете для себя, или же продаете любителям непристойных изображений?

– Не говори глупости! – рассердился Рихард. – Ни кто тут не изготовляет порнографические карточки. Все, что ты видишь здесь,- это результат фотографирования отдельных моментов научных экспериментов.

– Ты что, меня серьезно принимаешь за дурочку? – не поверила сестра. – Нет, братец мой, хотя я и не училась в университете, но все же никогда не спутаю науку с порнографией.

– Магда, уйдем отсюда. Не обижайся на меня. Ни кто тебя не считает дурочкой. Но есть вещи, которые, нельзя показывать всем.

Глаза Магды остановились на кинопроекторе с заложенной лентой.

– А здесь что? – спросила она. – Тоже такие веши которые нельзя показывать всем?

– Там уникальный фильм о наших научных экспериментах.

– О ваших экспериментах над людьми без одежды? – насмешливо спросила сестра, подойдя к кинопроектору.

– Только, ради бога, не вздумай включить-! – со страхом протянул руку Рихард, чтобы выдернуть штепсель.

– Прочь! – оттолкнула его сестра. – Еще ты будешь мне указывать, что мне делать, а что нет. Запомни раз и навсегда: в этом доме мы с тобой пользуемся одинаковыми правами и обязанностями.

С этими словами она включила кинопроектор. На эк- ране сразу же появились корпуса химического завода, здания заводоуправления, складов готовой продукции, прямые улицы нового поселка, в котором жили постоянные рабочие и служащие завода, пивные бары, кинотеатры, гостиница и стадион. Послышался шорох, треск, а потом голос диктора, в котором Магда узнала голос своего отца.

«Мой фюрер! – обращался профессор Вагнер к невидимому Гитлеру. – В первых двух фильмах мы показали достижения ученых и инженерно-технического персонала, работающих в новой лаборатории концерна «Фарбенверке» над исследованиями по программе «Икс-1». В плане изготовления вундерваффе эти исследования, несомненно, сыграют выдающуюся роль. Но, к сожалению, по причинам, не зависящим от нас, с производством «анархина» мы запоздали, и он может быть применен только в будущей войне. Однако коллектив нашей лаборатории на этом не остановился, а продолжая исследовательскую работу по программе «Икс-2», мы. синтезировали совершенно новый вид чудодейственного вещества, которому дали условное название «дьявольский цианид». Мы полностью уверены, что своевременное производство и применение этого оружия против врагов рейха поможет нашим вооруженным силам не только остановить продвижение армий союзников, но и выиграть войну, а затем приступить к выполнению вашего плана по созданию нации господ и нации рабов. Чтобы создалось правильное представление о силе и мощи нашего вундерваффе, мы продемонстрируем вам результаты только некоторых экспериментов, заснятых на пленку».

– Магда, родная моя! – схватил ее за руку Рихард. – Умоляю тебя, выключи кинопроектор! Фильм этот предназначен только для показа фюреру. Все остальные, кто без разрешения авторов увидят последующие кадры, будут безжалостно истреблены. Ради бога, не губи себя и меня!

– Отстань! – крикнула сестра, вырывая руку, и снова включила киноустановку.

На экране появились титры: «Первый эксперимент», а потом изображение помещения, похожего на моечное отделение общественной бани со всем необходимым: шайками, ваннами, душевыми установками. Только, в отличие от обыкновенной бани, стены этого помещения были сделаны из какого-то прозрачного материала, и люди, находящиеся вне помещения, без труда могли видеть все, что делалось внутри моечной. Вот две женщины в белых халатах привели группу раздетых догола женщин.

– Не бойтесь! – успокоила одна из них. – Это – баня будущего. Мойтесь в свое удовольствие. В вашем распоряжении тридцать минут.

Пропустив голых женщин вовнутрь помещения, женщины в халатах задраили круглую дверь, похожую на огромный иллюминатор, а те с наслаждением принялись мыться и плескаться. Но вот послышались странные звуки, похожие на шмелиное жужжание, и над моющимися закружила действующая модель самолета. Оставив шайки и мочалки, женщины со страхом уставились на летящую модель, а одна, даже попыталась схватить ее рукой, но не дотянулась. В это время от модели отделился прозрачный шар, похожий на большой мыльный пузырь. Некоторое время он самостоятельно кружился над головами женщин, то опускаясь, то вновь поднимаясь, а потом с треском лопнул. И тут произошло самое ужасное: то ли от страха, то ли от нестерпимой боли женщины забегали, заметались, наскакивая на шайки, па скамейки, сбивая друг друга с ног и топча лежащих на полу. Такое смятение продолжалось недолго, может быть, всего десять- пятнадцать секунд. Затем все повалились на иол и начали корчиться, в страшных муках наподобие червячков, брошенных на жилой муравейник. Это тоже продолжалось всего несколько секунд. Скоро уже всякое движение прекратилось, и трупы женщин остались лежать в самых неестественных позах. Кинокамера засняла и показала крупным планом одну из женщин. Ее чистое и белое тело на глазах начало темнеть и растрескиваться, а потом превратилось в сплошную кровоточащую рану.

Послышался голос диктора:

«Как видите, пары «дьявольского цианида» убивают людей почти мгновенно. Причем на человека оказывают кожно-нарывное и удушающее воздействие. Для уничтожения пятидесяти человек потребовалось всего несколько миллиграммов ядовитого вещества. Эксперимент проводился в закрытом помещении с влажным воздухом. Для применения под открытым небом, да еще при низкой влажности воздуха, дозу ядовитого вещества следует увеличить в два-три раза. Поэтому мы рекомендуем применять наше чудо-оружие во время дождя, снега или тумана, что значительно повысит его эффективность».

На экране появились титры: «Второй эксперимент».

«Дьявольский цианид» одинаково действует и на одетых людей. Вот познакомьтесь с результатами второго эксперимента»,- объявил диктор.

На экране тот же зал с прозрачными стенами, но без банных принадлежностей. Группа эсэсовцев, вооруженных резиновыми дубинками, привела туда толпу мужчин и женщин. Все они одеты в полосатую тюремную форму. Задраив дверь, командир эсэсовцев объявил по мегафону.

– Вы хотели обсудить свои нужды на тайном сборище, но вам помешали. Теперь вам разрешено провести собрание. Здесь вам никто не помешает. Действуйте по своему усмотрению. Поговорите, обсудите и свои требования можете предъявить администрации на законных основаниях. Приступайте!

Очевидно, люди понимали, что эта затея фашистов для них не кончится добром. Все они молчали и от страха жались друг к другу.

– Если не хотите митинговать, мы развлечем вас другим путем,- продолжал командир эсэсовцев. – Поиграйте в войну. Вот летит бомбардировщик. Он будет бомбить. Замаскируйтесь!

Послышалось знакомое жужжание шмеля, и над головами перепуганных людей появилась летающая модель бомбардировщика «Юнкерс-88». Некоторое время он кружился над людьми, словно выбирая цель, а потом вдруг качнулся вниз, спикировал и выпустил два прозрачных шара. Люди шарахнулись в разные стороны. Некоторые из мужчин попытались проломить стеклянные стены, но безуспешно. Тем временем шары опустились почти к самому полу и с треском разорвались среди людей. Повторилась прежняя сцена массовой гибели людей…

– Как видите, от действия «дьявольского цианида» не спасают ни одежда, ни обувь. Причем предлагаемое нами вундерваффе бьет без промаха в любое время года, в чем вы можете убедиться из следующего эпизода,- предупредил голос диктора.

Засветились титры: «Третий эксперимент». И на экране опять появился тот же стеклянный зал, но уже не пустой, как при предыдущем эксперименте, а засыпанный сверкающим снегом. Молодая женщина, похожая на воспитательницу детского сада, привела группу детей – мальчиков и девочек примерно пяти-семилетнего возраста, выстроенных попарно. Всего было двадцать пять пар.

– Милые детки! – обратилась к ним женщина. – Вы мне рассказывали, что русские дети любят холодную зиму, любят кататься на лыжах и на салазках. Добрый волшебник для вас создал здесь зиму. Там имеются и саночки, и лыжи. Зайдите в эту сказочную круглую дверь и катайтесь сколько хотите.

С этими словами она открыла дверь и пропустила детей в зал, после чего задраила иллюминатор. Ребята разобрали нехитрый спортивный инвентарь и с удовольствием начали было кататься, но вдруг послышалось жужжание шмеля, и появилась красиво раскрашенная модель самолета. Дети пришли в восторг. Они хлопали в ладоши, кричали и прыгали, а модель все кружилась и кружилась делая мертвые петли, круто разворачиваясь то направо, то налево, словно желая доставить детям побольше удовольствия. Особое возбуждение у детей вызвали три шара, отделившиеся от самолета.

«Как видите, в условиях зимы пришлось увеличить дозу яда в три раза,- пояснил голос диктора. – Но все равно общий вес не превышает десяти миллиграммов».

Увидев, как один за другим полопались все три шара, Магда онемела от ужаса. Вдруг один из мальчиков, одетый в мохнатую шубку, начал усиленно тереть кулаками глаза.

– Мама, мама! – заплакал он. – Мне что-то попало в глаза.

До сих пор все люди, игравшие в экспериментах роли подопытных животных, говорили по-русски, а этот мальчик заговорил по-немецки. Магде он еще раньше показался своим сыном, а когда к нему подбежала девочка, одетая точь-в-точь, как ее дочка, она перестала сомневаться, что это ее дети.

– Не плачь, братик. Это тебе соринка попала в глаза. Сейчас мы ее удалим платком.

Она достала из кармашка своей шубки носовой платочек, но, вместо того чтобы помочь брату избавиться от боли в глазах, начала тереть собственные глаза, потом закашлялась, заплакала, упала на снег. В это время больше половины детей, кашляя и задыхаясь, корчились на снегу, а остальные либо терли глаза, либо метались по всему залу, плакали, вопили о помощи, валились на землю и в Поисках спасения пытались спрятать головы в неглубокий снег.

«Боже мой! – мысленно воскликнула Магда. – Дети погибают на глазах».

В это время она опять направила свой взгляд на мальчика и его сестру. Они оба лежали почти рядом, но уже не шевелились. Ужас охватил Магду. – Детки мои! Макс, Эрика! – истерически завопила она, хотела встать со стула, но внезапно лишилась чувств.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Когда Фанни привела Альфреда в кабинет отца, профессор с шефом гестапо сидели за шахматным столиком, глубоко задумавшись.

– Разрешите представить вам Альфреда Рунге, бывшего адъютанта и верного соратника нашего зятя Гельмута. Крамера,- сказала дочь хозяина своим обычным звонким голосом.

Шахматисты встали и с любопытством посмотрели в сторону вошедших.

– Рад с вами познакомиться,- произнес профессор, пожимая руку бывшему фронтовику. – Давно хотелось расспросить очевидца о последних днях жизни моего любимого зятя. Познакомьтесь! – добавил он, указывая на своего партнера по шахматам. – Это – наш второй зять.

– Будущий,- с улыбкой уточнил шеф гестапо. – Штандартенфюрер Рудольф Иммерман,- добавил он, щелкнув каблуками своих до блеска начищенных сапог. – Рад вас приветствовать в этом доме по праву будущего родственника.

Жизнь научила Альфреда в случае необходимости скрывать свои подлинные чувства. Вот и теперь, когда в душе он горел ненавистью к этому извергу, подошел к нему совершенно спокойно и, учтиво поклонившись, пожал протянутую руку.

Профессор произвел на Рунге странное впечатление. Крупный, с горбинкой нос и жесткие черные волосы, подернутые сединой, делали его похожим на выходца из какой-нибудь восточно-азиатской страны, а выпуклые с желтоватым отливом серые глаза и белая кожа лица создавали впечатление, что перед вами коренной житель Европы. Особенно поразили Альфреда огромные уродливые руки профессора со следами ран и ожогов. «Непонятно, зачем работнику умственного труда такие страшные ручищи каторжника или, вернее, профессионального палача? – удивился он. – Во всяком случае никогда бы не подумал, чтобы у таких прелестных сестер, как Магда и Фанни, отец был таким страшным на вид».

– Стараясь показаться радушным хозяином, Вагнер взял нового гостя под руку, подвел к столу и усадил в мягкое кресло. Мы о вас много наслышаны,- начал он по-простецки. – Дочери хвалят вас, рассказывают удивительные вещи. Думал я, чем же вы так легко покорили их. Оказывается, у вас действительно много таких достоинств, которые не могут не привлекать внимание женщин.

– Пока не стал инвалидом, во мне усматривали и такие достоинства, которые мужчину превращают в воина теперь, видать, остается мне забавлять только детей представительниц слабой половины человечества,- вздохнул Рунге.

– Полноте, дорогой мой! – успокоил его профессор. – Если бы Магда не рассказала о случае в военной комендатуре, я ни за что бы не поверил, что вы инвалид Кстати, я ведь не только профессор химии, но и доктор медицины. Если вы не возражаете, хотел бы осмотрен, вашу рану.

– Сделайте одолжение,- согласился Альфред. – Может быть, вы подскажете, что мне делать, чтобы снова вернуться в общество здоровых людей.

Вагнер внимательно осмотрел следы пулевого ранения на голове Рунге, тщательно прощупывая и надавливая на черепные кости.

– Счастливый вы человек, герр Рунге,- сказал он,- закончив осмотр. – Прицелься враг на несколько миллиметров ниже, и медицина была бы бессильна помочь вам.

– Да, она поставила меня на ноги, но, к сожалению, от джексоновской эпилепсии не уберегла.

Вагнер задумался. Он знал много врачей в разных странах, которые могли бы оказать любую помощь больным, но, к сожалению, большинство из них проживали в странах, воевавших против Германии, что естественно исключало возможность обратиться к ним даже за обычной консультацией. Перебрав в памяти десятки имен, он остановился на профессоре Эрмлере, руководителе нейрохирургическим отделением клиники Берлинского университета.

– Я напишу в Берлин одному знакомому медицинскому светилу. Год назад по его просьбе я прочитал студентам цикл лекций о новейших достижениях в применении некоторых наркотиков для лечения центральной нерв ной системы человека. Думаю, он вам не откажет в помощи. Пока отдохните парочку месяцев, успокойтесь, и мы как-нибудь побываем у него,- пообещал Вагнер.

– Благодарю вас, герр профессор,- с легким поклоном ответил Альфред. – Мне так хочется снова стать полноценным человеком. Ведь у меня куча незавершенных дел, а если навсегда останусь инвалидом, ведь на них придется махнуть рукой.

– Вы правы, мой молодой друг,- сказал профессор. – Незавершенных дел у всех по горло. Мы вот тут никак не можем завершить партию в шахматы, хотя она и находится в стадии эндшпиля. Посмотрите, есть у меня надежда на ничью? Я играю белыми. Герр Иммерман уверяет, что мое положение безнадежное. Так ли это?

– Конечно, так! – воскликнул Рудольф. – На свете нет силы, которая в открытой схватке одолела бы мат гестапо.

– Да,- смеясь, согласился Рунге. – Хотя постойте, кажется, у науки тоже еще не все потеряно.

Фанни не умела играть в шахматы. Но сейчас, когда над предстоящими ходами начал размышлять Рунге, она тоже подошла к шахматному столику.

– Папа, не сдавайся! – поддержала она Рунге. – Докажи, что наука сильнее политической полиции.

Вагнер и сам не прочь был бы доказать силу своего аналитического ума, но после тщательного рассмотрения всех возможных ходов решил отказаться от дальнейшей борьбы.

– Герр Рунге думает иначе? – спросил Иммерман.

– Я продолжал бы борьбу,- признался Альфред.

– Тогда садитесь на мое место,- предложил профессор. – Буду рад, если вам удастся свести партию к ничей ному исходу.

– А если к победе? – улыбаясь, спросил Рунге. – Тогда я вас расцелую,- засмеялся Вагнер.

– Мат через четыре хода,- сказал Альфред и сделал первый ход конем.

– Мат, но только не мне,- ответил Иммерман.

– Конечно, не вам, а черному королю,- поправил его Рунге, сделав следующий ход.

Шеф гестапо задумался и попал в цейтнот. Профессор, внимательно следивший за ходом игры, вдруг хлопнул себя по лбу.

– Вот где была зарыта собака! – воскликнул он. – Я и не заметил. Теперь только чудо может спасти Рудольфа.

А чудес, как известно, не бывает в наше время, и Им-. Герман действительно вынужден был сдаться через четыре хода.

– С вами действительно шутки плохи. Скажите, герр Рунге, где это вы так хорошо научились играть? – спросил гестаповец.

– Где же, как не у своего начальника! – хитро улыбнулся Альфред. – Бригаденфюрер Крамер был страстным любителем этой игры, и когда между служебными дел ми выдавалось несколько свободных часов, а под рукой не было более достойного партнера, мне не раз приход лось играть с ним.

– И кто же выигрывал? – заинтересовался профессор.

– Обычно мы играли по четыре партии. Счет в два с половиной в его пользу оставался почти неизменным,- был ответ.

«Честный малый,- подумал Вагнер, глядя на молодого человека с явной симпатией. – Другой на его месте! стал бы хвастаться своими победами над покойным партнером, а этот не воспользовался удобным случаем».

– Хотелось бы мне сыграть с вами четыре партии,- предложил Иммерман.

Профессор взглянул на часы.

. – В другой раз,- сказал он. – Наступило время обеда. Фанни, ты не знаешь, где остальные?

– Магда пошла к брату.

– В фотолабораторию? – с явным недовольством! спросил отец.

– Да,- не стала скрывать истину дочь.

– Не говори глупости. Кто ее впустит туда?

– Часовой.

– Не может быть! – возмутился профессор. – Я твердо наказывал ему, кроме меня и Рихарда, никого не впускать.

– А разве мы с Магдой чужие? – обиделась Фанни.- Рихарду ты доверяешь, а нам нет.

– Не завидуй брату,- проворчал отец. – В данном! случае он выполняет не сыновние, а служебные обязанности. Вы же знаете, что он работает заведующим лабораторией. Пойди позови их.

Обиженная девушка хотела было напомнить отцу, что таким делом в доме обычно занимаются слуги, но не успела. Где-то совсем близко один за другим прогремели два выстрела, а после небольшой паузы третий. Послышались крики, топот ног. Профессор вскочил с кресла, выбежал из кабинета, и, позабыв закрыть за собой дверь, строго спросил кого-то:

– Что там случилось? А случилось вот что…

Когда Магда упала в обморок, Рихард сначала сам пытался привести ее в сознание, но это ему не удалось. Тогда он решил показать сестру отцу и понес ее на руках. У входа часовой остановил их.

– Рихард, будь человеком! – обратился он к нему неофициальным тоном. – Зачем нам губить друг друга? Ведь некоторым образом мы с тобой не чужие: отцы у нас у обоих профессора, сами мы с тобой окончили одну и ту же школу, а потом вместе учились в университете, оба не знали материнской ласки. Ради бога, отмени свое прежнее распоряжение!

– Прочь с дороги! – крикнул Рихард. – Разве не видишь, что натворил? Никакой пощады тебе не будет.

Грубо оттолкнув часового, Рихард поспешил наверх.

– Ладно! – крикнул часовой вслед. – Ты губишь меня. Тогда погибай и сам!

С этими словами он выхватил пистолет, прицелился и сделал два выстрела, а когда убедился в том, что пули попали в цель, застрелился сам…

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Магда оказалась счастливее других пострадавших: она отделалась легким ранением левой руки и, когда пришла в сознание, сразу же потребовала, чтобы ее немедленно увезли домой. Хуже было с Рихардом: его в тяжелом состоянии отец увез в госпиталь, а часовой, простреливший себе висок, когда к нему подбежали люди, оказался мертвым.

Фанни тоже хотела сопровождать брата в госпиталь, но отец приказал ей не отлучаться из дома, пока сам будет присутствовать при операции. Чувство ужаса овладело ею, когда она осталась одна. Казалось, надвигается какая-то неотвратимая беда, и трагические события этого дня являются не концом ее, а только началом. «Неужели нет спасения? Неужели меня тоже постигнет Участь брата?» – шептала она. Тут ей вспомнился давнишний случай, когда при ее появлении брат, работавший на пишущей машинке, поспешно спрятал все бумажки в зеленую папку, а папку запер в свой личный сейф, где он хранил документы, письма и различные деловые бумаги. Фанни успела прочесть надпись на папке: «История нашего рода». Ей так хотелось познакомиться с этой «Историей», но брат не позволил.

– Тебе рано еще заниматься генеалогией,- сказал он тогда. – Настанет время, и я сам познакомлю тебя со своими исследованиями… у

«А вдруг врачам не удастся спасти его? – со страхом подумала" она – Несомненно, в дело вмешаются следственные органы. В таких случаях личные бумаги как убийцы, так и его жертвы «приобщают к следственному делу. К нам в любое время могут заявиться слуги правосудия, чтобы изъять или наложить арест на бумаги Рихарда. Тогда, возможно, мне никогда не удастся узнать тайные сведения о нашем роде, которые были собраны братом».

С этой мыслью она пришла в комнату Рихарда. Ключи от книжного шкафа и личного сейфа она обнаружила в кармане рабочего костюма брата. Среди папок, хранившихся на двух нижних полках старинного шкафа, «Истории» не оказалось. Ее она нашла, как и полагала, в стальном сейфе. Пять лет назад, когда Фанни впервые узнала о ее существовании, она состояла из одной папки, а теперь все записи были аккуратно переплетены в два объемистых тома. Захватив оба тома, девушка вернулась в свою спальню, забралась в постель и начала читать страницу за страницей.

«Основателем нашего рода был незаконный сын прусского юнкера Фридрих Розенкампф В XVIII веке при: царствовании Екатерины II он со своей семьей переехал на постоянное жительство в Россию, поступил на службу в русскую армию, отличился в боях с турками при их изгнании из Крыма. Императрица своим указом пожаловала ему дворянский титул барона и имение в районе города Евпатории. У Фридриха было пятеро сыновей и три, дочери. Дочерей он выдал замуж за русских помещиков, а сыновей женил на немках родители которых находились на государственной или военной службе в России. Впоследствии это стало традицией в семье Розенкампфов»,- записал Рихард в начале своей «Истории». Далее) он подробно описывал жизнь и деятельность всех Розенкампфов по мужской линии вплоть до Октябрьской революции и гражданской войны в СССР, посвятив каждому из отпрысков знаменитого рода по отдельной главе. Все эти сведения мало интересовали Фанни, и она только торопливо перелистала их. Ее внимание привлекли лишь те страницы, на которых была изложена история семьи Вагнеров Фанни узнала, что до 1920 года семья Вагнера носила фамилию Розенкампф В ноябре 1920 года, после разгрома так называемых «вооруженных сил Юга России», а проще контрреволюционной армии барона Врангеля, в которой доктор Розенкампф служил в качестве полкового врача, отец Рихарда, забрав свою семью, вместе с другими белогвардейскими офицерами бежал из Крыма и сначала проживал в Константинополе, а потом переехал в Австрию и, приняв фамилию своей первой жены, из Розенкампфа превратился в Вагнера. Смысл перемены фамилии автору был непонятен, но он полагал, что отец его не оставлял мечту хотя бы на короткое время вернуться в Россию, но, боясь ответственности за службу в белой армии, решил появиться там под другой фамилией.

«Наш отец женился дважды,- писал Рихард. – Первый раз на дочери обрусевшего немца-помещика, а второй раз на дочери своего начальника по службе в царской армии русского полковника медицинской службы Ярцева. От первой жены осталась Магда, от второй – я и Фанни. В душе отец всегда был немецким националистом, но на русской женился в годы войны, чтобы подчеркнуть свою преданность русскому царю. Из дневника отца я узнал, что мы с Фанни родные только по матери, а отцы у нас разные: мой отец – Роберт Вагнер, а у Фанни – русский студент, работавший у нас домашним учителем летом 1920 года. В своем дневнике об этом отец записал следующее…»

Далее Рихард приводил выдержки из отцовского дневника. «Фанни родилась в Турции зимою 1921 года, куда мы выехали из Крыма после разгрома армии Врангеля,- цитировал Рихард дневник отца. – У меня еще тогда было серьезное основание подозревать жену в неверности. Чего только я не делал, чтобы узнать правду! Подвергал бесконечным допросам по всем правилам следственного искусства, ругал самыми последними словами, оскорблял и даже избивал, но она упорно отказывалась признать свою вину. Наконец, когда дочери исполнилось десять лет, мать вынуждена была признаться в своих грехах, но все равно продолжала скрывать имя любовника. Я испытывал тогда лютую ненависть к ней и был готов предать ее мучительной смерти, а для врача это не представляло особых трудностей, но мне хотелось узнать сперва имя своего счастливого соперника. И тут я вспомнил рассказ одного путешественника об индейском племени пиру-пиру, проживающем в лесных дебрях в долине Амазонки. По свидетельству этого ученого, индейцы путем применения каких-то только им известных наркотиков добиваются поразительных результатов при допросах своих пленных, которые якобы под воздействием таинственного ядовитого вещества погружаются в сон и дают правдивые ответы на любые поставленные вопросы. Я решил во что бы то ни стало раздобыть этот эликсир правды и предпринял специальную экспедицию в леса Амазонки. Мне повезло. Дикое племя пиру-пиру мы разыскали во влажных тропических лесах, называемых сельвой, у впадения реки Риу-Негру в Амазонку. Индейцы встретили нас недоверчиво, даже враждебно и ни за что не хотели открыть нам секреты своего чудесного эликсира. Но случай нам помог. Однажды ночью нас обворовали. Подозрение пало на индейцев пиру-пиру. Мои люди хотели было учинить над ними жестокую расправу, но вождь индейцев уговорил нас подождать, пока он не поговорит со своими соплеменниками. Не прошло и часа, как он явился к нам в палатку и указал на нашего проводника как на вора. Тот категорически отрицал свою причастность к преступлению. Тогда вождь попросил разрешения подвергнуть его испытанию. Я охотно разрешил ему применить их любимое средство для установления истины. Тогда он сделал неглубокий надрез на руке проводника и в рану капнул зеленоватую жидкость. Буквально через несколько минут проводник погрузился в состояние, похожее на полусон, после чего без всякого нажима со стороны вождя индейцев не только признался в воровстве, но и указал, где спрятал украденные вещи. Дальше дела наши пошли как по маслу. За «щедрые» подарки, состоявшие из различных стекляшек, иголок, булавок, нескольких ножей и поров, вождь согласился не только снабдить нас эликсиром правды, достаточным для воздействия на десять человек, но и ознакомил с тайной его изготовления, предупредив при этом о том, что повторное применение этого средства к одному и тому же человеку обязательно заканчивается его смертью».

Из Бразилии Вагнер возвратился с запасом семя ядовитых трав и спорами грибов, из которых индейцы вырабатывали свой чудодейственный эликсир правды, течение последующих двух лет ему удалось в тепличных условиях не только вырастить эти растения и грибы, и синтезировать ряд сильнодействующих ядовитых веществ, в том числе и упомянутый эликсир, который испытал на собственной супруге, о чем оставил следующую запись в дневнике, которую аккуратно переписал Рихард в «Историю нашего рода»: «Эликсир правды мог принести огромную пользу следственным органам при расследовании сложных преступлений, когда преступник отрицает свою вину, а иных доказательств, изобличающих его, следственным органам не удалось собрать в достаточном количестве. Я предложил свой эликсир ученым-юристам, но они отказались воспользоваться моим открытием и предложили сначала разработать безопасный способ его применения. Тогда я отказался от идеи использования эликсира в юриспруденции, а решил довольствоваться только осуществлением первоначального замысла. В то время моя жена страдала бессонницей. Я сказал ей, что американские ученые нашли радикальное средство от этого неприятного недуга, и предложил ей воспользоваться их лекарством. Она согласилась. Тогда я впрыснул ей дозу эликсира, и она погрузилась в сон, но расспросить ее об отце Фанни мне на этот раз не удалось, так как меня срочно вызвал к месту.автокатастрофы полицейский инспектор. В те дни я наряду с научной работой исполнял также обязанности судебно-медицинского эксперта, поэтому не мог отказаться выехать к месту происшествия с человеческими жертвами. Пришлось Оставить жену и поехать вместе с инспектором. Домой я вернулся, когда жена уже находилась во власти физиологического сна, и задавать ей вопросы было бесполезно. Я знал, что вторичное впрыскивание эликсира закончится смертью моей супруги, но отказаться от мысли узнать правду о подлинном отце Фанни не мог. Поэтому пришлось повторно ввести ей «американское снотворное». На этот раз телефон был отключен, двери дома закрыты на замок, и никто не помешал мне выслушать исповедь своей жены. Она рассказала, что никогда не питала особого чувства уважения к немцам, а лично меня всегда ненавидела,- призналась, что настоящим отцом Фанни являлся домашний учитель Магды студент Аркадий Иванович Горностаев, которого Регина любила и продолжает любить, и не знает, жив он или нет…

Предупреждение вождя пиру-пиру оправдалось полностью: жена скончалась, не просыпаясь, ровно через десять часов после инъекции. Прелюбодейку постигла суровая, но заслуженная кара. Я мог бы успокоиться. Но меня терзали мысли о мести моему счастливому сопернику. Надо было поехать в Советский Союз, разыскать его и найти способ для должного наказания. Я знал, что в новой России прогрессивных деятелей науки и культуры всегда встречают с распростертыми объятиями. Объявить себя коммунистом я не мог. Такое превращение было свыше моих сил. Но выдать себя за социалиста мог всегда, хотя коммунисты и социалисты в равной степени были мне ненавистны. Я вступил в социал-демократическую партию Австрии. Обстоятельства благоприятствовали осуществлению моих планов. Я прикинулся другом Советского Союза, в печати вышли мои статьи о русской пяти- летке и колхозах. Скоро в Вене вспыхнуло восстание рабочих-шуцбундовдев. Правительство жестоко подавило вооруженное выступление рабочих. Активные борцы вынуждены были эмигрировать в другие страны. Я с семьей прибыл в Москву».

Папа далее подробно описывал наше трехлетнее пребывание в Советском Союзе, – замечает Рихард в своей «Истории», после чего приводит из дневника отца следующие слова: – «Своего обидчика я разыскал, но, к сожалению, для моей мести он был недосягаем, так как занимал весьма высокий пост в Наркомате обороны СССР…»

Фанни была потрясена. «Оказывается, вот кто убил мою бедную маму! – прошептала она. – Какой ужас! И этого хладнокровного убийцу, с которым у меня не было никаких родственных отношений, свыше двадцати лет я считала родным отцом. Неужели это пройдет ему безнаказанно? Нет, я этого так не оставлю. Невинная кровь матери требует отмщения. Клянусь, я рассчитаюсь с ним!»!

Первое, что она хотела сделать,- это подсыпать в пищу яд. В доме профессора химии недостатка в сильнодействующих ядах не было. Фанни сама хранила в шкатулке с драгоценностями матери несколько смертельных доз цианистого калия. Одну из них без особых трудностей можно было бы дать ему вместе с утренним кофе. Но тут же закралось сомнение в правильности подобного! действия. Она знала, что убийство всегда и у всех народов считалось тяжким преступлением. Фанни не хотела да и не могла быть преступницей. «Наказание преступник ков во всех цивилизованных странах является прерогативой государственной власти,- вспомнила Фанни утверждение из школьного учебника. – Значит, убийцу моей матери тоже должно наказать государство, а я помогу ему разоблачить преступника».

Такая идея понравилась девушке. Мысленно она пре ставила себе, как будет писать заявление в полицию, как будет давать показания следователю, как будет выступать в суде, где убийца подвергнется заслуженному наказанию, а его гнусное имя навсегда будет покрыто позером. Но тут же возникло опасение. Без веских доказательств предстанет ли он перед беспристрастным судом? Ведь кроме рукописи «Истории нашего рода» она не сможет предъявить следственным органам никаких доказательств. Лучше было бы представить собственноручно написанный дневник профессора Вагнера, но Рихард уверяет дальше, что у отца возникло подозрение, когда он случайно обнаружил свой дневник не там, где он его хранил, после чего дневник сжег в присутствии сына. «Да и какой судья рискнет привлечь к ответственности немца, убившего русского? Разве их не убивают теперь сотнями, тысячами и на фронте, и в тылу? С благословения фюрера убийство русских давно перестало быть преступлением, а убийцы ходят в героях. Надо придумать что-то другое»,- решила Фанни. Ей страстно захотелось поговорить, посоветоваться с человеком, которому можно было бы довериться как самому себе. «Но где найти такого верного друга? – спросила она, мысленно перебирая всех родственников и знакомых. – Нету среди них ни одного, которому можно было бы открыть свою душу. Да и как же им быть? Какой же честный человек станет дружить с семьей преступника? Ведь давно известно, что вокруг таких людей, как профессор Вагнер, водятся только подхалимы, карьеристы, завистники, наушники, эгоисты, трусы и другие подлецы. Довериться подобным людям – это все равно, что положить свою голову в пасть разъяренному льву».

Где-то хлопнули дверью. Послышались шаги. Фанни быстро захлопнула папку и спрятала ее под подушкой.

– Ты еще не спишь? – спросил Вагнер, приоткрыв дверь.

– Нет,- ответила Фанни. – Как Рихард?

– Скончался, Ее приходя в сознание,- пробормотал отец. – Хотелось расспросить о подробностях, да прождал напрасно. Магда не говорила тебе, что у них произошло там, в фотолаборатории?

– Ничего особенного не говорила. Просила только поскорее отвезти ее домой. Если хотите, то завтра поговорю с ней,- предложила Фанни.

– Хорошо,- согласился профессор. – По словам швейцара, перед тем как применить оружие, часовой якобы о чем-то упрашивал Рихарда. Магда присутствовала при их споре. Постарайся узнать, о чем спорили мужчины.

Мне кажется, виноват во всем часовой. Он ведь хорошо знал всех нас, поэтому не мог стрелять по недоразумению. Для убийства и самоубийства нужны веские основания.

– Гестапо приступило к расследованию. Отец часового уже арестован. Чтобы дело не получило широкой огласки, Рудольф лично занимается выяснением всех обстоятельств. Учти, дорогая, наше будущее во многом зависит от него. Поэтому постарайся быть, с ним покладистее.

– Понимаю,- кивнула Фанни. – Зря не стану раздражать, но от своих прежних условий на счет свадьбы не отступлю ни на шаг…

Фанни застала сестру в постели. Она лежала неподвижно и так была поглощена своими мыслями, что не заметила, как открылась и закрылась дверь в спальне.

– Магда, милая, что с тобой? – перепугалась Фанни. – Почему ты спишь с открытыми глазами?

– До сна ли мне, дорогая? – встрепенулась Магда. – Всю ночь не сомкнула глаз

– Так сильно болела рука?

– Дело не в ране, хотя и она беспокоила всю ночь. Понимаешь, Фанни, живем мы в ужасное время. Нет у меня уверенности не только в завтрашнем, но и в сегодняшнем дне. Все перемешалось, все катится в пропасть. По правде говоря, пожалуй, мы и сами недостойны луч шей участи.

– Ты это о чем? – насторожилась Фанни. – Если об отце, то я знаю правду.

– Что ты знаешь о нем? – испуганно спросила Магда.

– Знаю все, решительно все! Он мне не отец, он убил мою маму.

– Мне это давно известно. Рихард дал мне почитать дневник отца. Мы хотели было открыть тебе эту тайну, но решили подождать,- призналась сестра. – Скажи, что ты теперь намерена сделать?

– Как что? – удивилась Фанни. – Теперь у меня только одна забота: как можно скорее выехать на родину и разыскать настоящего отца.

– Наивный ты человек, милая сестренка! Найдешь ли ты там своего отца или нет – это неизвестно, а если и найдешь, то признает ли он тебя своей дочерью, тоже, неизвестно. Уверенно можно сказать только одно: как! только ты очутишься там, так сразу угодишь в тюрьму.

– За что? – чуть не плача спросила Фанни.

Разве ты забыла, где работаешь? – Я работала в гестапо только тогда, когда считала себя немкой и родной дочерью Вагнера. А теперь я знаю, что я русская, и пусть меня посадят в тюрьму, пусть даже расстреляют, все равно уеду на родину,- решительно заявила Фанни. – А хочешь, поедем вместе? Ведь ты тоже родилась в России.

– Нет уж, поезжай одна. Ты одинока, если и погибнешь, то только сама, а у меня дети. Я не могу рисковать. Но советую тебе тоже повременить с отъездом. Русские сами придут сюда. Осталось Ждать недолго. Тогда приглядишься к ним, познакомишься с их порядками и даже, возможно, встретишь отца. Ведь он работает в Наркомате обороны. Значит, он – военный. А пока сиди на месте и жди своего часа.

– Хорошо, я подумаю,- пообещала Фанни. – А почему ты сегодня одна? Где слуги?

– Я выгнала их. Альфред пошел в кулинарию за завтраком.

Далее они поговорили о событиях предыдущего дня. Фанни хотела узнать о том, что произошло с Магдой в фотолаборатории, но та решительно отказалась удовлетворить любопытство сестры.

– Брату я дала слово никогда не говорить о том, что там творится. Он предупредил, что человека, разгласившего их тайну, ждет неминуемая гибель. Не хочу подвергать тебя и себя такой участи.

Ничего не добившись, обиженная Фанни попрощалась с сестрой и вышла на улицу. Как раз в это время к воротам подъехала «белая принцесса».

– Доброе утро, Фанни! – поприветствовал девушку Рунге, сидевший за рулем – Вы уже уходите?

– Да, пора на службу. Но предварительно я должна повидаться с отцом. Вы не согласились бы отвезти меня домой? – попросила девушка.

– С удовольствием,- согласился Альфред.

– Шутите? – спросила Фанни, окинув его недоверчивым взглядом.

– Почему вы так думаете? Разве услуга, оказанная Доброму человеку, не доставляет нам удовольствие?

– Это зависит от рода услуги. По-моему, для блестящего офицера, каким вы были недавно, мало удовольствия в исполнении скучной обязанности таксиста.

Все зависит от превратностей судьбы. Роль такси ста вполне терпима, а иногда другим блестящим офицерам Приходится сидеть в тюрьме. Вот где действительно Не испытаешь, поверьте мне, никакого удовольствий.

– Вы это о ком? – насторожилась Фанни.

В глазах Рунге заблестели искорки.

– . О том полковнике, который влюбился в вас. Забыл, как его звать,- хитро улыбнулся Альфред.

– Ах, вы опять о Турханове. Я же говорила, что он не влюбился, а я сама втрескалась в него. Кстати, почему он вас интересует?

– Меня всегда интересовали выдающиеся полководцы, а человек, покоривший такую крепость, как вы, при том в наших условиях, сами понимаете, должен быть незаурядной личностью,- с улыбкой ответил Рунге.

Из этого ответа девушка поняла, что Альфреда несомненно интересует советский полковник, но ей он не решается сказать об этом прямо. «Что же, он прав,- подумала она. – Осторожность никому не повредит, а мы так мало знаем друг друга. Однако в интересах самого Турханова надо предупредить хотя бы в шутливой форме о грозящей ему опасности».

– К сожалению, ему теперь не до покорения крепостей. В ближайшее время мы расстаемся с ним, и, по всей вероятности, навсегда. Его переводят в концлагерь Маутхаузен. А там, как известно, заключенным не до покорения крепостей в юбке.

– А жаль,- горестно вздохнул Рунге. – Хотелось бы хоть одним глазом взглянуть на него.

– Почему же только одним глазом? Можете и обоими. Только для этого надо оказаться на перроне станции: Маутхаузен к прибытию арестантского вагона, и вы узнаете его по личному номеру.

– А вы мне скажете, когда прибудет туда этот вагон? пристально глядя на нее, спросил Рунге.

– Могу предупредить за сутки вперед,- словно боясь кого-то, тихо сказала девушка. – Это вас устраивает

– Благодарю. Вполне устраивает.

«Белая принцесса» остановилась перед домом профессора Вагнера. Рунге быстро выскочил из машины, быстро обошел ее спереди, открыл переднюю правую дверцу и, как галантный молодой человек, любезно донес сумочку Фанни до входной двери, нажал на кнопку звонка и только после этого простился с девушкой.

«А теперь скорее в «Голубой Дунай»,- подумал он садясь в автомашину. – Надо повидаться с Либерманом Пусть о предстоящем переводе Турханова в лагерь смерти предупредят Соколова».

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Издевательство над человеческим достоинством арестованных для Рудольфа Иммермана стало привычным делом с первых же дней поступления на работу в органы гестапо. Часто он арестовывал людей по одному подозрению в антинацистской деятельности, не имея для этого никаких оснований, оправдывая свои действия необходимостью всегда быть бдительным в интересах безопасности рейха. Особенно свирепствовал он, когда дело касалось так называемых иностранных рабочих или военнопленных стран антигитлеровской коалиции. Тут он чувствовал себя неограниченным властелином над судьбами этих несчастных людей. Правда, надо признаться, что работа была не из легких: нередко на допросах приходилось кричать на арестантов, ругать их до хрипоты. Причем не все арестанты ведут себя одинаково. Например, легче всего добиться признания у арестованного либерала. Стоит его два-три раза ударить кулаком по лицу, так он выложит все, что знает и даже не знает. Труднее допросить рабочего, а если он к тому же окажется членом подпольной организации коммунистов, то не помогают ни угрозы, ни пытки. Он умрет, но либо ничего не скажет, либо скажет совсем не то, что хотели услышать от него гестаповцы. Турханов оказался одним из таких людей с непреклонной волей и железным характером., «Правда, как другие, не мучил нас отрицанием очевидных фактов, но его кажущаяся доброжелательность для нас хуже, чем откровенная враждебность. К тому же сковывает наши действия вмешательство американской разведки»,- думал Иммерман, нервно расхаживая по своему кабинету.

Беспокоило его и поведение людей, занимающих весьма высокие посты. Когда-то они держали себя высокомерно, упивались своим могуществом, а с некоторых пор вдруг присмирели, стали нерешительными, а то просто стремятся уйти в тень. «Струсили, сволочи,- подумал Рудольф. – Перестали верить в возможность нашей победы и, должно быть, готовят себе алиби на случай суда над руководителями фашистской партии и государства, о чем беспрерывно трубят наши противники. Кто знает, может быть, они и правы. Конечно, верить в нашу победу надо, но нельзя забывать и о завтрашнем дне. По мнению брата, мое могущество прямо пропорционально размерам его доходов, Поэтому он предлагает мне всеми правдами и неправдами позаботиться о спасении концерна «Фарбенверке». Что ж, такие люди – народ ушлый. С ними не пропадешь. Что поделаешь, и мне придется покориться судьбе».

Стук в дверь прервал его мысли.

– Войдите!

Вошла Фанни с необычным для нее мрачным видом. Они молча обменялись приветствием, после чего девушка села без приглашения.

– Ты носишь траур,- сказал Иммерман. – Разреши выразить тебе свое искреннее соболезнование по случаю тяжелой утраты.

– Спасибо, Рудольф. Я лишилась единственного бра та, а сестра после ранения лежит с высокой температурой. Обидно, что даже на специальную охрану нельзя полагаться. Если так будет продолжаться, то, чего доброго, начнут нас резать в собственных постелях,- обиженным тоном тихо пожаловалась Фанни.

– Успокойся, милая. Я уже принял надлежащие меры. Отец убийцы признался, что его сын регулярно слушал радиопередачи из Лондона. Вполне возможно, что, подняв оружие на вашего брата, часовой выполнял задание вражеской разведки. Всех эсэсовцев, с которыми он дружил, сегодня отправили на восточный фронт. Больше вам не придется дрожать за собственную жизнь. Можете спокойно спать в своей постели.

– Поживем – увидим. Мне до боли жалко сестру. После того как узнали о вчерашнем происшествии, ее покинули все слуги. Герр Рунге просит содействовать в получении разрешения на приобретение иностранных рабочих. Своих теперь не наймешь ни за какие деньги.

– С удовольствием окажу ему такую услугу. Сколько ему нужно работников? Каких – мужчин или женщин?

– Мужчин. Человек пять.

Иммерман поднял телефонную трубку и поговорил с кем-то из управления по распределению иностранных рабочих.

– Обрадуйте сестру,- сказал он, кладя трубку на место. – В ее хозяйстве отныне бесплатно будут работать пятеро восточных рабочих. Пусть она с ними особенно не церемонится. В случае чего мы тут же их направим в концлагерь. А теперь и нам пора заняться делами. Я собираюсь последний раз поговорить с Турхановым.

– Почему последний раз? – насторожилась Фанни.

Если не согласится дать подписку, с очереди партией арестантов отправлю в Маутхаузен. Терпеть не могу несговорчивых людей.

– А он не убежит оттуда?

– Мы его поместим в изолирблок. Штандартенфюрер Франц Цирайс уверяет, что для заключенных выход оттуда только один – через трубу крематория,- засмеялся Рудольф. – Будем надеяться, он не шутит.

В кабинет вошел адъютант.

– Хефтлинг 78901 доставлен под конвоем,- доложил он шефу.

Иммерман вынул из кобуры пистолет, положил его на стол, прикрыл газетой и приказал ввести арестанта в кабинет. Адъютант поспешил выполнить волю начальника. Скоро два дюжих эсэсовца привели Турханова. Фанни заметила, что со времени последней встречи полковник заметно изменился: еще больше похудел, кожа на лице приобрела мертвенно-бледный оттенок, щеки впали. Только глаза, как ей показалось, по-прежнему излучали нежность.

– Переводите мои слова,- приказал Иммерман, обращаясь к Фанни. – Садитесь! Очевидно, это будет наша последняя встреча.

Фанни перевела его слова. При этом она продолжала внимательно следить за малейшими изменениями выражения лица арестанта, но не уловила никакого волнения в его взгляде.

– Почему он молчит? – нетерпеливо спросил гестаповец.

Фанни перевела его вопрос на русский язык.

– Мне все равно,- ответил Турханов. – Не для перевода могу добавить: ваш образ – образ доброй феи в этом жутком мире – навсегда сохранится в моей памяти.

Лицо девушки покрылось румянцем, а в глазах отразилась явная радость, но Иммерман, пристально наблюдавший за выражением лица допрашиваемого, ничего этого не заметил. Только после того как Фанни перевела первую часть ответа хефтлинга, в нем шевельнулось чувство подозрения.

– Но его ответ не состоял из трех слов? – провор чал он.

– Да,- согласилась Фанни. – Он говорил еще, что не от него зависит, где ему быть в дальнейшем,- быстро придумала она ответ за Турханова.

Как не от него? – разозлился шеф гестапо. – Третий раз твержу одно и то же: пусть даст подписку о добровольном согласии сотрудничать с гестапо, и тут же я сам переправлю его в нейтральную Швейцарию, где он как беглый военнопленный будет интернирован до конца войны. Переведи это ему.

Девушка перевела. Шеф гестапо следил за Турхановым, но по выражению его лица понял, что все его старания напрасны.,

– Я никогда не стану изменником Родины,- тихо, но твердо заявил Турханов, когда Фанни перевела ему слова Иммермана.

Слова заключенного привели гестаповца в бешенство. Если бы не требование брата как можно скорее выпустить Турханова из тюрьмы и передать его в руки мистера Томсона живым, с каким наслаждением пулю за пулей всадил бы он в грудь этого непреклонного большевика. Но он понимал, что за такое наслаждение Иммерманам пришлось бы поплатиться разрушением зародов концерна «Фарбенверке». «Американцы шутить не любят,- се злостью подумал он. – Если к установленному сроку мы не передадим Турханова целым и невредимым, беды нам не миновать. Я знаю их – слова свои они на ветер не бросают. Но надо найти какой-то выход».

– Послушайте, полковник,- вдруг заговорил он вкрадчивым голосом,- если бы такое предложение было вам сделано по поручению американской разведки, как бы вы ответили на него?

– А советская разведка в курсе событий? – спросил Турханов.

– США и СССР – союзники в этой войне. Надо полагать, что в борьбе с общим врагом они поддерживают тесную связь,- уклонился от прямого ответа начальник гестапо.

– Докажите это, и я готов вступить с вами в переговоры,- сказал Турханов.

Как известно, в застенках гестапо для соответствующей обработки заключенных наряду с применением пыток весьма широко пользовались методом обмана и всевозможных провокаций. Рудольф Иммерман считал себя, настоящим мастером этого метода Понимая, что метод; угроз едва ли приведет к положительному результату, он заранее подготовился к применению метода провокации при очередном допросе Турханова. Услышав ответ советского полковника, он решил, что уже пора прибегнуть к этому,- и,.вытащив из внутреннего кармана запечатанный.пакет, протянул его Турханову. – Вот вам доказательство,- сказал он. – Распечатай те и познакомьтесь с содержанием письма.

Владимир Александрович молча взял пакет, вскрыл его, извлек оттуда листок бумаги, на котором было написано всего несколько строчек, и тут же возвратил гестаповцу.

– Написано не по-русски, поэтому не могу читать. Если можно, то переведите,- сказал он.

Иммерман передал письмо Фанни с предложением перевести на русский язык. Та сначала прочитала его про себя.

– Это неправда! – крикнула она и бросила письмо на стол. – Я не стану его переводить.

– А если правда? – злобно прищурив глаза, спросил шеф.

– Тогда тем более не стану переводить. За кого вы меня принимаете?

– Почему? – удивленно взглянул на нее штандартенфюрер.

– Нелегальное участие в заговорах всегда считалось предательством. Я – не предательница,- твердо Ответила девушка.

Иммерман рассердился не на шутку. Задумав эту провокацию, он надеялся убить одним выстрелом не двух, а сразу трех зайцев. Во-первых, он хотел окончательно убедиться, действительно ли Турханов не знает немецкий язык. Если бы Владимир Александрович вовремя не понял коварства гестаповца и, вместо того чтобы возвратить письмо, начал бы знакомиться с его содержанием он выдал бы себя. Но теперь, когда он вернул письмо, у Рудольфа не осталось сомнения насчет его прежних утверждений о незнании немецкого языка. Во-вторых, ему также хотелось лишний раз проверить благонадежность Фанни. В-третьих, получить обманным путем подписку о сотрудничестве с гестапо, но, погнавшись за многими зайцами, он не поймал ни одного из них. Турханов не только разгадал его намерения, но и успел прочитать текст записки. Фанни, решившая тайно помочь советскому полковнику, особенно нуждалась в доверии со стороны своего начальника, и ей лишний раз удалось продемонстрировать перед ним свою мнимую преданность, выдав ее за Действительную. Поняв, что его планы срываются, шеф гестапо так разволновался, что никак не мог удержаться от грубости.

– Твое дело – выполнять мои распоряжения. Если ты не переведешь, я сейчас же выгоню тебя с работы! – крикнул он.

Фанни посмотрела на заключенного, словно ища у него защиты, но тот сидел, не поднимая глаз, будто не понял, о чем спорят гестаповцы.

– Хорошо, я переведу, но за последствия не отвечаю. С этими словами она взяла со стола злополучное

письмо и перевела на русский язык:

– «Мистеру Турханову от американского полковника Чарлза Д. Томсона. Пользуясь случаем, передаю вам приказ генерала Барсукова о необходимости принятия предложения штандартенфюрера Иммермана, который является нашим человеком в известном вам органе третьего рейха. С наилучшими пожеланиями. Томсон».

Турханов сразу понял, что имеет дело с грубой фальшивкой, но решил не сразу отвергнуть предложение провокатора; он четко представлял – любой выигрыш времени идет ему на пользу. Шеф гестапо уже мысленно торжествовал свою победу.,

– Надеюсь, теперь-то вы не сомневаетесь в моих добрых намерениях? – спросил он.

– Прежде чем дать окончательный ответ, мне необходимо как следует взвесить все доводы,- сказал полковник.

– Три дня хватит нам на размышление? – спросил гестаповец.

Турханов был доволен, что ему удалось выторговать еще три дня относительно спокойной жизни, и собирался уже согласиться с предложенным сроком, но как раз в этот момент переводчица, все время внимательно следившая за ним, как будто бы отрицательно покачала головой.

– Мало,- сказал он. – Мне надо собраться с мыслями, подумать…

– Хорошо, пусть будет пять дней, но ни часом больше. Когда Турханова вывели, шеф гестапо тщательно сжег фальшивое письмо Томсона, открыл форточку и золу развеял по ветру.

– Видала? – спросил он у переводчицы. – Было письмо, и нет его, а результат налицо, рыбка клюнула, скоро ей висеть на крючке.

Причем на пустом крючке,- притворно поддакнула Фанни, тайно радуясь тому, что получила в свое распоряжение лишних пять суток для установления связи с нужными людьми.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Само собою разумеется, чтобы вызволить из беды Турханова, генерал Барсуков никогда и не думал обращаться за помощью к агентуре иностранных разведок, ни союзных, ни тем более вражеских государств, а целиком и полностью полагался на специальную группу десантников во главе с Соколовым, на чешских партизан и местные подпольные антифашистские организации, а те не сидели сложа руки. Получив сообщение о предстоящем переводе Турханова в лагерь смерти Маутхаузен, Соколов и его товарищи решили воспользоваться этим случаем и неожиданным нападением на конвой в пути следования освободить полковника из фашистской неволи, а потом, как было предусмотрено планом операции, разработанным еще в штабе партизанского движения, при содействии чехословацких партизан переправить через линию фронта в расположение советских войск. Для этого прежде всего надо было тщательно изучить пути следования арестантов из тюрьмы гестапо в концлагерь. Это ответственное дело Соколов поручил Герберту Гроссу – руководителю группы подпольщиков из ресторана «Голубой Дунай». Путем осторожных расспросов и личных наблюдений тому удалось установить, каким путем доставляли заключенных в концлагерь. Из внутренней тюрьмы гестапо их до железнодорожного вокзала отправляли в тюремных автобусах, потом до станции Маутхаузен перевозили в арестантских вагонах, а от станции до лагеря смерти гнали пешком под охраной усиленного конвоя эсэсовцев из дивизии «Тотенкопф». Последний участок пути показался десантникам наиболее подходящим для устройства засады и нападения на конвой.

Подпольщики из «Голубого Дуная» выяснили, что эрзац-хлеб для заключенных выпекается не только на территории самого лагеря смерти, но и некоторыми пекарями из окрестных населенных пунктов. Выпеченный хлеб они доставляли в лагерь на автомашинах. Нашёлся пекарь, поддерживающий связь с подпольщиками. Он согласился взять в качестве грузчика Герберта Гросса при очередной доставке хлеба. Это дало возможность десантникам не только просмотреть шестикилометровый участок шоссе от станции до ворот лагеря, но и выбрать наиболее Удобное место для устройства засады. Таким местом был выбран заброшенный каменный карьер, где в свое время Добывали камень для строительства шоссейной дороги, а когда строительство было закончено, карьер закрыли, и теперь он представлял собой что-то вроде огромного котлована с осыпающимися, обрывистыми стенками.

Сведения, добытые Гербертом Гроссом, дали возможность Соколову разработать план операции. В назначенный день десантники, выделенные для этой операции, совместно с австрийскими антифашистами рано утром подъезжают на грузовике к заброшенному карьеру. Причем половина из них должны одеть на себя полосатые костюмы заключенных, остальные – форму эсэсовцев из дивизий «мертвая голова». В окрестностях Маутхаузена подобные смешанные группы встречаются очень часто. Это заключенные из лагеря смерти под охраной эсэсовцев работают на ремонте дорог, проводят линии электропередач, строят складские помещения, скотные дворы, а то и дома для местных помещиков. Поэтому появление у заброшенного карьера переодетых десантников не должно было обратить на себя внимания. Неожиданное нападение несомненно посеет панику в рядах фашистов. Пользуясь неразберихой, десантники должны будут освободить Турханова и других узников, находящихся в колонне.

Соколов, как поклонник дерзких операций, горячо отстаивал свой план, но его заместитель по политической части не стал скрывать сомнения.

– Трудно себе представить, чтобы фашисты так лег ко позволили нам увести Турханова из-под самого их носа,- сказал он. – По-моему, надо нам серьезно рассмотреть и другие варианты плана.

– Нет! – не согласился с ним командир. – Внезапность и дерзость нападения являются преимуществом, а не недостатком нашего плана. Я полностью уверен в успехе. К тому же у нас нет времени разрабатывать другие планы, ибо Турханова могут направить в лагерь смерти в любое время, а мы уже успели сделать многое, чтобы приступить к операции как можно скорее.

Комиссаров не стал возражать, и план, предложенный Соколовым и Гербертом Гроссом, был принят единогласно.

– Итак, вопрос решен, товарищи. Сегодня же каждый из вас получит персональное задание для осуществления этого плана. Тогда нам остается только ждать сообщения от товарища Рунге о времени перевода полковника из тюрьмы в концлагерь,- заявил Соколов, закрывая совещание… А время это быстро приближалось. На пятый день после предыдущей встречи Иммерман распорядился доставить к себе хефтлинга под номером 78901 и вызвал переводчицу. Та давно ожидала приглашения и явилась к шефу буквально через минуту. Рудольфа неприятно поразил вид девушки, которая была одета во все белое, словно она собиралась идти со своим женихом под венец.

– Что это значит? – спросил он, окинув ее насмешливым взглядом. – Уж не собираешься ли ты прямо со службы, потащить меня в церковь, чтобы обвенчаться?

– Успокойтесь, этого не будет. – Фанни хотела добавить слово «никогда», но удержалась. – Я просто перестала носить траур.

– Послушай-ка, милая, почему бы нам не воспользоваться окончанием траура и в самом деле не покатить в церковь?

– Не будем торопиться. Не зря говорят: «Поспешишь- людей насмешишь». Нам не пристало смешить людей…

Этот полушутливый разговор был прерван появлением в кабинете адъютанта, который доложил, что хефтлинг 78901 доставлен под конвоем.

По знаку Иммермана ввели заключенного. Фанни заметила, что Турханов выглядел значительно лучше, чем в прошлый раз. Лицо его посвежело, исчезли кровоподтеки, зажили раны.

– Садитесь! – предложил шеф гестапо, указывая на обычную для допрашиваемых некрашеную табуретку. – Надеюсь, с вами обращались хорошо?

Турханов неопределенно кивнул и сел на указанное место. Наступило молчание.

– Я жду,- недовольно проворчал наконец Иммерман. Фанни перевела.

– Чего он ждет? – нарочито с простодушным видом спросил Турханов.

Фанни поняла, что он издевается над шефом. Такая смелость очень понравилась ей, и она не удержалась от веселой улыбки. В то же время вопрос Турханова привел гестаповца в ярость.

– Вашего согласия на наше предложение,- еле сдерживая себя, вынужден был объяснить Иммерман.

– Я еще не успел подумать об этом,- ответил полковник.

– То есть как не успели? – вспылил шеф. – Что же вы делали все эти пять дней?

– Спал. До этого по вашему распоряжению в течение целой недели мне не давали спать, и я решил хотя бы частично возместить такую потерю.

Только присутствие девушки, которую он считал своей невестой и которой не раз давал обещание не применять при ней площадную брань, удержало Иммермана в рамках приличия.

– Но когда же вы можете дать окончательный ответ? – сквозь зубы процедил он.

– Сейчас, сию минуту. Я никогда не изменю Родине,- решительно заявил Турханов.

– Но от вас и не требуют измены.

– А подписка о сотрудничестве с гестапо? Разве это не измена? – спросил Турханов.

– Но это же фиктивная подписка. Она мне нужна только для оправдания вашего освобождения из-под стражи. Поймите, я хочу вам добра.

– Если вы действительно хотите мне добра, то отправьте меня в лагерь военнопленных.

– Значит, вы не дадите требуемой подписки?

– Нет!

– Но вы понимаете, что вас ожидает в таком случае?

– Да, вполне понимаю.

– Не верю! – закричал Иммерман. – Вы же не оловянный солдатик, чтобы не бояться смерти?

– Да, я живой человек. Мне тоже хочется жить. Но в то же время я – солдат, а солдат верен своей присяге, которая обязывает его сражаться до последнего дыхания

Некоторое время Иммерман просидел молча, нервно чертя карандашом по листку бумаги, потом порывисто встал, походил по кабинету и снова сел на свое место.

– Хорошо,- сказал он. – Пока я сохраню вам жизнь но вместо лагеря военнопленных отправлю в концентрационный лагерь. Причем До поры до времени дверь пере вами не захлопывается. Если одумаетесь, то сообщите мне об этом через старшего по бараку.

"С этими словами начальник гестапо взял какие-то бланки и начал их заполнять. Фанни от нечего делать встала со стула, подошла к шефу и через его плечо заглянула в эти бланки. Как и полагала она, шеф оформлял документы для отправки Турханова в лагерь смерти Маутхаузен. «Больше мы никогда не встретимся»,- подумала она. И тут произошло удивительное событие или, вернее, ей показалось, что произошло это событие. Ее глаза встретились с глазами Турханова. «Я – ваша! – сказала она своим пылающим взглядом. – Понимаете, навсегда ваша. Я люблю только вас!» Так ли он понял ее желание или нет, но ей показалось, что глаза Турханова ответили: «Я тоже люблю вас. Эта любовь придает мне силы для продолжения борьбы. Ваш образ всегда будет в моем сердце».

Эти девичьи грезы были прерваны грубым голосом шефа гестапо, вызывающего конвоира. От неожиданности, она даже заморгала, словно только что пробудилась от сладкого сна, улыбнулась, из-за спины своего начальника сделала Турханову прощальный жест рукой, а потом когда конвоиры вывели его из кабинета, начала приводить в порядок записи, сделанные ею в ходе допроса.

– Ну как? – спросил Иммерман у переводчицы, когда они остались вдвоем. – Неужели все русские такие?

– В каком смысле? – не поняла Фанни.

– В том смысле, что разыграл из себя кристально чистого советского патриота. Но кому это нужно? Хотел бы послушать, как он запоет завтра утром в Маутхаузене, когда подвергнется обработке в политабтайлюнге.

– Это так страшно? – наивно спросила Фанни.

– Обычно из трех грешников одного выносят ногами вперед.

«Боже мой! – мысленно ужаснулась Фанни. – Надо скорее предупредить Альфреда. Может, он найдет способ помочь ему. А если я обманулась в нем? Может, он нисколько не интересовался Турхановым, а только подтрунивал надо мной?»

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Ударная группа десантников прибыла к заброшенному карьеру на рассвете. Половина из них была одета в полосатую арестантскую одежду, остальные натянули на себя форму эсэсовцев из дивизии «Тотенкопф». Первые сразу же приступили к имитации работы по добыче камня, а вторые, вооруженные автоматами и ручными гранатами, под видом охраны арестованных тщательно следили за окружающей местностью. Впрочем, посторонние на них не обращали никакого внимания, они привыкли встречать в окрестностях Маутхаузена рабочие команды заключенных под охраной эсэсовцев.

Скоро на станции Маутхаузен остановился поезд, прибывший из Вены. Он простоял всего одну минуту, но железнодорожники успели отцепить задний вагон. Там были арестанты, направляемые в лагерь смерти. На перроне их ждали эсэсовцы с четырьмя специально обученными собаками. Когда венский поезд скрылся за поворотом, начальник конвоя подошел к арестантскому вагону. Оттуда вышел старший конвоир. Они взаимно проверили документы, после чего началась выгрузка арестантов. При виде людей в полосатых брюках и куртках волкодавы в руках эсэсовцев яростно залаяли.

– Арестантов построить в две шеренги! – скомандовал ротенфюрер.

Эсэсовцы быстро выполнили его распоряжение. После этого начальник конвоя достал из папки список заключенных и начал вызывать по одному.

– Мишель Бержерак! – произнес он французское имя на немецкий лад.

Худенький и сгорбленный человек в легкой полосатой куртке вздрогнул.

– Я! – послышался его слабый голосок.

Ротенфюрер, смахивавший на профессионального боксера, своим здоровенным кулаком неожиданно нанес сильный удар в лицо профессору Парижского университета. Тот зашатался, но все же удержался на ногах.

– За что? -тихо спросил он.

– Кого я вызываю, тот должен выйти на три шага вперед. А ты тут торчишь как пень.

Пострадавший поспешил выполнить его указание, но впопыхах позабыл, что нужно было первый шаг сделать не с правой, а с левой ноги. Такая оплошность ему стоила еще одного удара, но уже не в лицо, а в затылок. Проверка продолжалась.

– Вольдимар Тюрханьев! – выкрикнул ротенфюрер. Турханову не хотелось отведать тумаков, и он быстро выполнил требование ротенфюрера.

Закончив поименную проверку заключенных, начальник конвоя окинул всех тяжелым взглядом.

– Внимание! – крикнул он. – Слушайте все! На марше будем двигаться строем. Переговариваться между собой, передавать друг другу вещи, бросать на землю за писки или иные предметы категорически запрещается. Самовольный выход из строя расценивается как попытка к бегству, и виновные расстреливаются на месте. Никаких вопросов не задавать, не шуметь, не отставать. Направо! Шагом ма-арш!

И колонна из пятнадцати заключенных под неусыпной охраной шести эсэсовцев и четырех собак быстро двинулась по привокзальной улице небольшого станционного поселка.

За последние четыре месяца Турханов сильно изменился, но Соколов, следивший за колонной заключенных из окна ближайшего дома, хозяином которого был австрийский коммунист и близкий друг Герберта Гросса, сразу узнал его. Как забилось его сердце, когда их разделяло пространство всего в десять – двенадцать шагов! «Крепись, товарищ командир! – мысленно воскликнул он. – Спасение совсем близко. Не пройдет и сорока минут – ты уже будешь на свободе».

– Он здесь? – тихо спросил хозяин дома.

– Да,- ответил Соколов. – Можно сигналить.

Хозяин кивнул в сторону жены. Та выбежала на балкон и на перила повесила «проветрить» две белые простыни и одно красное одеяло. Очевидно, это не могло вызвать подозрения у бдительных агентов гестапо, ибо как простыни, так и одеяла висели на многих балконах, но условный знак сразу был замечен теми, кому он был предназначен. Не успела хозяйка спуститься с балкона, как из трубы крайнего дома повалил густой черный дым. Впрочем, на него тоже никто из местных жителей не обратил внимания, печки топились во многих домах. Но десантники у заброшенного карьера сразу заметили этот сигнал.

– Приготовиться! – скомандовал Герберт Гросс. – Через полчаса они будут здесь.

По этой команде десантники, одетые в форму эсэсовцев, взяли автоматы наизготовку, остальные положили на землю пистолеты и ручные гранаты, спрятанные под одеждой, чтобы в любую минуту можно было их пустить в дело.

Тем временем колонна арестантов миновала крайний дом. Люди в полосатых куртках, погоняемые эсэсовцами и их собаками, не шли, а почти бежали по асфальтированному шоссе, довольно круто поднимавшемуся в гору. Не каждый узник мог выдержать такой темп движения. Вот один из них зашатался, бросил свой мешочек с жалким арестантским скарбом прямо под ноги, потом упал и сам. Люди, шедшие сзади него, либо обходили, либо перешагивали через него. Только один молодой паренек протянул ему руки, чтобы помочь ему подняться на ноги, но, получив удар винтовочным прикладом, сам растянулся на дороге. Когда колонна миновала это место, собаки набросились на двух несчастных. Они рвали на них одежду, искусали до крови, но обессилевшие люди не могли встать. Тогда начальник конвоя хладнокровно застрелил обоих.

Это было только начало. Дорога, обсаженная пушистыми елями, извиваясь, поднимается все выше и выше, силы быстро иссякают, идти становится труднее и труднее. Вот сзади залаяли собаки. Они терзают очередную жертву. Грубая брань, свист бича, стоны измученного узника, выстрел – и все кончено: еще один окровавленный труп остается на дороге…

Когда колонна приблизилась к карьеру, Герберт Гросс и два автоматчика вышли на дорогу.

– Стой! – крикнул командир ударной группы, подняв левую руку.

– Что случилось? – спросил запыхавшийся ротенфюрер.

– Мои рабочие выдохлись. Пусть ваши люди помогут им грузить автомашину. Работа срочная,- сказал Гросс, указывая на кучи камня возле пустого грузовика.

– Я тоже выполняю срочное задание. Нам приказано как можно скорее доставить эту падаль в лагерь,- воз разил начальник конвоя.

– Как ты разговариваешь? – крикнул Гросс. – Я тебя научу уважать старших. На колени, сволочь!

Эсэсовец опешил от такой неожиданности, но ему не дали прийти в себя – выстрел из пистолета прекратил его недоумение. Остальные десантники давно держали на мушке всех конвоиров. В то же мгновение, когда Герберт Гросс расправился с ротенфюрером, другие десантники расстреляли конвоиров и их собак.

– Владимир Турханов, вы свободны! – объявил во всеуслышание Герберт Гросс. – Дорога каждая минута Скорее подойдите ко мне!

Арестанты с недоумением слушали его.

– Товарищ полковник,- еще раз обратился командир группы десантников. – Мы пришли сюда за вами. Вы слышите нас?

Ответа не последовало. Тогда Герберт Гросс обратился ко всем по-немецки.

– Есть среди вас советский полковник по имени Тур ханов? – спросил он.

– Кажется, такого у нас нет,- оглядываясь по сторонам, ответил один из арестантов на ломаном немецкому языке. – Здесь только греки, югославы и французы.

В пути следования конвоиры убили пять человек а одного куда-то увезли на легковой машине. Может быть, русский полковник был среди убитых,- добавил другой.

Десантники поняли, что удачно начатая операция закончилась провалом. Это опечалило всех. У многих опустились руки, но командир не растерялся.

– Трупы собак и конвоиров быстро сбросить в карьер! – скомандовал он. – Товарищи узники, если вы не хотите попасть в лагерь смерти, то побыстрее забирайтесь под тент грузовика.

Оба распоряжения Герберта Гросса были выполнены с исключительным проворством. Не прошло и трех минут, как тяжелый грузовик с десантниками и освобожденными узниками помчался по асфальтированному шоссе сначала по направлению к железнодорожной станции, а потом, когда вдали показалась встречная колонна автомашин, свернул на проселочную дорогу и быстро скрылся в небольшом лесу.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Исчезновение колонны заключенных вместе с конвоем явилось для фашистов полной неожиданностью. Тревогу по этому поводу забили с опозданием на восемь часов, когда эсэсовцы, входившие в состав конвоя, в установленное время нё явились на обед. Командир части запросил комендатуру концлагеря, оттуда ответили, что в тот день из гестаповской тюрьмы города Линца к ним доставлен только один заключенный. Штабной офицер, которому было поручено расследование этого происшествия, выяснил, что конвой из шести эсэсовцев во главе с ротенфюрером Урбахом в семь часов утра принял для доставки в лагерь Маутхаузен пятнадцать заключенных, построил их в колонну по два и повел к- месту назначения. Дежурный по контрольно-пропускному пункту подтвердил, что такая колонна в сторону концлагеря проследовала форсированным маршем ровно в 7.15. Он же показал, что после этого неоднократно слышал звуки выстрелов, но не обратил на это внимания, так как одиночные выстрелы и даже автоматные очереди являются обычным явлением. Конвоиры всех отстающих пристреливают в пути следования. В то утро, по словам дежурного, на дороге было подобрано четыре трупа заключенных. Дальнейшая проверка показала, что колонна к месту назначения не прибыла, опросы местных жителей ничего не дали. Многие из них утром слышали выстрелы, но не придали этому значения, так как к выстрелам они давно привыкли.

Штабной офицер пришел к выводу, что заключенным каким-то образом удалось совершить побег, о чем он и доложил командиру части. Тот с ним согласился и поставил в известность органы местной власти и гестапо. Был объявлен розыск беглецов.

В гитлеровской Германии того времени бегство антифашистов из мест заключения стало распространенным явлением, поэтому случай с исчезновением одиннадцати заключенных не вызвал у работников карательных органов особого беспокойства. Однако фашисты не могли оставаться равнодушными к судьбе пропавшего конвоя. Как сам начальник конвоя ротенфюрер Урбах, так и его пятеро подчиненных давно зарекомендовали себя отличными служаками. Особенно ценилась в них звериная ненависть к хефтлингам. За несколько месяцев несения конвойной службы каждый из них собственноручно расстрелял и изувечил не один десяток узников. С точки зрения фашистского начальства, исключалась возможность их сговора с беглецами. В то же время трудно было допустить, чтобы одиннадцать измученных и вконец обессилевших от голода и пыток заключенных голыми руками расправились с шестью до зубов вооруженными эсэсовцами и их волкодавами. Но именно к такому заключению пришла комиссия, занимавшаяся расследованием этого загадочного происшествия.

Правду о происшествии знали только советские десантники, но им была неизвестна судьба Турханова. Причем одни предполагали, что человек, ради спасения которого они находились в Шумавских лесах, стал жертвой фашистских палачей и оказался в числе тех четырех хефтлингов, которые были расстреляны по дороге в лагерь смерти. Такого мнения придерживались прежде всего десантники-иностранцы. Тщательно расспросив непосредственных участников нападения на фашистский конвой, Комиссаров тоже пришел к такому же выводу и предложил командиру сообщить об этом генералу Барсукову, но тот не согласился.

– Все люди смертны,- сказал Соколов, вспомнив известный силлогизм. – Турханов – человек. Значит, он то же смертен. Но если ему придется умереть, то он умрет смертью храбрых, а не так, как погибли эти безвестные мученики. К тому же всякий человек считается живым, пока не обнаружен его труп. Поэтому о свертывании нашей операции не может быть и речи. Мы должны искать новые пути.

– А что ты конкретно намерен делать в дальнейшем? – спросил Комиссаров.

– Искать Турханова, найти его и освободить. Товарищи, находящиеся в Линце, помогут нам в этом деле,- уверенно ответил командир.

– Не приведет ли это к напрасным жертвам? Может быть, лучше запросить Барсукова,- продолжал сомне ваться Комиссаров. – Может быть, он изменит наше задание или поставит перед нами новую задачу.

Соколов чувствовал, что Комиссаров никогда до конца не доверял ему. Так было, когда его направили к начальнику абвергруппы 505 полковнику Планку с особым заданием, не скрывал он своего мнения о нем и когда стоял вопрос о назначении командира десантников. Но, считая его подозрительность только проявлением излишней осторожности, до сих пор Соколов не давал ему отпора. Теперь он понял, что излишняя осторожность замполита может стать серьезной, помехой в выполнении основной задачи, поставленной перед десантом. Поэтому он решил на сей раз проявить твердость.

– Конечно, генерал Барсуков сегодня же узнает правду о наших делах, но это не значит, что в деятельности, десанта наступит какая-то пауза. Боевая задача нам известна, и мы с удвоенной энергией продолжим ее выполнение. Все должны четко выполнять мои указания. Как командир приказываю…

И Соколов зачитал товарищам боевой приказ, в котором поставил перед десантниками конкретные задачи применительно к новым обстоятельствам, сложившимся после первого открытого столкновения с немецкими фашистами.-; Согласно этому приказу Альфреду Рунге поручалось со-; брать исчерпывающие сведения о судьбе Турханова. Такие сведения он мог получить от Фанни, но та не показывалась на глаза. Только через неделю, когда тревога, поднятая.удачным бегством арестантов, заметно улеглась, девушка появилась в доме сестры.:

– Добрый день! – приветствовала она Альфреда, I встретившего ее у ворот. – Надеюсь, все живы и здоровы. Где сестра?

– Дома я один, остальные ушли в церковь,- ответил Рунге.

– А вам не захотелось покаяться в своих грехах перед иконой божьей матери?

– Нет,- покачал головой Альфред. – Пока за собой не чувствую никаких грехов, а когда почувствую, обязательна помолюсь.

– Напрасно притворяетесь праведником,- укоризненно покачала головой девушка. – Все мы в этом мире не безгрешны, а из-за ваших грехов я чуть не пострадала: мы поссорились с Рудольфом.

Рунге насторожился, но, чтобы не обнаружить своего; беспокойства, продолжал беседу в том же шутливом тоне.

– Милые – бранятся – только тешатся,- улыбнулся он. – Уверен, что вы уже помирились.

– Кое-как. Но он учинил мне форменный допрос. Я была на краю гибели.

– Расскажите.

– Только без свидетелей. Пойдемте в сад. Там никто нам не помешает.

Они вошли в сад, прошли по дорожке к площадке для игр, остановились у качалки. Альфред смахнул рукой пушистый снежок с сиденья и усадил девушку, а сам устроился напротив.

– Вам понравился советский полковник? – тихо спросила Фанни, внимательно глядя на собеседника.

– Какой полковник? – спросил Рунге, притворившись забывчивым.

– Тот, за которым вы поехали на станцию Маутхаузен,- ответила девушка, продолжая сверлить его глазами.

– Ах, этот как его, Турчанов, что ли?…

– Не Турчанов, а Турханов,- нервно перебила его Фанни. – Вы видели его?

– К сожалению, нет. В тот день ваш отец пригласил меня на рыбалку, и мы встретили утреннюю зарю на Тиферзее.

– Что вы говорите? – искренне удивилась девушка. – Профессор никогда не увлекался рыбной ловлей. И долго вы там пробыли?

– До вечера.

– Поразительно! Чем же вы там занимались?

– Я блеснил щук, а профессор измерял глубину озера.

– Для чего? Вы не спрашивали его?

– Спросил, но он, по-моему, не сказал правду.

– Что же он сказал?

– Говорил, что перед смертью некоторые наиболее ценные вещи собирается спрятать на дне озера.

– Скряга проклятый! Пусть прячет. Нам не нужны его капиталы. Проживем и без них. Меня волнует другое.

– Что именно?

– Отсутствие доверия между людьми. Даже близкие родственники боятся друг друга. Вот мы, например, благодаря моей сестре породнились с вами, а не доверяем друг другу.

– Я не понимаю вас,- развел руками Рунге.

– Поймете,- нахмурилась Фанни. – Скажите, кому вы сообщили о предстоящем переводе Турханова из тюрьмы в концлагерь?

– Вот те и на! – воскликнул Альфред, притворно удивляясь. – Да кто вам внушил подобную мысль?

– Логика,- ответила девушка. – Железная логика. Об отправке заключенных в лагерь Маутхаузен знали все го три человека: Рудольф Иммерман, Швайцер и я. Начальник гестапо и старший следователь не могли разгласить эту тайну, а я рассказала об этом только вам. Когда колонна заключенных появилась вблизи лагеря, неизвестные люди напали на конвой и освободили заключенных.

– Допустим,- сказал Рунге, пожимая плечами. – Но при чем же тут мы с вами?

– А вот при чем. Расправившись с конвоирами, неизвестные освободители прежде всего поинтересовались Турхановым. Об этом рассказал на допросе один из заключенных, попавший в руки гестапо. Выходит, нападение на конвой было не случайным, а заранее запланированным и тщательно подготовленным с весьма определенной целью. Не трудно догадаться, что это за освободители и какую услугу вы оказали им.

Рунге невольно посмотрел по сторонам, словно ища глазами гестаповцев, незаметно подкрадывающихся, чтобы арестовать его, но все же не потерял присутствия духа и продолжал разговор в прежнем полушутливом тоне.

– По канонам детективного жанра, за подобным разоблачением обычно следует арест злодея. Сдаюсь на милость победителя. Вот мои руки. Наручники будете надевать сами или на помощь призовете милого Рудольфа? – сказал он, протягивая обе руки.

Фанни рассердилась:

– Перестаньте фиглярничать! Не затем я здесь. Мне хочется искренне помочь вам. Давайте поговорим серьезно.

– Можно и серьезно,- согласился Альфред. – Я вас слушаю.

Некоторое время девушка сидела молча. Она еще не знала, какую часть из своих секретов раскрыть перед этим человеком, хотя и не сомневалась в нем. «Излишняя откровенность к добру не приведет,- решила она наконец. – Расскажу о своих чувствах к Турханову, а об «Истории нашего рода» ни слова. Ведь, он немец, и еще неизвестно, как отнесется ко мне, когда узнает, что я русская».

Рунге внимательно выслушал ее исповедь. Мысленно он допускал, что не- одна любовь к Турханову побудила ее пойти против фашизма, но не стал задавать вопросов. «Не будем форсировать события,- думал он,- Наступит время, и она сама расскажет остальное. А пока и на этом спасибо».

– Я видела, как его пытали. Это было ужасно. Но, сожалению, ничем не смогла помочь ему. Тогда поклялась отомстить извергам. Дорогой Альфред, помогите мне этом,- закончила она свой рассказ.

– Хорошо. Я сделаю все, что от меня зависит,- пообещал Рунге.

ГЛАВА ВТОРАЯ

«Опять воздушная тревога,- со злостью подумал Рудольф Иммерман, просыпаясь с головкой болью – Проклятые американцы! С тех пор как обосновались в Италии, весь наш юг из глубокого тыла превратили в фронтовую зону».

За окном выли сирены, ревели моторы мощных пожарных машин, слышались отдаленные взрывы тяжелых авиационных бомб. Но тревога продолжалась недолго. Минут через десять послышался знакомый голос диктора местной радиостанции, который объявил отбой. Начальник гестапо с головой закутался, пытаясь снова уснуть, но уже не мог Нервы были напряжены до предела, сердцебиение участилось, мучила головная боль. Пришлось проглотить несколько таблеток пирамидона. Но все равно успокоения не наступило.

«Когда же этому придет конец? – с тоской подумал Иммерман. – Прижали со всех сторон. Италия потеряна для нас навсегда. На Балканах красные. Русские рвутся к Будапешту. Скоро они схватят нас за горло…»

При слове «русские» он вспомнил Турханова. Утром его вместе с другими четырнадцатью арестантами, приговоренными к смерти, должны были направить в концлагерь. Конвоирование смертников происходило в особых условиях. Эсэсовцы с ними не церемонились, за любые мелкие нарушения порядка пристреливали на месте. Турханова могла постичь такая же участь. Это несомненно приведет к осложнениям. Ведь его ждут Томсон и Барух. «Надо избавить брата от лишних неприятностей»,- подумал Рудольф и схватился за телефонную трубку. Ответил ночной дежурный.

– Соедините меня с оберштурмбанфюрером Швайцером! – приказал шеф.

Не прошло и минуты, как в трубке послышался голос старшего следователя. Иммерман пожелал ему доброго утра и спросил о результатах ночного налета.

– Бомбили заводы. На жилые районы упало всего три бомбы по полтонны. Есть убитые, раненые. Только что привели сигнальщика. Он пойман на месте преступления, приступили к допросу. О результатах доложу,- сообщил Швайцер.

– Передайте его Кляйнмихелю, а сами займитесь Турхановым,- распорядился Иммерман.

– Его отправили в Маутхаузен. Поезд ушел со станции пять минут назад. Как же быть? – опешил оберштурмбанфюрер.

– Возьмите охрану и на легковой машине выезжайте на станцию Маутхаузен. Там дождитесь прибытия арестантского вагона, отделите Турханова.от других хефтлингов, посадите его в свою машину и под личной ответственностью доставьте в концлагерь. Об исполнении доложите мне по телефону прямо из лагеря.

– Слушаюсь, герр штандартенфюрер. Будет сделано.

– Желаю успеха!…

Дежурная машина гестапо, пугая ранних прохожих воем сирены, мчалась на предельной скорости, но, несмотря на это, Швайцер прибыл на станцию Маутхаузен с опозданием. Колонна заключенных уже миновала тот дом, из окна которого наблюдал Соколов за Турхановым. Догнав эту колонну, Швайцер вышел из машины и, предъявив свои документы, потребовал от начальника конвоя выдачи ему одного из хефтлингов по его указанию. Тот согласился и предложил найти нужного ему человека. Гестаповец назвал личный номер арестанта, и скоро Турханов очутился в дежурной машине гестапо между двумя, эсэсовцами, а колонна задыхающихся от быстрой ходьбы заключенных, сопровождаемая грубой бранью конвоиров и злобным лаем волкодавов, осталась где-то позади.

Владимир Александрович подумал, что в планах гестапо что-то изменилось и его повезут в Линц, но, выйдя на магистральную дорогу, широкой лентой растянувшуюся между поросшими лесом холмами живописного предгорья Австрийских Альп, машина свернула не налево, а; помчалась в обратную сторону. Скоро крутой поворот. Свернув с основного шоссе, шофер повел автомобиль по; довольно крутому склону горы, на вершине которой издали виднелась часть высокой каменной стены с красивой зубчатой башней. Турханов это строение сначала принял за один из средневековых феодальных замков, каких не мало" в Центральной Европе, но когда подъехали поближе, от такого предположения пришлось отказаться. По гребню стены была протянута колючая проволока в несколько рядов, а на площадках красивых башен установлены пулеметы, и возле них стояли солдаты в эсэсовских мундирах с изображением черепа и скрещенных костей на рукавах.

«Гитлеровский лагерь уничтожения Маутхаузен»,- догадался Турханов.

Шофер сбавил скорость, когда машина приблизилась к каменной арке между двумя зубчатыми башнями, на фасаде которой висел огромный чугунный орел со свастикой в когтях. Очевидно, для устрашения вновь прибывших к высокой стене из дикого камня по обеим сторонам ворот стальной цепью были прикованы два полураздетых человека в окровавленной полосатой одежде заключенных. Оба они висели, безжизненно запрокинув головы.

Пропуская машину на территорию лагеря, открылись и с лязгом закрылись железные ворота.

– В политабтайлюнг! – скомандовал Швайцер шоферу. – Для надлежащей обработки,- добавил он, глядя на Турханова.

Владимир Александрович сделал вид, что ничего не понял, но про себя подумал: «Неужели и смертников подвергают политической обработке?»

Однако сомнения на этот счет скоро рассеялись. Правда, политобработка тут оказалась весьма своеобразной. Швайцер сдал Турханова в руки местных конвоиров, которые привели его к дежурному.

– Кто есть ты? – спросил тот на ломаном русском языке, ткнув Турханова кулаком в грудь.

– Советский военнопленный полковник Турханов,- ответил Владимир Александрович.

– За что арестован?

– За нежелание изменить своей Родине.

– Отныне забудь, что ты – военнопленный. Ты есть обычный преступник – враг Германии. Здесь с тобой будут обращаться, как с любым преступником,- изрек эсэсовец.

– Я протестую! – заявил Турханов, но дежурный не слушал его, обернулся к конвоирам и знаком приказал увести заключенного.

– Подвергнуть особой обработке! – бросил он им вслед.

Те привели полковника к парикмахеру. Здесь машинками и бритвами снимают с тела всю растительность.

«Внешне оболванили меня,- подумал Турханов, ощупав наголо остриженную голову. – Но пока жив, внутренне все равно останусь человеком».

Из парикмахерской эсэсовцы вывели Турханова в коридор, а потом втолкнули в какую-то комнату без окон. Юмор смертников давно окрестил ее «комнатой игры в мяч». Заключенного, подвергаемого «особой обработке», здесь ожидали четверо «игроков». Когда захлопнулась железная дверь, один из них ударил Турханова ногой в спину. Удар оказался настолько сильным и неожиданным, что полковник как мяч, отлетел к противоположной стене, где стоял второй эсэсовец. Тот принял живой мяч на кулаки и отбросил к третьему «игроку», стоявшему справа, а этот, подобно футболисту, играющему головой, боднул Турханова в живот и отбросил к первому палачу. Снова последовал удар ногой, потом двумя кулаками и головой. Наконец задыхающегося хефтлинга передали четвертому, который нанес ему сильнейший удар правым плечом. Обычно после этого «обрабатываемый» человек падал на пол без сознания, но Турханов не потерял сознания, а только отлетел к противоположной стене. Здесь новый удар ногой в спину. «Игра» возобновилась. Избитый и измученный Турханов побывал у каждого «игрока» по четыре раза. Наконец, собрав последние силы, он удержался в центре комнаты, но не надолго. Вдруг в глазах у него потемнело. Он зашатался, упал на цементный пол и лишился, чувств.

Как долго пролежал так, он не знает. Какая-то невероятная сила привела его в чувство. Ему показалось, что его рвут на части, немилосердно трясут и вытягивают жилы. С ужасом он открыл глаза. Было светло и тихо. Возле него возились незнакомые люди в белых халатах. В дверях стояли два эсэсовца с засученными рукавами. Руки и ноги Турханова были опутаны электрическими проводами, оголенные концы которых были привязаны к пальцам рук и ног, Бородатый человек в белом халате махнул рукой. Его помощник включил рубильник. В ту же секунду Турханова начало трясти. Все тело сводила судорога. Руки и ноги то сгибались, то выпрямлялись.

– Что вы делаете, изверги! – не своим голосом за кричал полковник.

– Лечим тебя от большевистской заразы,- ответил бородатый человек на ломаном русском языке.

Должно быть, «лекари» свое дело знали в совершенстве. Помощник начал медленно поворачивать ручку какого-то прибора. Турханов тут Же почувствовал, как судорога сводит правую руку и левую ногу. Палач повернул ручку в обратную сторону, и правая рука и левая нога Турханова вдруг вытянулись, но согнулись левая рука и правая нога. Полковник хотел было встать, но руки и ноги его не слушались, а подчинялись только человеку, который продолжал манипулировать ручкой прибора, то уменьшая, то увеличивая силу тока. Бородач в это время следил за изменением давления крови, температуры тела и частоты пульса своего «пациента». Наконец он приказал выключить ток. Его помощник дернул за ручку рубильника. Но ничего этого Турханов не видел и не слышал, так как снова потерял сознание.

Струя ледяной воды, хлеставшая по голому телу, привела Турханова в чувство. Он открыл глаза, огляделся и понял, что лежит на дне довольно глубокого бассейна, который медленно наполняется холодной водой. Юмор смертников этому бассейну дал название купели, а пытку холодной и горячей водой – обрядом крещения обреченных. «Крестили» тут наиболее ярых и активных антифашистов, чтобы убить в них дух сопротивления.

Дрожа от холода, Турханов вскочил на ноги. Уровень воды пока доходил до колен, но он быстро поднимался. Как только Турханов встал на ноги, сильная струя воды ударила его палицу, и он вынужден был опустить голову.

Сверху послышался смех.

– Что голову прячешь? – спросил кто-то по-русски. – Аль не нравится наш душ?

Турханов знал, что человек, поливающий его из брандспойта, издевается над ним, но, чтобы еще больше не обозлить его, решил не ругаться, а поговорить с ним мирно. «Кто знает, может быть, все-таки капелька совести сохранилась в нем»,- подумал он и задал такой вопрос:

– Слушай-ка, ведь ты сам русский, почему же муча ешь советских людей?

– Во-первых, я не русский, а фольксдойче [Фольксдойче – немцы, родившиеся за пределами Германии], во-вторых, я не мучаю тебя, а мою, чтобы ты был чист душой и те лом. Привык у себя дома жить в грязи и здесь не хочешь мыться. Не выйдет! Тут тебе не Азия, а Европа. Ха-ха- ха! – заржал палач.

Турханов все еще надеялся пробудить в нем совесть.

– Я с удовольствием помылся бы, но вода-то ледяная,- сказал он, не повышая голоса.

– Хочешь горячей? Что ж, на, получай! – издевательски засмеялся фашистский ублюдок, повернул какой-то рычажок, и тут же из шланга полилась горячая вода.

Чтобы не обвариться в кипятке, полковник вынужден был нырнуть в холодную воду, уже наполнившую половину бассейна, но стоило ему высунуть голову, чтобы глотнуть воздуха, как струя кипятка снова заставляла прятать голову в воду. Так беспрерывно ныряя и снова высовывая голову из воды, Турханов промучился минут десять. Но силы его начали иссякать. К тому же уровень воды поднимался все выше и выше, и уже ноги не доставали дна бассейна, что лишило последней возможности отдохнуть стоя после очередного глотка воздуха. Когда-то Турханов без особого труда переплывал Волгу, а теперь вот начал захлебываться. «Неужели придется утонуть в этой вонючей яме? – со злостью подумал он. – Нет, сдаваться нельзя. За жизнь надо бороться до конца». План действия созрел мгновенно. Высунув из воды голову, он еще раз глотнул воздух. При этом заметил, что бассейн наполнился почти до самого края, а палач, чтобы увеличить ударную силу струи, так приблизился к нему, что ноги его почти касались воды. Запомнив, где он стоит, Турханов опустился на дно, присел, с силой оттолкнулся ногами, подобно рыбам, преследуемым хищниками, мгновенно выскочил из воды, схватил Брага за ноги, приподнял его и сбросил в воду. Рассвирепевший палач попытался выбраться из бассейна, но струя кипятка, направленная Турхановым из брандспойта, снова загнала его в воду. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы на отчаянный вопль фольксдойче не прибежали эсэсовцы. Они сбили Турханова с ног, схватили за руки и ноги, выволокли из «бани» и выбросили прямо в снег. Тут к нему подбежали какие-то люди в полосатой арестантской форме, принесли такую же одежду и помогли одеться.

– Мужайтесь, товарищ! – сказал один из них. – Это еще не конец, а только начало. Самое трудное впереди. Идите становитесь в строй. Нас поведут в двадцатый блек. Говорят, оттуда еще никто не выходил живым.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Двадцатый блок называли по-разному. Когда-то там находился карантин, затем его превратили в лазарет, а в первой половине 1944 года фашисты этот барак отгородили от остальной части лагеря каменной стеной высотою в три метра, по внешним углам построили три дополнительные сторожевые башни, на которых круглосуточно дежурили эсэсовцы-пулеметчики, вооруженные также ручными гранатами. После этого немцы назвали этот барак изолирблоком, а узники Маутхаузена – блоком смерти.

Известно, что жизнь каждого человека завершается смертью, но смерть смерти рознь. Одни люди, совершив то, что положено совершить человеку, умирают дома в окружении родных и близких, другие погибают на поле брани, защищая свою родину от нашествия врагов, третьи становятся жертвами всевозможных катастроф- во время исполнения ими своих служебных обязанностей. Те и другие оставляют о себе добрую память. Но бывает и такая смерть, которая уничтожает человека не только физически, но и морально, которая является не логическим завершением жизни, а только свидетельством беспощадной жестокости, подлости и цинизма определенных слоев общества. В двадцатом блоке всех заключенных ожидала такая смерть, о чем знали не только сами создатели этого невыдуманного ада, но и их жертвы. Вот уже больше полугода фашисты почти каждый день загоняли сюда заключенных группами и поодиночке, причем группы нередко достигали нескольких десятков, а то и сотен обреченных, а обратно не выпустили ни одного. Зато с территории изолирблока регулярно вывозили на тележках и повозках обезображенные трупы людей. Турханов попал на эту фабрику смерти морозным январским утром 1945 года. Когда эсэсовцы втолкнули его в двойные железные двери, перед ним возникла почти фантастическая картина: сотни людей в полосатой одежде, согнув колени и держась на носках, круг за кругом медленно и молча обходили мрачное серое здание барака. За ними бдительно следили эсэсовцы. Стоило кому-нибудь из заключенных встать на всю ступню или немного выпрямить уставшие ноги, как тут же на него обрушивался град ударов резиновой дубинки. Несчастный падал на землю, а остальные молча проходили мимо.

Новую группу заключенных привел один из помощников коменданта концлагеря. Такое случается редко. Поэтому блокфюрер – молодой эсэсовский унтер в звании ротенфюрера – поспешно прекратил занятия, подал команду «смирно», окинул взглядом всех присутствующих, чтобы убедиться, как они выполнили его команду, после чего, печатая шаг, подошел к помощнику коменданта и доложил, что все заключенные, способные самостоятельно Передвигаться, Делают физзарядку, а больные выведены из барака и дышат свежим воздухом, лежа на земле. Помощник коменданта поблагодарил его за усердную службу и передал пакет с предложением сейчас же ознакомиться с его содержимым. Тот распечатал пакет, извлек какую-то бумажку, прочитал ее несколько раз, но, очевидно, никак не мог уловить смысла, ибо, вместо того чтобы приступить к исполнению этого распоряжения, тупо уставился на старшего офицера.

– Вызовите его из строя, покажите всем своим под чиненным,- шепнул тот, отводя блокфюрера в сторону. – Пусть они обращаются с ним так же, как и с другими хефтлингами, но он должен жить не меньше двух недель. Вы головой отвечаете за точное исполнение этого распоряжения. Приступайте!

Ротенфюрер стукнул каблуком, повернулся к вновь прибывшим, смерил их презрительным взглядом и крикнул:

– Номер 68290, три шага вперед!

Толмач перевел эту команду сначала на русский, потом на польский языки, но никто не вышел из строя. Блокфюрер вынужден был повторить команду. Заключенные посмотрели друг на друга.

– Тебя вызывают,- шепнул сосед Турханову.

В гестапо полковник числился под номером 78901 и не знал, что в концлагере он значился под другим номером. Теперь посмотрел на свою куртку и понял свою оплошность. Но было уже поздно. Блокфюрер подошел к нему и, приговаривая: «Надо быть внимательным!», трижды ударил стеком по лицу. Полковник поднял руку и прикрыл ладонью рассеченную бровь, откуда потекла кровь.

– Как ты стоишь перед начальством? Руки по швам, презренный кретин! – заорал эсэсовец и начал бить Турханова по руке.

Несправедливость всегда вызывает ответную реакцию. Владимир Александрович, не чувствуя за собой никакой вины, страшно возмутился и готов был наброситься на наглеца, но сосед схватил его и дернул за рукав.

– Не глупи! – прошептал он. – Кулаками многого не добьешься, а только накличешь беды на себя и на нас.

Эти слова удержали полковника от необдуманного поступка. Да, он прав,- подумал Турханов. – Фашистов надо бить не кулаками. Наша сила не в отчаянных поступках одиночек, а в организованном сопротивлении масс».

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Зарядка обычно преследует цель укрепления здоровья людей. Совсем противоположные цели преследовала зарядка в изолирблоке. Совокупность гимнастических упражнений, включенных в обязательный комплекс фашистской «зарядки», был рассчитан на полное истощение силы человека. Она продолжалась весь день. Турханову вместе с другими заключенными пришлось обойти кругом барака гусиным шагом двадцать раз, ползком на животе пять раз, воробьиными прыжками четыре раза, прыжками на одной ноге шесть раз. Кроме того, форсированным маршем обошли не меньше полсотни раз. Все это в общей сложности составило не меньше двенадцати километров. Такую нагрузку нелегко было бы выдержать не только изнуренным голодом, холодом, всевозможными болезнями и постоянными побоями заключенным, но и обыкновенным здоровым людям. К исходу дня люди дошли до полного отупения и передвигались уже только механически, не сознавая, что они делают. В шесть часов вечера эсэсовцы ушли на отдых, передав хефтлингов в руки старосты блока и его помощников, подобранных среди самих заключенных. Это были профессиональные преступники, готовые ради спасения своей шкуры сотрудничать с кем угодно. Команда эта была предназначена для поддержания порядка в помещениях и по-немецки называлась «штубендист» – «служба помещений», а узники на русский лад прозвали помощников старосты штубендистами, а старосту – блоковым или, из-за поразительного внешнего сходства с человекообразной обезьяной,- Гориллой. Никто из заключенных не знал ни имени, на фамилии этого изверга, но говорили, что за неоднократные убийства фашисты осудили его на смерть, но обещали выпустить на свободу, если он заслужит их милость жестоким обращением с узниками блока смерти. И он старался изо всех сил. Из штубендистов особой жестокостью отличался Михаил Иханов. Если Горилла убивал свои жертвы ударом дубины по голове или сбрасывал в канализационный колодец, находящийся перед бараком, где несчастные узники умирали, захлебываясь экскрементами, то Иханов свои жертвы предварительно подвергал изощренному истязанию и, только насладившись видом нечеловеческих мучений, лишал их жизни.

Барак, куда загнали заключенных, был разделен на три части. Помещение, куда попал Турманов, называлось штубе А. Штубе Б считалось карантином, и туда штубендисты волоком притащили тех, которые не могли передвигаться самостоятельно. Пролежав весь день на снегу, некоторые заключенные замерзли насмерть. Таких набралось два десятка. Всех их сложили штабелем вдоль стены у самого выхода в общий лагерь.

Что делалось в штубе Б, Турханов не знал, а в штубе А заключенных набилось до отказа. Всем хотелось как можно скорее повалиться на пол и забыться, но блоковой продержал их на ногах еще четверть часа, после чего всем приказал ложиться спать. В бараке не было ни коек, ни нар, и люди спали прямо на мокром цементном полу. Из-за нехватки свободных мест опоздавшие повалились на тех, которые успели уже лечь На языке узников это называлось «ложиться сардинами». Убедившись, что «сардины» перестали разговаривать, блоковой прошел по ним, наступая своими коваными сапогами кому на голову, кому на руки и ноги, кому на грудь Там, куда опускались его каблуки, нередко слышался характерный звук сломанных ребер или раздробленных челюстей. Искалечив таким образом еще несколько человек, Горилла скрылся в дверях среднего помещения, где находились его спальня – единственная отапливаемая комната в бараке, умывальная, или «вашциммер» по-немецки, а также закуток, в котором жили штубендисты.

Претерпев за день все мыслимые и немыслимые невзгоды, узники наконец погрузились в сои, если только такое состояние, при котором у человека отключается сознание, а мучительное чувство голода, холода и боли сохраняется, можно назвать сном. К несчастью Турханова, на сей раз природа лишила его и этой милости. Зная о том, что в его положении сон является единственным средством восстановления сил, он старался уснуть поскорее, закрывал глаза, лежал неподвижно, пытался ни о чем не думать, даже затыкал уши, но ничего не помогало – сон не шел к нему Так прошел час, другой

– Тем временем неотапливаемое помещение штубе А наполнилось спертым воздухом. Дышать стало трудно. Люди начали чихать, кашлять, стонать Некоторые плакали во сне, другие ругались, даже вскрикивали. Больные туберкулезом (этим недугом было поражено больше половины узников изолирблока) отхаркивали сгустки крови, астматики (их тоже было не мало) корчились в приступах удушья. Отдельные выкрики и стоны постепенно превратились в сплошной шум и гул. Прекратите шум! – крикнул дежурный штубендисг.

– А вы бы открыли форточку. Ведь дышать нечем,- крикнул Турханов.

– Немножко потерпите. Скоро должны прийти эсэсовцы. Они проветрят помещение,- ответил штубендист.

Действительно, минут через десять появились эсэсовцы. Впереди шел сам блокфюрер. С отвращением посмотрел он на груды тел и поморщился, словно попал не в жилое помещение, а в выгребную яму. Остальные немцы тоже воротили носы. По распоряжению своего начальника они раскрыли все окна настежь. Подул сквозной морозный ветер. В неотапливаемом помещении и раньше было холодно, а теперь стало совсем как на улице. Люди проснулись и, чтобы не замерзнуть, поднялись на ноги. Пытаясь согреться, одни прыгали на месте, другие толкались друг с другом, третьи делали гимнастические упражнения.

В центре помещения группа узников, прижимаясь друг к другу, образовала довольно значительную кучу. Подобное поведение смертников почему-то не понравилось ротенфюреру, и он направился было к ним, но, случайно наступив на сгустки крови, выплюнутые одним из туберкулезников, поскользнулся и тут же растянулся на полу. Узники понимали, что подобный случай ничего хорошего им не предвещает, и постарались как можно дальше отойти от опасного места. Предчувствие не обмануло их. Поднявшись на ноги, разъяренный фашист своим неизменным стеком начал наносить удары направо и налево, безжалостно избивая ни в чем не повинных людей, а когда устал, распорядился сейчас же очистить пол от всех нечистот. Услужливые штубендисты немедленно принялись за дело. Из умывальной они ведро за ведром приносили воду и выливали на пол. Так продолжалось не менее часа. Хотя грязная вода и стекала через специальные отверстия в канализационные трубы, из-за неровности пола местами все же остались довольно значительные лужи. Несмотря на это, ротенфюрер скомандовал: «Алле шляфен!» По этой команде узники, как всегда, поспешили втиснуть свои тела в кусочек свободного пространства на полу между своими соседями. Турханов с непривычки замешкался, и ему досталось место только для сиденья. Немцы же, убедившись, что все легли спать, удалились с чувством исполненного долга.

«Надо поспать хотя бы пару часов»,- прошептал полковник и хотел было согнуть ноги и положить руки и голову на приподнятые колени, но опять не успел: какой-то Подросток с необыкновенным проворством Лег к нему на колени и свернулся калачиком. Был он настолько худ и легок, что, если бы Турханов не видел его, мог бы принять его не за человека, а за кошку, которые, как известно, любят устраиваться спать на коленях у людей. «Бедный малый, совсем ребенок. Как же он попал в этот ад?» – с болью в сердце подумал он и нежно погладил его стриженую голову. Растроганный такой лаской, подросток хотел было поблагодарить доброго человека, но, открыв глаза, сразу же узнал его и оторопел от неожиданности.

– Пане полковник, и вы здесь? – голосом, полным печали и горечи, спросил он.

– Разве ты меня знаешь? – удивился Турханов.

– Еще бы! Ведь вы пан Турханов – командир прославленного отряда. А я – Стефан. Помните дом адвоката Пясковского? Там вы убили двух швабов.

Турханов вспомнил.

– А ты раздобыл себе пистолет,- ласково похлопал он его по спине. – Что же случилось потом?

– Из этого пистолета я убил немецкого офицера. Меня арестовали, судили и направили в лагерь смерти Освенцим, но мне удалось бежать. Однако швабы снова поймали и заточили в Маутхаузен. Я убежал и отсюда.

– Из двадцатого блока? – удивился Турханов.

– Нет, тогда я был в общем лагере.

– Как же удалось тебе бежать?

– В каменной стене рядом с нашим бараком была трещина. Я решил воспользоваться этой трещиной, чтобы перелезть через стену. Только бдительные часовые на сторожевых башнях никого не подпускали к стене. К тому же пугала колючка на гребне стены, по которой пропуска ют электроток высокого напряжения. Я ждал чуда, и оно свершилось: однажды ночью кто-то взорвал силовую станцию, и во всем лагере погас свет. В темноте часовые не заметили, как я перелез через стену и скрылся в ближайшем лесу. Там я прятался трое суток, однако голод вы гнал меня оттуда. Я пришел в одну деревню и попросил в крайнем доме что-нибудь поесть. Хозяйка сказала, что пойдет в магазин и принесет лакомства, а мне велела спрятаться в чулане. Я так и сделал, но вместо лакомства она привела жандармов. Меня арестовали. Вот как попал я в изолирблок, – закончил свой рассказ Стефан.

– Ну а здесь как?

– Очень плохо. Бьют без конца. Конечно, немцы жестоко издеваются над заключенными.

– И они, и свои.

– Как свои? – не понял Турханов.

– Есть тут два поляка. Зовут Адам и Володька. Штубендисты-переводчики. Страсть как ненавидят поляков. Пока я выдаю себя за словака, но если узнают правду, то обязательно забьют до смерти.

Стефан замолчал. Турханов решил, что он уснул, но ошибся. Через некоторое время парнишка снова приподнял голову.

– Значит, и вы здесь. А я ведь ждал вас. Думал, что вы придете сюда со своим отрядом и спасете меня, как тогда спасли панночку Еву. Теперь уж нет никаких надежд. Не сегодня, так завтра сожгут в крематории.

Он схватился за голову, затрясся, как в лихорадке, всхлипнул, зарыдал. Турханову до смерти было жаль мальчишку. «А сколько таких Стефанов – жертв фашизма- ждет спасения от Советской Армии и советских партизан. – подумал он. – Нельзя допустить, чтобы они обманулись в своих надеждах. Поэтому нам надо выжить, снова взять в руки оружие и биться до тех пор, пока не будет уничтожен фашизм».

– Не плачь, Стефан, не падай духом,- прошептал он ему на ухо. – Мы живы – значит, не все еще пропало. На до бороться.

– Бороться? – переспросил парнишка. – Какой смысл? Ведь шансов на победу не осталось?

Турханов похлопал его по спине.

– Ошибаешься, сынок,- сказал он. – Кто борется, тот всегда имеет шансы на победу. А чтобы бороться, нам надо набраться сил. Поэтому давай лучше уснем и отдохнем немножко.

Стефан перестал плакать, закрыл глаза, плотнее прижался к Турханову, задышал ровнее и скоро уснул. Тогда забылся и его утешитель…

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Подъем! – хором заорали штубендисты, когда башенные часы пробили пять. – Утренний туалет. Всем в вашциммер! Живо!

Команда эта означала, что для узников блока смерти начинается новый день пыток и издевательств.

Услышав крики штубендистов, заключенные быстро поднялись на ноги и стремглав бросились бежать к умывальникам, а тех, которые замешкались, Мишка Иханов выгнал из штубе А, нещадно хлеща своей нагайкой.

В комнате для умывания распоряжался сам блоковой. Под его наблюдением люди должны были подбежать к бетонным умывальникам, зачерпнуть обеими ладонями ледяной воды, плеснуть ее на лицо, вытереть рукавами или полами куртки (полотенце не выдавалось) и, не останавливаясь, выбежать из комнаты. Нарушители этого порядка подвергались тут же наказанию. Один из узников, стоявший в очереди впереди Турханова, впопыхах зачерпнул воду только одной ладонью. Горилла заметил это и сильнейшим ударом дубины раскроил ему череп, другой так растерялся, что, не успев смочить руки, поспешил к выходу. Блоковой набросил на его шею петлю, специально приделанную к тонкому концу дубины, затянул до отказа, притащил несчастного к единственной ванне, наполненной водой до краев, свалил его в воду, закрыл специальной крышкой ванну, а сам сел сверху. Нарушитель, захлебнувшись, утонул.

На утренний туалет должны были затратить полчаса, а заключенные управились за двадцать пять минут. Затем их выгнали во двор, разбили по сотням и выстроили для утренней поверки. Всего оказалось семь неполных сотен. Кроме того, из карантинного отделения самостоятельно выползло полторы сотни больных, а семьдесят человек выволокли штубендисты. По указанию блокового всех их положили в ряд вдоль стены барака и оставили под открытым небом «подышать свежим воздухом». Затем дежурный штубендист доложил блоковому, что за ночь умерли двадцать семь человек, а восемь человек хотя еще живы, «о не могут даже пошевелить пальцем. Горилла распорядился всех их отнести на штабель трупов, что и было выполнено штубендистами.

Всю ночь дул сильный юго-западный ветер, обычно приносящий на Альпы обильные осадки. К утру он заметно ослаб, и тут же повалил мягкий пушистый снег.

– Не дай бог, чтоб он еще превратился в дождь,- пробормотал сосед Турханова, ловя снежинки растрескавшимися губами. – Все мы промокнем до ниточки и окончательно простудимся.

– Да,- согласился с ним другой заключенный, стоявший за ним. – Тогда вон тот штабель сразу увеличится в пять-шесть раз.

Он указал на трупы, аккуратно сложенные возле выходной двери в общий лагерь. Теперь осталось ждать прихода блокфюрера со специальной командой эсэсовцев, выделенной якобы для того, чтобы следить за порядком в изолирблоке, а фактически для того, чтобы подвергать заключенных пыткам и издевательствам. Обычно эти палачи появляются около семи часов утра. На сей раз они запаздывали, то есть теряли часть светлого времени, отведенного им для совершения над узниками самой изощренной жестокости, но заключенным от этого было не легче, ибо задержки эти, как правило, происходили из-за очередного инструктажа палачей о применении к ним еще более усовершенствованных методов пыток и издевательств. Так оно и случилось в этот ужасный день. Ровно в восемь утра распахнулись железные двери, и во двор изолирблока торжественным маршем вступили эсэсовцы во главе со своим ротенфюрером. Все они были одеты в парадную форму. Блоковой доложил, что хефтлинги построены для утренней поверки:

Начался подсчет заключенных. Он производился по сотням и по личным номерам. Пересчитали всех живых и мертвых, но почему-то общий счет не сошелся… Пересчитали еще раз – вышло на три человека больше, чем числилось по списку. Эсэсовцы начали нервничать. Блокфюрер приказал выстроить всех без исключения. Услужливые штубендисты, применяя грубое насилие, попытались построить больных в отдельную колонну, но из этой затеи ничего не получилось: как бы они ни ругались и ни били заключенных, как бы ни уговаривали их простоять на ногах хотя бы несколько минут, пока эсэсовцы закончат поверку, истощенные люди падали сразу же, как только их поднимали с земли. Тогда ротенфюрер приказал разложить их по десять человек в каждом ряду. Получился живой настил шириной в пять и длиною в сорок метров. Юмор смертников тут же окрестил его «живой очередью в крематорий». Лишние муки этих несчастных позволили эсэсовцам благополучно закончить подсчет. Довольный тем, что счет сошелся блокфюрер распорядился отнести больных на прежние места, а с остальными приступить к утренней зарядке…

Со слов товарищей по несчастью Турханов уже знал, что заключенных двадцатого блока, в отличие от других узников многочисленных лагерей смерти, разбросанных повсюду как на территории самой Германии, так и оккупированных ею государств, ни на какие работы не посылают, и, следовательно, они фашистскому рейху никакой пользы не приносили. В то же время на содержание вооруженной охраны и питание узников государство из своего бюджета вынуждено было тратить определенную сумму. Учитывая педантичную расчетливость немцев, на первый взгляд такое «расточительство» было непонятным. В самом- деле, почему же они людей, обреченных на неизбежную смерть, не убивают сразу, а неделями и месяцами хотя и очень плохо, но кормят и даже одевают, в то время как нетрудоспособных заключенных других блоков спешат убить, чтобы их трупы использовать на производство мыла, столярного клея и удобрения для своих полей? Ответ на эти проклятые вопросы Турханов услышал из уст самих немцев.

Когда часы на башне пробили девять, блокфюрер неожиданно прекратил «зарядку» и своим помощникам приказал заключенных снова построить строго по сотням. Эсэсовцы засуетились, забегали. Одни считали и пересчитывали людей в прикрепленных сотнях, другие тщательно проверяли карманы заключенных. Заволновались и заключенные. Блокфюрер то и дело откашливался, прочищая горло, словно ему предстояло спеть или же произнести речь. Наконец с шумом распахнулись железные двери, и на территорию двадцатого блока вступила довольно большая группа старших офицеров СС и СД, среди которых кроме штандартенфюреров и оберфюреров оказались два бригаденфюрера и один группенфюрер СС [Воинские звания в войсках СС. Штандартенфюрер и оберфюрер равны общевойсковому званию полковника: бригаденфюрер – генерал-майору, а группенфюрер -генерал-лейтенанту,]. Сопровождал их начальник концлагеря штандартенфюрер Франц Цирайс. При виде такого большого начальства блокфюрер растерялся и, хотя вовремя подал команду «смирно», но, не зная, кому следует отрапортовать, вдруг замолчал. При этом он с ужасом смотрел то на шефа концлагеря, то на группенфюрера войск СС. В иных условиях за подобные упущения каждый уважающий себя начальник счел бы своей обязанностью строго взыскать с провинившегося, но на сей раз решили не подрывать авторитета старательного служаки в глазах его подчиненных и молча прошли мимо онемевшего от ужаса ротенфюрера. Только штандартенфюрер Цирайс не остался безучастным; обычно строгий и высокомерный, он улыбнулся по-простецки и, сверкнув глазами, тихо сказал:

– Действуйте согласно -моей инструкции. Покажите господам, на что способны мы, верные солдаты фюрера!

Эти слова подействовали на пришибленного унтера как чудесный бальзам, он воспрянул духом, гордо выпятил грудь, щелкнул каблуками и, подобострастно глядя на шефа, выпалил:

– Будьте уверены, герр штандартенфюрер. Мои орлы с честью выполнят все ваши указания. Хайль Гитлер!…

Внезапное появление высших чинов на территории блока смерти сильно встревожило большинство заключенных. «Несомненно, готовится что-то страшное,- подумали одни. – Стервятники слетаются, когда почуют запах падали». Но и среди узников нашлись оптимисты.

– Уверен, что к нам прибыла авторитетная комиссия,- прошептал сосед Турханова. – Вероятно, слухи о здешних беззакониях дошли до Берлина. Если спросят у меня, расскажу всю правду. А ты как?

– Поживем – увидим,- неопределенно сказал полковник.

Ждать пришлось недолго. Как только генералы и полковники заняли места на специально устроенном для них возвышении, штандартенфюрер Цирайс махнул рукой в сторону блокфюрера, а тот приказал своим помощникам продолжать зарядку. И машина завертелась.

Сотня, в которой находился Турханов, в перерыве очутилась рядом с возвышением, откуда наблюдали за происходящим генералы и полковники СС. Сосед Турханова, собиравшийся рассказать правду о зверствах, очевидно, еще не терял надежды найти управу на палачей, поэтому, когда остановились возле трибуны, задрал голову и пристально посмотрел на группенфюрера. Такое поведение хефтлинга не остались незамеченным. Группенфюрер войск СС что-то шепнул шефу концлагеря, а тот подозвал блок-фюрера.

– Что он вылупил на нас свои зенки? – спросил Цирайс, указав на узника. – Разве свинья может поднять глаза на солнце?

Оказалось, что заключенный хорошо знал по-немецки. Услышав слова штандартенфюрера, он вспыхнул.

– Я не свинья, а капитан Советских Военно-Воздушных Сил,- с достоинством ответил бывший летчик.

Шеф концлагеря не сказал ни слова, а только махнул рукой в сторону ротенфюрера. Тот сбежал с трибуны, вытащил из кобуры свой парабеллум, подошел к летчику и заорал: – Руссише швайн, швайн, швайн…[Швайн – свинья] Запомни это навсегда. Причем после каждого слова «швайн» он наносил по одному удару пистолетом по лицу, а когда глаза, щеки, рот и нос избиваемого превратились в сплошное кровавое месиво, он приставил пистолет к. его виску и прошипел:

– На колени, ублюдок! Проси извинения у господ офицеров!

Летчик с ненавистью посмотрел на него своими заплывшими глазами.

– Предпочитаю умереть стоя,- возразил он. – Стреляй, сволочь!

Раздался выстрел, и количество трупов в штабеле увеличилось еще на одну единицу.

Случай с бывшим летчиком уничтожил у заключенных последние надежды на всевозможное облегчение своего положения. В то же время этот инцидент возбудил любопытство у зрителей на трибуне. Одни из них делали какие-то пометки в своих блокнотах, другие окружили коменданта лагеря и забросали его вопросами. Цирайс постарался удовлетворить их любопытство.

– Я уже говорил вам о том, что в этом блоке содержатся только приговоренные к смерти. Причем все приговоры давно вступили в законную силу, и мы могли бы избавиться от них в любое время. Но, как видите, мы этого не делаем, а, не жалея сил и средств, стараемся продлить их жизни хотя бы еще на несколько дней.

– Почему? – с недоумением спросил группенфюрер.

– В самом деле, неужели вы хотите перевоспитать их? – спросил один из бригаденфюреров.

– Может быть, ждете, когда они покаются? – высказал предположение другой бригаденфюрер.

– Не то и не другое,- отрицательно покачал головой Цирайс. – Они не поддаются перевоспитанию, не собираются раскаиваться, смерти не страшатся, а, наоборот, сами просят, расстрелять побыстрее. Скорая смерть для них – это не зло, а благо. Вина их перед нами настолько велика, что даже самая медленная и мучительная казнь не может доставить нам полного удовлетворения. Прежде чем убить, мы должны убедить их в том, что они не люди, а обыкновенные скоты. На это направлены все наши действия, и мы своего добьемся.

– Каким образом? – задал вопрос один Из присутствующих. – Война пожирает наши лучшие кадры. Людей не хватает. И у вас, конечно, их нет. Как вы выходите из положения?

– В помощь эсэсовцам из среды заключенных выдвигаем способных людей. Такая практика вполне оправдала себя. Во-первых, они заменяют немцев которые нужнее на фронте. Во-вторых, своими действиями они причиняют другим заключенным не только физическую, но и моральную боль. Как говорится, своя палка всегда бьет больнее. А как она бьет, вы увидите после перерыва…

С разрешения коменданта ротенфюрер увел своих эсэсовцев на обед, а их места заняли штубендисты во главе с блоковым. Снова приступили к издевательской зарядке. По команде Гориллы узники бегали, ползали по-пластунски, ходили гусиным шагом, бегали на четвереньках, прыгали на одной ноге, вертели головами и всем корпусом, до одурения подскакивали на месте- Увесистая дубинка этого негодяя все чаще обрушивалась на головы ни в чем не повинных людей. Но вошедшему в азарт садисту этого показалось мало, он придумал новую «забаву»: хватал за шиворот по два человека, подтаскивал к канализационному колодцу и сталкивал их туда. Ноги людей не доставали дна этой вонючей ямы, и, чтобы не утонуть в грязной жиже, они вынуждены были плавать. Но их аилы иссякали быстро, и они Начинали тонуть. Как говорится, утопающий хватается за соломинку, а так как соломинки под рукой не оказывалось, то они хватались друг за друга. Ужас сковывал их волю и сознание. Пытаясь освободиться от цепких объятий невольного противника, они начинали ожесточенную драку. Для Гориллы этот момент был самым забавным. Глядя на свои жертвы, которые топили друг друга, он хохотал как сумасшедший.

Не отставал от своего начальника его первый помощник Михаил Иханов. Когда-то он служил в кавалерии и считался лихим наездником. Характер у него был необузданный. На скачках или на тренировках, войдя в раж, он мог загнать любого коня. Очевидно, вспомнив об этом, он решил повторить приемы наездника-садиста на людях. Выбрав из среды заключенных более или менее сильного и здорового на вид человека, он сел на него верхом и, немилосердно хлеща нагайкой, заставил бегать вокруг барака до тех пор, пока несчастный хефтлинг, обливаясь потом и кровью, не упал на землю. Но и после этого Мишка Иханов не оставил его в покое – взобрался на него обеими ногами и прыгал на его груди до тех пор, Пока не переломал кости. Выходка этого кретина вызвала у немцев бурное одобрение. Когда он скакал на своем двуногом коне мимо них, они от удовольствия потирали руки, смеялись, аплодировали и даже гикали вместе с ним. Ободренный хозяевами, Иханов таким же способом замучил до смерти еще пять человек.

Переводчики Адам и Володька в основном измывались над своими земляками. Почти все поляки, находившиеся в двадцатом блоке, были участниками недавнего Варшавского восстания. Все они пострадали за освобождение родного народа из-под ига немецких фашистов. Адам и Володька тоже были поляками, но к антифашистской борьбе не имели никакого отношения. Владельцы богатых хуторов, они оба были активными участниками одной из кулацких банд НСЗ и вместе с немецкими карателями нападали на польских партизан, задерживали и доставляли в гестапо советских воинов, бежавших из лагерей военнопленных, поджигали дома активных участников подпольного движения. Попали они в лагерь смерти, можно сказать, случайно. Однажды ночью, возвратившись с очередной совместной карательной экспедиции против партизан, Адам застал свою жену в объятиях незнакомого мужчины. Ревнивый муж не стал выяснять, кто был этот человек, так неожиданно осчастлививший его супругу, выхватил пистолет и одну за другой, всадил три пули в пылкое сердце своего соперника. К несчастью доморощенного Отелло, убитый им человек оказался не простым донжуаном, а местным немецким комендантом. Боясь ответственности, Адам, проводивший беспощадную борьбу с подпольщиками, сам вынужден был уйти в подполье и некоторое время скрывался на хуторе своего друга Володьки. Но скрываться в стане предателей – это все равно что носить воду в решете. Кто-то из своих же донес в гестапо, и оба негодяя были арестованы, приговорены к смерти и направлены в концлагерь Маутхаузен.

Несмотря на свое тугодумие, блоковой обладал поразительной способностью отличать негодяев от порядочных людей. Когда ему понадобились переводчики с польского на немецкий язык, он выдвинул на вакантные должности именно Адама и Володьку, хотя среди вновь прибывших поляков были люди и с высшим образованием, владевшие не только немецким и польским, но и многими другими европейскими языками. Бывшие бандиты из НСЗ по достоинству оценили такую милость и стали самыми верными помощниками Гориллы. За последние три месяца вместе с блоковым и отдельно от него они замучили более ста своих земляков. К тому времени, когда происходили описываемые события, в двадцатом блоке поляков осталось немного. В живых остались они благодаря тому, что, зная, кроме родного языка, другие языки, выдавали себя то за чехов и словаков, то за украинцев и белоруссов. Но стоило Адаму и Володьке разгадать их тайны, как несчастные тут же подвергались жестоким пыткам и издевательствам, а через день-другой их бренные останки уже горели в печах крематория.

Хотя эти палачи служили фашистам верой и правдой, однако хозяева им, не доверяли огнестрельного оружия. Для самообороны на случай столкновения с другими заключенными блоковой всегда носил с собой, как было указано выше, увесистую дубину со свинцовым наконечником. Иханов ни на минуту не выпускал из рук нагайку, Адам где-то подобрал продолговатую стальную пластинку, наточил с одного конца и носил ее вместо ножа. Володька нашел круглый камень величиной с утиное яйцо, завернул его в носовой платок и пользовался им вместо кистеня.

Накануне Адаму случайно удалось подслушать разговор четырех заключенных. Говорили они по-польски, хотя числились словаками. «Никаких надежд на спасение у нас не осталось,- сказал один из них. – Мы обречены. А наши палачи Адам и Володька имеют реальную возможность вернуться домой». – «Каким образом?» – поинтересовался другой. «Ценою предательства они могут заслужить у фашистов прощение». – «Известное дело, ворон ворону глаз не выклюет»,- согласился с ним первый. «А что вы предлагаете?» – спросил третий. «Сообщить бы на родину о злодеяниях этих извергов. Тогда не только для них самих, но и для их потомков не осталось бы места под небом Польши»,- страстно прошептал четвертый. «У нас нет связи с внешним миром, поэтому пока не можем сообщить о них на родину. Но если кому-нибудь из нас посчастливится остаться в живых, то пусть он не забудет наших палачей»,- сказал первый.

Память у Адама была хорошая, и он запомнил личные номера этих заключенных. Теперь он разыскал их в шестой сотне.

– Добрый день, пане Чермак! – поприветствовал он одного из них. – Говорят, вы собираетесь вернуться в родную Польшу, но боитесь, что сил не хватит. Не накормить ли вас, чтобы вы окрепли-

– Покорно благодарю, не надо! – ответил заключенный.

– Но вы же голодны?

– Ошибаетесь,- процедил сквозь зубы хефтлинг. – Стоит мне увидеть вашу физиономию – я уже по горло сыт.

– Вот как! – воскликнул Адам, будто удивился. – Но мы люди не гордые, все равно накормим вас. Володька, сунь-ка ему в плевало целое яичко!

С этими словами он обхватил одной рукой шею своей жертвы, другой рукой запрокинул его голову назад, а Володька силой попытался втолкнуть круглый камень в рот.

– Ешь, миленький, набирайся сил! – издевался помощник палача. – Не капризничай, миленький, открой свой ротик.

Но заключенный так зажал рот, что туда невозможно -было сунуть не только камень, но и нож.

– Мешают зубы,- пожаловался Володька.

– Тогда надо удалить их,- посоветовал Адам.

Несколькими ударами своего кистеня Володька переломал все передние зубы хефтлинга, но, несмотря на это, круглый камень не помещался во рту несчастного. Тогда палачи свалили его на землю и каблуками вдавили камень в рот. Но издевательство садистов на этом не кончилось. Когда задыхающийся человек перестал двигаться, Володька попытался извлечь камень из его рта.

– Отдай яичко, ты уже сыт,- просил он, дергая за но совой платок, в который был завернут камень. – Отдай, говорят тебе. Оно еще понадобится другим.

Камень не поддавался. Тогда Адам своим самодельным ножом разрезал щеки несчастного, и только после этого окровавленный камень выпал из его рта.

Эта жуткая сцена доставила большое удовольствие зрителям на трибуне. Обрадованный этим, комендант концлагеря Цирайс подозвал к себе блокфюрера, чтобы разрешить ему увеличить рацион Иханова, Володьки и Адама еще на четверть пайка…

Кровавые сцены, следовавшие одна за другой, казалось, должны были насытить любопытство почетных зрителей. Тем более приближалось время обеда. Но офицеры и генералы СС все еще не собирались покинуть свои места на трибуне, а ждали чего-то исключительного. Такое событие; вошедшее в историю двадцатого блока под названием «кровавая баня», действительно произошли в этот памятный день. Среди узников, поступивших в этот ад две недели назад, оказалась значительная группа грузин. Все они были офицеры Советской Армии, приговоренные к смерти за подпольную антифашистскую деятельность в лагерях военнопленных. Эти гордые сыны Кавказа держались довольно независимо, на все притеснения давали организованный отпор. Поэтому их побаивались не только штубендисты, но и сами эсэсовцы. Даже Горилла по возможности старался избегать столкновения с ними. Но в этот день, вероятно, ему захотелось блеснуть перед начальством своим бесстрашием. Выбрав момент, когда группа грузин промаршировала гусиным шагом мимо трибуны, он придрался к одному из них.

– Эй ты, азиатский осел, почему недостаточно поднимаешь свои копыта? – крикнул он, угрожающе размахивая дубиной.

Грузин выпрямился во весь рост и, сжимая кулаки, двинулся навстречу Горилле.

– Что ты сказал? А ну-ка, повтори еще раз! -крикнул он.

Остальные грузины тоже перестали двигаться гусиным шагом, выпрямили свои отекшие ноги и начали окружать блокового. Остановилась вся сотня. Лицо блокового побледнело, глаза испуганно забегали. Он понял, что разъяренные люди могут его разорвать на части. Чтобы спасти шкуру, надо было уйти подальше от опасности. Он так и сделал. Такая уступчивость не понравилась зрителям на трибуне, они заерзали, захмыкали. Штандартенфюрер Цирайс понял, что надо немедленно восстановить авторитет лагерной администрации. Он поднял голову и, глядя на эсэсовцев, стоявших у пулемета, махнул рукой. В ту же секунду пулеметчики сразу с двух сторожевых вышек открыли огонь. Очередь за очередью косили ряды заключенных. Поднялась паника. Штубендисты и простые хефтлинги в ужасе побежали на противоположную сторону барака, а на площадке перед трибуной остались лежать убитые и тяжелораненые. Довольный этой дикой расправой над безоружными людьми, Цирайс распорядился отнести их на штабель трупов, что и было сделано без промедления. Потом в течение нескольких часов со стороны этой страшной кучи то и дело раздавались стоны умирающих…

Наконец из общей лагерной кухни доставили обед. Как всегда, меню не отличалось разнообразием. Заключенным полагалось выдать по сто граммов эрзац-хлеба и по одному черпаку жидкой баланды, приготовленной из гнилой, неочищенной брюквы. По обыкновению, безымянный повар «забыл» заправить суп не только жирами и специями, но и солью. Казалось, вся эта пища была рассчитана не на поддержание жизненных сил человека, а только на то, чтобы вызвать у него расстройство желудка. Причем, если качество пищи не подверглось особым изменениям, то порядок приема подвергся «рационализации»: если раньше баланду разливали в старые, заржавленные консервные банки, которые хефтлинги всегда носили с собой, то на этот раз весь суп вылили в несколько корыт, и заключенные должны были хлебать его наподобие свиней, стоя на четвереньках.

– Разве у вас не хватает столовой посуды? – поинтересовался группенфюрер у коменданта концлагеря.

– Дело не в этом,- отрицательно покачал головой комендант. – Наши противники считают себя людьми с высокоразвитым интеллектом. Наша задача – разубедить их в этом. Уподобляясь при приеме пищи обыкновенной скотине, постепенно они и на самом деле превратятся в скотов.

– Вот оно что! – изумленно воскликнул группенфюрер. – А мне и невдомек. Сколько интересного мы увидели здесь! По приезде в Берлин обязательно доложу рейхсфюреру. Ваш полезный опыт необходимо распространить на все концентрационные лагеря. Ждите новых делегаций. Мы постараемся пропустить через вашу «академию» как можно больше «слушателей», связанных в своей повседневной работе с искоренением враждебной нам идеологии из сознания людей. Щедро делитесь с ними своим опытом обращения с врагами рейха. От имени нашей делегации выражаю вам искреннюю благодарность и желаю дальнейших успехов. Хайль Гитлер!

– Хайль Гитлер! – ответил Цирайс, подобострастно вскинув правую руку.

Сотня, в которой находился. Турханов, в ожидании обеда стояла как раз перед трибуной. Это дало ему возможность услышать заключительную беседу группенфюрера с комендантом лагеря. «Выходит, в системе немецких лагерей уничтожения наш изолирблок представляет собой не что иное, как своеобразную академию, где фашисты разрабатывают все новые и новые методы обращения со своими идеологическими противниками, а мы, узники, служим материалом для проверки действенности этих изуверских методов. Кроме того, сюда приезжают палачи из других мест заключения, чтобы обмениваться опытом. Следовательно, двадцатый блок можно назвать и курсами повышения квалификации палачей. оказывается, вот почему не посылают нас на работу»,- догадался Турханов.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ежедневно из изолирблока вывозили не меньше десяти трупов, а на этот раз норма была перевыполнена больше чем в десять раз. Эсэсовцы, довольные таким успехом, после обеда покинули двадцатый блок, но заключенных все равно продолжали держать под открытым небом. В подобных случаях узники начинали игру в «печки», придуманную кем-то из них еще в холодные осенние дни. Кто-нибудь из заключенных неожиданно поднимал руки с криком: «Ко мне!». По этой команде другие заключенные стремглав бросались бежать к нему, окружали его со всех сторон и, тесно прижимаясь друг к другу, сбивались в плотную толпу, называемую печкой. Причем каждый старался попасть вовнутрь «печки», чтобы согреться теплом окружающих его тел. Оставшиеся с края прижимались к товарищам, стоя спиной. Так стояли они некоторое время, обогревая друг друга остатком тепла своих истощенных тел. Потом кто-нибудь из крайних отбегал в сторону и командовал: «Ко мне!» Прежняя печка мгновенно рассыпалась и «строилась» новая. Люди, не успевшие попасть вовнутрь прежней печки, теперь наслаждались теплом.

«Печки» эти одновременно возникали в разных местах. Причем если сначала штубендисты играли вместе с другими заключенными, то потом они отделились от них и начали строить свои «печки». Избавившись таким образом от соглядатаев, заключенные в своих «печках» начали обмениваться различными мнениями, знакомились друг с другом, создавали группы единомышленников.

– С вами хочет познакомиться один товарищ,- шепнул Стефан, стоявший рядом с Турхановым.

– Ты его знаешь? – спросил полковник. – Что это за человек?

– Хорошо знаю,- уверил Стефан. – Он и еще один человек по фамилии Емельянов всегда заступаются за меня. Если бы не они, меня давно сожгли бы в крематории.

– Хорошо, тогда познакомь нас,- согласился Владимир Александрович.

Когда образовалась новая «печка», они очутились рядом с человеком богатырского роста. Хотя, как и боль шинство узников, он был страшно худ, но своим внушительным видом резко отличался от товарищей.

– Сергей Ксенофонтов,- представился он. – Мне о вас рассказал Стефан. А это – мой лучший друг и надежный товарищ по лагерю, -указал он на другого узника, прижимавшего к своей груди щупленькую фигурку парнишки.

– Прохор Емельянов,- представился тот. – Наш юный друг Стефан рассказал нам о вас много хорошего. Я рад познакомиться с вами.

Так во время игры в «печку» в течение нескольких последующих дней эти три человека довольно подробно рассказали друг другу свои истории. Емельянов оказался земляком Турханова. Он родился в Аликовском районе Чувашской республики. В свое время окончил высшее Военно-морское училище. В его груди всегда билось сердце романтика, поэтому он еще с детства мечтал о морской службе. После окончания училища мечта его осуществилась – он попал в Краснознаменный Балтийский флот, где сначала плавал на торпедных катерах, а потом на подводной лодке. Любимому занятию всегда сопутствует успех. Службу Емельянова тоже можно было считать успешной – от командира торпедного отсека к началу войны он дошел до старшего помощника командира подводной лодки, а второй год войны застал его на посту командира. Правда, корабль этот был не из первоклассных, о чем свидетельствовало и его название «Малышка», но дружный и бесстрашный экипаж и на нем добился замечательных побед и к началу третьего года войны рядом со звездой на рубке уже красовалась цифра «12», показывающая количество потопленных вражеских кораблей:

Особенно памятен Емельянову его последний бой. «Малышка» находилась тогда у северных берегов Норвегии в свободном поиске. Сухопутные силы фашистской Германии готовили новую операцию на севере с целью перерезать Мурманскую железную дорогу. Для выполнения этой задачи они усиленно перебрасывали морем свежие войска, боеприпасы и горючее для своей авиации и мотомеханизированных частей. Действия советской авиации и подводных лодок создавали немалые трудности для немецкого флота, занятого транспортировкой войск по морю. «Малышка» тоже вносила свою лепту в это благородное дело. В тот памятный день Емельянов в перископ отчетливо увидел два больших транспорта врага, осторожно продвигавшихся вдоль высокого берега в сопровождении шести катеров противолодочной обороны. Лодка пошла на сближение с кораблями противника. Наступил решительный момент. Последовала команда:. «Аппараты, пли!» Скоро на «Малышке» все ощутили резкий толчок. Значит, торпеда достигла цели. Емельянов на мгновение поднял перископ. Огромный транспорт накренился на левый борт и медленно погружался в воду. Надо было дать команду убрать перископ и как можно быстрее уйти подальше, чтобы избежать атаки катеров, но второй транспорт врага, очевидно желая скрыться в ближайшем фиорде, начал разворачиваться и подставил свой борт под удар. Последовала вторая торпедная атака. Визуальное наблюдение за результатом этой атаки было невозможно, так как катера фашистов ринулись в атаку. Убрав перископ, «Малышка» начала маневрировать, чтобы обмануть врага и уклониться от удара глубинных бомб. Вторая атака тоже достигла цели, о чем доложили гидроакустики.

Трудно пришлось советским морякам. Катера противника в течение двух часов неотступно преследовали «Малышку». Наконец одна из глубинок разорвалась совсем близко, а другая достигла цели. Лодку потряс огромной силы взрыв. Погас свет, перестали работать машины. Тогда подводная лодка упала на илистый грунт. А фашисты и после этого не успокоились – глубинные бомбы продолжали рваться еще четверть часа. Так как атакованная ими подводная лодка не подавала никаких признаков жизни, то фашисты, решив, что она потоплена, отправились восвояси.

Тем временем электрики включили аварийный свет. Емельянов посмотрел на глубиномер. Стрелка показывала двадцать восемь метров. В отсеках появилась забортная вода. Создалось угрожающее положение. Пришлось всплыть. К счастью, вечерние сумерки уже сгущались, на небе зажглись первые звезды, а на морс ни единой души. Пустынный берег манил к себе моряков, обещал надежное укрытие в небольшой бухте, защищенной высокими отвесными скалами. Израненная «Малышка» осторожно вошла в это естественное укрытие и бросила якорь, после чего экипаж, не теряя ни минуты, приступил к устранению, повреждений. Слаженная работа дружного коллектива увенчалась полным успехом. К утру из отсеков была откачана вода, заделаны все пробоины в корпусе корабля, восстановлено энергоснабжение, отремонтированы или заменены новыми поврежденные механизмы. Оставалось проверить только наружные раны корабля. С первыми же лучами солнца Емельянов вышел на верхнюю палубу. Жуткая картина предстала перед взором командира. Казалось, палуба была обшита не броневой сталью, а изорванными гофрированными листами. Тут и там виднелись пробоины, наспех заделанные изнутри. Была сорвана антенна вместе с кормовой мачтой. «Придется задержаться здесь хотя бы на пару часов,- подумал Емельянов. – В первую очередь восстановим радиосвязь с базой, а потом…»

Мысли его неожиданно были прерваны ревом мотора. Из-за черного утеса, прикрывавшего вход в бухточку, один за другим показались три вражеских катера. Все они на бешеной скорости устремились в атаку. «Малышку» могло избавить от неминуемой гибели только немедленное погружение в воду. Размышлять о своей безопасности было уже некогда, и Емельянов, стоявший тогда на корме, дал соответствующую команду, и лодка ушла под воду, а ее командир остался на поверхности. Тут же мимо него проплыли морские охотники за подводными лодками, а через мгновение вместе с оглушительными взрывами в небо устремилось множество фонтанов. Последнее, что почувствовал Емельянов, это был сильнейший удар взрывной волны…

В сознание пришел он на борту немецкого катера. «Плен!» – с болью в сердце мысленно воскликнул Емельянов. Зная об ужасах фашистской неволи и не желая быть источником разглашения военной тайны, он еще в начале войны принял твердое решение живым никогда не сдаваться врагу, а теперь, когда оказался в плену, он оставил мысль о самоубийстве и решил продолжать борьбу с фашистами всеми доступными средствами. Во время авралов на подводной лодке командиры всех степеней, чтобы не запачкать офицерскую форму, переодевались в рабочую одежду. Емельянов тоже на палубу вышел в комбинезоне. Кроме того, при себе он не имел никаких документов. Пользуясь такими благоприятными условиями, на допросах он выдал себя за рядового матроса, исполнявшего на корабле должность электросварщика. Такое утверждение у немцев не вызвало подозрения, и они после нескольких допросов отправили Емельянова в лагерь для военнопленных, который находился в районе города Нарвика. Там он прожил около трех месяцев. За это время ему удалось сколотить вокруг себя небольшую, но сплоченную группу из бывших советских офицеров, мечтавших бежать из плена. Группа установила связь с местным населением, которое сочувствовало узникам гитлеровских лагерей. С помощью наиболее активных антифашистов группе удалось раздобыть довольно подробную карту северной Норвегии, теплую одежду и необходимое продовольствие. Был уже намечен день побега, но за несколько часов до решительного момента Емельянова арестовали, посадили на самолет и вывезли из Нарвика в неизвестном направлении. Скитания в плену продолжались.

Как в самой Германии, так и на территориях оккупированных ею стран ни один активный антифашист не гарантирован от ареста. Прохор несомненно знал об этом, поэтому, даже очутившись в лапах гестапо, не потерял присутствия духа, а сразу же начал обдумывать возможные варианты своего поведения на тот или иной случай. «Что бы ни случилось со мной, они никогда не дождутся от меня предательства»,- твердо решил он.

В пути следования самолет дважды заправлялся горючим и поздно вечером опустился на один из военных аэродромов в окрестностях Берлина. Тут Емельянова посадили в тюремный автобус и вместе с другими арестантами доставили в тюрьму, а примерно через час после выполнения обычных формальностей, связанных с заполнением личной карточки заключенного, санобработкой и получением тюремной одежды, его заперли в одиночную камеру.

На следующее утро состоялась первая встреча со следователем. Допрашивал его старший офицер в немецкой морской форме, довольно хорошо знавший русский язык. [После заполнения анкетной части протокола допроса он {предупредил, что следствие располагает точными данными о его прошлой жизни и деятельности. Поэтому, чтобы попусту не тратить времени, он предлагает говорить правду и только правду.

– А теперь, после такого краткого вступления, прошу вас, господин капитан первого ранга, рассказать свою биографию,- предложил он.

– Вы ошибаетесь. Я не офицер, а только рядовой матрос,- начал было давать показания Емельянов, но следователь перебил его:

Нет, дорогой капитан первого ранга, вы никогда не были матросом. Нами получены бесспорные данные о том, что вы -в 1932 году по комсомольскому набору поступили в Высшее Военно-морское училищу имени Фрунзе в Ленинграде, по окончании которого вам было присвоено звание лейтенанта. Так что советую вам не отказываться от чести быть старшим офицером даже в плену. Не лишайте себя прав и преимущества, предоставляемых старшим офицерам известными конвенциями о военнопленных,- не без ехидства сказал он.

Прохор растерялся. Он прекрасно знал, какими «правами и преимуществами» пользовались советские офицеры в фашистском плену: если они отказывались изменить своей Родине, рано или поздно они попадали в лагеря смерти. «Кто же меня предал? Ведь я никому, в том числе своим товарищам по лагерю военнопленных, с которыми собирался бежать, не говорил, что я офицер. Откуда же получили фашисты такие подробные сведения обо мне?» – задумался Емельянов.

– Нет, вы меня спутали с каким-то однофамильцем. Я не имел чести быть офицером,- еле слышно проговорил он.

Следователь достал из папки какую-то газету, прикрыл ее бумажным листом, так, чтоб виден был только портрет советского моряка.

– Узнаете? – спросил он.

– Да, это мой портрет,- вынужден был подтвердить Емельянов.

– Конечно, газета тоже знакомая? – спросил следователь, обнажая ее заголовок. Прохор утвердительно кивнул головой. – Тогда прочтите вот этот очерк.

Емельянов прочитал с любопытством. В корреспонденции подробно описывался последний боевой поход подводной лодки «Малышка». Она была снабжена несколькими иллюстрациями, в том числе и портретом командира подводной лодки. Кроме того, в ней содержалось сообщение о посмертном присвоении Емельянову высокого звания Героя Советского Союза.

Отрицать очевидные факты, известные врагу, было бесполезно, и Емельянов сознался, что он действительно был капитаном первого ранга и являлся командиром советской подводной лодки. Следователь не скрыл свою радость.

– Вот это дело! – одобрительно воскликнул он.-- Устранив с нашего пути эти помехи, думается, об остальном мы договоримся без особого труда.

– Что "вы хотите от меня? – спросил Прохор.

– Многого я от вас не требую,- начал следователь, с надменностью глядя на допрашиваемого. – Сначала рас скажите о своей подводной лодке, о ее экипаже, о настроениях моряков. Потом укажите на карте местонахождение ее базы. Об остальном договоримся потом.

– Вы требуете невозможное. Принимая военную присягу, каждый советский воин обязуется свят» хранить государственную и военную тайну, а вы хотите, чтобы я нарушил присягу…

– Не торопитесь, выслушайте меня! – перебил следователь. – Своей усердной службой большевикам вы при чинили Германии неисчислимый вред, чем, безусловно, за служили самое суровое наказание. Но мы хотим дать вам возможность хотя бы частично искупить свою вину. Согласитесь сотрудничать с нами, и мы не только перестанем упрекать вас в прошлой деятельности, но и создадим» вполне приличные условия жизни в плену.

– Приличные условия жизни вы обязаны обеспечить мне согласно Женевской конвенции о военнопленных, а принуждение военнопленного на сотрудничество с противником само по себе является нарушением этой конвенции,- заявил Емельянов.

– Подумайте, господин капитан первого ранга, вам дорого обойдется такая несговорчивость.

– Вам тоже. Дурное обращение с пленными является военным преступлением. Не забывайте, союзные державы предупредили вас о суровой ответственности за военные преступления. У них хватит сил и средств, чтобы заставить вас соблюдать законы и обычаи войны.

– Это мы еще посмотрим,- с угрозой проговорил следователь. – Успеют ли союзные державы заступиться за вас, пока неизвестно, но в том, что мы сумеем заставить вас заговорить, не должно быть никакого сомнения…

Емельянова фашисты продержали в тюрьме почти целый месяц. Чередуя бесчеловечные пытки с соблазнительными предложениями, они хотели добиться от него измены Родине, но ничто не сломило волю Героя Советского Союза. На вопросы своих мучителей он отвечал молчанием, а на соблазнительные предложения – презрительным отказом. Наконец, фашисты, убедившись в невозможности завлечь его в свои сети, сделали в его личной тюремной карточке пометку «фернихтен», что значило «уничтожить», и отправили в лагерь уничтожения. В Маутхаузене заключенные с такой пометкой попадали только в двадцатый блок.

Личная тюремная карточка Ксенофонтова, в отличие от карточки Емельянова, была помечена всего одной буквой «К» – от немецкого слова «кугель» (пуля), но это тоже означало, что человек с такой пометкой подлежит уничтожению. Так что они оба были приговорены фашистами к смерти. Но сходство их судеб этим не ограничивалось. Ксенофонтов тоже попал во флот по комсомольской путевке, где и прошел свой славный путь от простого матроса до капитана ледокола. Когда началась война, ледокол Ксенофонтова включили в состав военно-морского флота. Впрочем, функция ледокола от этого не претерпела особых изменений – он по-прежнему прокладывал пути для караванов судов через ледяные просторы от Карских Ворот до Архангельска. Всему личному составу ледокола присвоили воинские звания. Ксенофонтов стал капитаном первого ранга. Ледокол был старый, тихоходный, и если бы не война, его списали бы после окончания очередной навигации, а теперь установили на нем четыре пушки, выдали матросам винтовки, офицерам – пистолеты, и он уже не только прокладывал во льдах пути караванам кораблей, но и охранял их от возможного нападения врага.

Первую навигацию в качестве военного корабля старый ледокол завершил успешно. Наиболее отличившиеся моряки получили правительственные награды. Воодушевленный высокой оценкой своего труда, весь экипаж тщательно подготовился к очередной навигации, которая обещала быть тоже удачной. К сожалению, успех не только радует человека, но иногда и кружит голову. Нечто подобное случилось с одним из работников управления «Главсевморпуть», который, выступая в местной печати, заявил, что советский торговый флот по Северному морскому пути беспрепятственно доставляет оборонные грузы из Сибири в порты Белого моря, чем приближает нашу долгожданную победу. Номер этой "газеты попал к немцам. Они решили раз и навсегда покончить с «беспрепятственной перевозкой оборонных грузов по Северному морскому пути» и послали в наши арктические воды один из своих лучших линкоров. В то время ледокол Ксенофонтова готовился проводить через пролив Карские Ворота караван судов из семнадцати единиц, направлявшийся в Архангельск. Выйдя на ледовую разведку вечером, ледокол неожиданно встретился с фашистским линкором. Их разделяло пространство всего в шесть километров. Правда, море было покрыто льдом, но он был не настолько толстым, чтобы послужить серьезным препятствием для операции линкора. Немцы дали предупредительный залп из тяжелых орудий и предложили нашим морякам сдаться в плен. Ксенофонтов правильно оценил обстановку. Если немцы узнают о том, что у Карских Ворот в ожидании возвращения ледокола находится караван судов, а второй караван,- шедший навстречу первому, может появиться на горизонте в любое время, то линкор легко может расправиться с обоими караванами. Надо было выиграть время, чтобы предупредить о появлении линкора советское командование. Ксенофонтову это удалось. Затеяв переговоры с командиром линкора об условиях сдачи, он успел сообщить по радио в Архангельск и на остров Диксон о появлении вражеского линкора, предупредил об опасности все советские корабли, находящиеся в Баренцевом и Карском морях. День был на исходе, и советские моряки надеялись с наступлением ночи скрыться в темноте, но, как только ледокол двинулся в сторону острова Вайгач, линкор открыл огонь. Ледокол ответил из своих орудий. Произошел морской бей, но силы были слишком неравны. Семидесятишестимиллиметровые орудия ледокола хотя и били метко, но не могли причинить особого вреда линкору, в то же время тяжелая артиллерия линкора первыми же залпами достигла цели. Ледокол загорелся и начал тонуть. Советские

– моряки вынуждены были поспешить высадиться на лед. Оставив с собой один станковый пулемет и десять моряков, Ксенофонтов приказал старпому остальных моряков отвести на остров Вайгач, а сам решил прикрывать их отход огнем, если немцы решатся на преследование. Обстоятельства благоприятствовали выполнению такого решения. Хотя линкор уже направился к тонущему кораблю, советским морякам удалось скрыться в темноте, а вьюга быстро замела их следы.

Линкор находился всего в трехстах шагах, когда ладо-вол окончательно скрылся под водой. Немцы были уверены, что все советские моряки, оставшиеся в живых, высадятся на лед И сдадутся в плен без боя. Но когда они попытались спуститься с корабля, группа Ксенофонтова встретила их ружейно-пулеметным огнем. Завязался бой, который продолжался всего минут десять – пятнадцать. Пуля попала Ксенофонтову в голову, и он потерял сознание. Командир линкора понимал, что советский ледокол неспроста оказался в этих местах. Надо было расспросить о целях и задачах предпринятого рейса. Поэтому он приказал своим подчиненным во что бы то ни стало захватить кого-нибудь из советских моряков. Когда закончился бой, на борт линкора подняли трех тяжелораненых русских. Причем двое из них скончались, не приходя в сознание,

а Ксенофонтов хотя и пришел в себя, но категорически

отказался давать какие-либо показания. Судьба таких военнопленных общеизвестна – рано или поздно они попадают в один из многочисленных фашистских лагерей уничтожения. И вот судьба привела Ксенофонтова в Маутхаузен…

Таким образом игра в «печки» помогала узникам не только согревать друг друга теплом своих тел, но и создавала условия для знакомства друг с другом.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Самая сокровенная мечта любого арестанта – это побег на волю. В этом смысле Турханов не был исключением, всю неделю думал он о побеге. Но чтобы не предаваться бесплодным мечтаниям, сначала надо было решить принципиальный вопрос: существует ли реальная возможность вырваться на свободу. Чтобы прийти к определенному выводу, надо было тщательно изучить окружающую действительность. С этого он и начал. Высокая каменная стена, колючая проволока под током высокого напряжения, бдительная охрана, чрезвычайно тщательно продуманный внутренний порядок в блоке и другие мероприятия администрации, направленные на ужесточение всего режима, казалось, делали побег невозможным. Обдумав все «за» и «против», Турханов пришел к выводу о том, что необходимо приниматься за дело не в одиночку, а прочно спаянной группой единомышленников Конечно, проще всего было бы присоединиться к такой группе, если бы она существовала в двадцатом блоке, а если ее нет, то надо было создать ее.

По приблизительным подсчетам Турханова, в блоке смерти в то время находилось только советских граждан около шестисот человек, главным образом бывших военнослужащих офицерского состава. За исключением отдельных единиц вроде Михаила Иханова и ему подобных уголовных преступников, остальные попали в лагерь смерти за активную подпольную антифашистскую деятельность в лагерях военнопленных. Любовь к Родине, чувство ненависти к общему врагу и стремление вырваться на свободу могло их объединить в организованную группу. Емельянов с Ксенофонтовым показались Турханову вполне подходящими людьми для привлечения к будущей тайной организации. В ближайшие дни Турханов решил прощупать их, чтобы составить себе окончательное представление о них. С этой целью в ночь с 25 на 26 января Владимир Александрович постарался устроиться на отдых поближе к ним и после отбоя, когда в штубе А все стихнет, приступить к переговорам. Но не успели заключенные уснуть, как ворвалась группа эсэсовцев во главе с блокфюрером в барак. – - Встать! – скомандовал ротенфюрер своим противным голосом. – Живо!

Ночные посещения эсэсовцев всегда сопровождались кровавыми сценами, поэтому заключенные хотя и не чувствовали за собой никакой вины, сразу же пришли в страшное возбуждение.

– Прекратить шум! -продолжал распоряжаться начальник блока. – Кого я вызову, выходите из барака. 56521, 58913, 64247…

Всего он назвал двадцать пять номеров. Вызванные узники, должно быть, догадались, зачем хоти понадобились фашистам, незаметно обменялись прощальными взглядами со своими друзьями и молча вышли из барака. За ними поспешили и эсэсовцы. Горилла яростно прохрипел:

– Шляфен аллес!

Но хефтлингам было не до сна. Лечь-то они легли, но продолжали чутко прислушиваться. Снаружи послышалась команда строиться в колонну по два, топот множества ног, глухие удары винтовочных прикладов, стоны пострадавших, и вдруг кто-то крикнул по-русски-

– Товарищи! Продолжайте наше дело. Нас уводят на расстрел. Прощайте, друзья!

– Голос подполковника Власова,- прошептал Стефан, прижимаясь к Турханову.

– Да здравствует Советский Союз! – послышался второй голос.

– Это – полковник Исупов,- сказал Стефан. – Он хо тел познакомиться с вами. Я обещал ему устроить это делю завтра.

– Да здравствует коммунизм! -крикнул третий.

– Кирилл Чубченков,- определил Стефан.

Штубендист, дежуривший в ту ночь, очевидно боясь эсэсовцев, поспешил закрыть окно, после чего выкрики обреченных хотя и продолжались еще с полминуты, но слова невозможно было разобрать. В конце концов эсэсовцам, видимо, удалось восстановить порядок, и колонна двинулась к воротам. Скоро со скрипом раскрылись и закрылись железные двери, и все затихло.

Страшное событие этой мочи но шло в историю двадцатого блока под термином «ареста арестантов». Как и предполагали узники блока смерти, их товарищи, арестованные в ту ночь, назад не возвратились В течение двух дней их судьбы оставались неизвестными, а на третий день с территории общего лагеря через каменную стену кем-то была переброшена записка, в которой сообщалось о том, что все двадцать пять человек после страшных" пыток в политабтайлюнге были живыми брошены в пылающие печи крематория.

За что же они подверглись такой, страшной казни? Ответ на этот вопрос Турханов услышал из уст самих заключенных. Оказывается, в блоке смерти тайно было получено сообщение о том, что фашисты, желая уничтожить следы своих преступлений, приняли решение в ближайшее время ликвидировать изолирблок, а чтобы избавиться от живых свидетелей, расстрелять и сжечь в печах крематория всех узников этого блока. Узники не сомневались в правдивости этого сообщения. Они знали, что франт быстро приближается к Австрии и с запада, и с востока. С приближением фронта фашисты обычно старались эвакуировать свои лагеря уничтожения в глубокий тыл. Но теперь, когда армии стран антигитлеровской коалиции подступали со всех сторон, такая возможность исключалась. Следовательно, немцы наверняка постараются физически уничтожить узников Маутхаузена. Не приходилось сомневаться и в том, что в первую очередь они расправятся с заключенными блока смерти. Наиболее смелые энергичные люди, такие, как Николай Власов, Александр Исупов, Кирилл Чубченков, решили поднять восстание, создали штаб и разработали подробный план предстоящего боя. Всеобщее выступление было намечено на ночь с 28 на 29 января. К сожалению, в штаб восстания затесался предатель. В результате за два дня до начала восстания его организаторы были арестованы и уничтожены. «Мы получили предметный урок,- подумал Турханов. – Кто хочет развернуть антифашистскую борьбу, тот должен проявить максимум бдительности. Предатель, выдавший фашистам секреты предстоящего выступления и погубивший двадцать пять человеческих жизней, наверняка остался среди нас, поэтому надо быть осторожным в выборе друзей».

Так думал он, идя гусиным шагом во время издевательской зарядки. Сотня медленно приближалась к железным дверям, ведущим в общий лагерь. Двое заключенных из так называемой похоронной команды только что закончили погрузку трупов на тележку и под наблюдением эсэсовцев должны были отвезти свой страшный груз в крематорий, но то ли тележка была перегружена, то ли возчики оказались слишком слабосильными, они никак не смогли стронуть ее с места. Тогда ротенфюрер, давно внимательно следивший за узниками, делавшими зарядку, неожиданно позвал Турханова по личному номеру и приказал помочь возчикам. Эсэсовцы открыли двери, и скоро тележка с трупами выкатилась на территорию общего лагеря. Подобные случаи бывали и раньше. Они всегда заканчивались трагично для невольных помощников из двадцатого блока! Когда они вместе с возчиками привозили трупы в крематорий, фашисты их убивали или живыми бросали в топку. Поэтому Емельянов и Ксенофонтов, увидев своего друга за этим опасным занятием, мысленно навсегда попрощались с ним, а Стефан даже заплакал. Впрочем, сам Турханов, как новичок в изолирблоке, не знал об ожидающей его опасности и вместе с двумя возчиками трупов спокойно покинул территорию двадцатого блока. К счастью, ему не пришлось побывать в крематории – его неожиданно окликнули. Он поднял голову. В трех шагах от тележки стоял незнакомый офицер с повязкой дежурного на рукаве.

– Следуйте за мной! – приказал он, глядя на Турханова бесцветными глазами.

Хотя Турханов не ожидал ничего хорошего, но без колебаний пошел за офицером. «Куда бы ни повел, хуже не будет, чем в блоке смерти»,- уверенно подумал он.

На аппельплаце тут и там мелькали люди в полосатых куртках и брюках. Одни спешили куда-то, другие проходили не торопясь, словно вышли на прогулку, а третьи стояли на месте и оживленно обменивались новостями, но при появлении на площади эсэсовцев все старались скрыться между ближайшими бараками.

«Должно быть, в общем лагере гораздо лучше»,- подумал Турханов, тоскливо озираясь по сторонам.

Он убедился в отсутствии существенных изменений в лучшую сторону Как и в тат день, когда его после «санобработки» в политабтайлюнге вели в двадцатый блок, в самом центре аппельплаца на виселицах ветер раскачивал три трупа. По-прежнему пахло паленым. Это из труб крематория валили клубы черного дыма, распространяя вокруг едкий запах горелого мяса. Вот и здание политабтайлюнга. Из двери санпропускника, как и прежде, прямо на снег выбрасывают голых людей, прошедших так называемые «водные процедуры», а попросту – пытку холодной и горячей водой.

Эсэсовский офицер привел Турханова в бункер политабтайлюнга, своим ключом открыл одну из железных дверей и втолкнул его в пустую камеру.

– Ждать здесь. Можно посидеть,- сказал он, указав на железную табуретку, наглухо привинченную к цементному полу.

Турханов сел. В подобных случаях раньше он обычно обдумывал свое положение, старался угадать намерение врагов, и если это ему удавалось, то разрабатывал дальнейшую линию поведения. На этот раз он был так изнурен, что стоило ему присесть, как сразу впал в забытье.

Сколько времени находился в таком состоянии, он и сам не знает. Разбудил его какой-то странный звук, похожий на карканье ворона. Не сразу сообразил, откуда исходит такой отвратительный звук, но, когда он повторился, Турханов вспомнил, что так каркают здесь тяжелые железные двери, когда их открывают или закрывают. Вспомнив об этом, полковник обернулся и увидел только что вошедших шефа гестапо с переводчицей. При виде заспанного Турханова они оба улыбнулись, но по-разному – штандартенфюрер с ухмылкой, а девушка с неподдельной радостью.

– Должно быть, вы не ждали нас, а мы вот ждали, ждали да решили сами заглянуть к вам. Что поделаешь, как говорится, если гора не идет к Магомету, то Магомет сам идет к горе. Добрый день, полковник! – продолжая ухмыляться, иронически поклонился Иммерман.

Слова шефа Фанни перевела на русский язык, а потом, приветствуя узника, сама кивнула головой. Турманов ответил тем же.

– Признаться, я так привык к нашим задушевным беседам с вами, что без них просто скучно стало жить,- все еще пытался балагурить гестаповец. – Хочется надеяться, что вам тоже не безразлична наша встреча.

Конечно, штандартенфюрер лгал. Не скука привела его сюда, а страх. В ту ночь одна из американских «летающих крепостей», направленных для уничтожения военных объектов в южной Германии, по ошибке сбросила тяжелую бомбу на территорию одного из заводов, принадлежащих концерну «Фарбенверке». Бомба эта большого вреда не причинила, но хозяин завода перепугался не на шутку. «Несомненно, это дело рук мистера Томсона,- сказал Адольф Иммерман при встрече с братом. – Предупреждает нас больше не мешкать с передачей советского полковника в руки американской разведки. Прошу тебя, Рудольф, не раздражай их понапрасну. Они не такие люди, чтобы мы не считались с их интересами. Сегодня они разрушили склад готовой продукции одного цеха, следующий раз, если вовремя не отправишь к ним Турханова, взорвут действующий цех, а может быть, и весь завод. Ради бога, избавь нас от беды!»

Рудольф и сам понимал, что с этим делом дальше тянуть нельзя.

– Хорошо,- согласился он с братом. – Сегодня же еще раз поговорю с этим проклятым Турхановым. Думаю,

десятидневное пребывание в изолирблоке кое-чему научило его. Может быть, теперь перестанет упрямиться.

Он тут же по телефону связался с комендантом Маутхаузена и попросил его распорядиться о доставке Турханова из двадцатого блока в бункер политабтайлюнга.

Теперь он удобно устроился за единственным столом следственной камеры, рядом посадил переводчицу, из портфеля достал письменные принадлежности и приготовился к серьезному разговору.

– Шутки в сторону! – начал он – Надеюсь, вы не забыли нашу последнюю встречу. Помните, я тогда предложил вам не порывать со мной связи и сразу же сообщить через блокфюрера в гестапо о своих намерениях. Скажи те, вы по-прежнему отказываетесь давать подписку о сотрудничестве с нами?

Фанни перевела эти слова весьма старательно. При этом она бросила на Владимира Александровича выразительный взгляд и от себя добавила- «Ради бога, зря не раздражайте его».

Просьба девушки не могла не смутить Турханова, но в то же время и не изменила его прежнего решения.

– Не вижу оснований для пересмотра своих взглядов,- коротко ответил он.

– Не верю! – воскликнул Иммерман. – Неужели вы не поняли той простой истины, что только согласие принять мое предложение может избавить вас от мучительной смерти?

– Понять-то понимаю, да не хочу ценою предательства вымаливать себе спасения.

– А разве я предлагал вам стать предателем? – с притворным возмущением спросил гестаповец. – Вспомните-ка, не говорил ли я вам о том, что подписка мне нужна только для самооправдания на тот случай, если мое начальство заинтересуется причинами вашего освобождения.

Допустим,- сказал Турханов. – Тогда объясните, пожалуйста, что заставляет вас проявлять обо мне такую заботу. Только не ссылайтесь на записку мистера Томсона, она фальшивая.

Иммерман хотел было оспорить такое мнение, но, будучи не уверенным в успехе, решил попусту не тратить времени.

– Хорошо, не стану скрывать от вас свое беспокойство в связи с последними сообщениями С фронтов. Надо быть готовым ко всему. Возможно, после войны мне самому придется искать заступничества среди нынешних врагов. Вот и подумал я: не откажете же вы мне в покровительстве, если сегодня сам избавлю вас от верной смерти.

«Бедняга,- не без насмешки подумал Турханов. – Ре шил заступников заготовить впрок. Так я и поверил волку в овечьей шкуре».

Однако до поры до времени он решил не обнаруживать свои подлинные чувства. «Пока я весь в его руках,- думал полковник. – Захочет – помилует, не захочет – казнит. А если я погибну, кто предупредит людей о той грозной опасности, которая готовится в секретных лабораториях профессора Вагнера? Вместо того чтобы эффектно подставить свою шею под топор палача, не лучше ли сначала попытаться перехитрить палача и остаться живым, чтобы продолжать борьбу за лучшее будущее человечества?»

– На войне всякое бывает,- неопределенно заявил он. – Благородный поступок одного из противников, конечно, может вызвать ответное чувство у другого, в том числе и чувство взаимной выручки. Но игра должна быть честной, а вы, обещая спасти мое тело, губите душу.

– То есть как это понять? – живо откликнулся Иммерман.

– Прежде чем выпустить на свободу, вы хотите взять с меня подписку о добровольном согласии сотрудничать с гестапо,- начал Турханов.

– Да,- перебил его фашист. – Но я говорил вам, что это чистая формальность. Еще раз заверяю вас, она нужна мне только как оправдательный документ. Поверьте мне, я не обманываю вас.

Допустим, получив подписку, вы действительно не убьете меня, хотя и нет полной гарантии в противном. Но можете себе представить мое положение, независимо от того, жив я или мертв, когда ваши архивы попадут в руки советских органов, в чем я нисколько не сомневаюсь? Если я буду тогда жив, меня арестуют как предателя, а если буду мертв, то навсегда будет опозорено мое имя Понимаете, даже родная мать будет вспоминать меня только с проклятием. – Заверяю вас, подписка никогда не попадет в архивы гестапо,- я ее уничтожу, как только вы переправитесь через швейцарскую границу,- пообещал Иммерман.

"- Думаете, это спасет меня от опасности? – спросил Турханов. – Советские люди не настолько наивны, чтобы не спросить у меня: «Почему фашисты- выпустили вас на свободу, когда убивали других тысячами? Не потому ли, что вы тайно сотрудничали с ними?» Подумайте, как тогда рассеять их сомнение?

– Не беспокойтесь. Если все произойдет по нашему плану, то никто не усомнится в вашей преданности Сове там,- заверил гестаповец.

Турханов хотел было возразить, но вдруг его осенила новая идея. «Конечно, враг меньше всего думает о моем благополучии,- решил он. – Но нельзя ли воспользоваться его планом для побега?»

– Хорошо. Тогда познакомьте меня с вашим планом,- попросил он.

– Мы не просто выпустим вас на свободу, а инсценируем ваш побег. Причем «бежать» вы будете не один, а в составе организованной группы. В пяти километрах отсюда имеемся небольшой населенный пункт, там проживает богатый землевладелец Хофбауэр. Сначала вас доставят на его ферму, где строится линия электропередачи. Там вы получите оружие, уговорите своих товарищей бежать из-под стражи, распропагандируете водителя грузовой машины и на его машине уедете в Швейцарию. Для того что бы картина побега не вызвала сомнения у ваших товарищей, мы инсценируем перестрелку с человеческими жертвами с обеих сторон Само собою разумеется, жертвы эти будут намечены заранее. Оставшиеся в живых по возвращении на родину несомненно будут превозносить вас как неутомимого борца за свободу. Люди же, доказавшие свою преданность идеалам свободы не на словах, а на деле, как нам известно, в Советском Союзе находятся вне подозрений.

– Заманчивый план,- загадочно улыбнулся Турханов. – Кто подбирает группу «заговорщиков» – вы или Эту задачу поручите мне?

– Подбирайте сами, но учтите, чтобы после репатриации на родину они были бы способны помочь вам завоевав доверие у вашего начальства. Вы же должны наметить и тех, которые пострадают при перестрелке.

– Наметить-то можно, но, как говорится, пуля слепа, она может попасть в любого из нас. Не беспокойтесь. Охрана будет знать, в кого стрелять. Обо всем этом мы с вами договоримся в соответствующее время. Если вы в принципе согласны со мной, то мо жете возвратиться в изолирблок и приступить к подбору «сообщников». Сколько времени понадобится вам на это? -спросил гестаповец.

– Я еще не успел познакомиться с людьми, но, если постараться, думаю, за три-четыре дня мне удастся справиться с делом.

– Хорошо,- согласился Иммерман. – В крайнем случае мы поможем вам. У нас имеются подробные характеристики на всех хефтлингов, поэтому можем выбрать на любой вкус.

С этими словами он поднялся с места и пошел искать дежурного, чтобы едать заключенного. Когда за ним захлопнулась дверь, Фанни не стала скрывать свое беспокойство.

– Послушайте, Турханов, вы во всем согласны с шефом? – спросила она шепотом.

– В чем именно? – прошептал полковник.

– Неужели вы дадите ему подписку?

– Я выразил согласие только на побег.

– Это другое дело,- с облегчением вздохнула девушка. – А я думала, что вы готовы сложить оружие…

В это время в дверях появились шеф гестапо и дежурный офицер.

– Следуйте за мной! – предложил дежурный, смерив Турханова своим обычным высокомерным взглядом…

На обратном пути из Маутхаузена, сидя за рулем своего «мерседеса», Иммерман начал насвистывать мелодию фашистского гимна, что обычно свидетельствовало о его прекрасном расположении духа.

– Вам весело? – с раздражением спросила Фанни.

– , Еще бы! – гордо вскинул полову штандартенфюрер. – Полководец, выигравший трудную битву, вправе веселиться. Уломать такого противника, как этот Турханов, сама знаешь, дело не шуточное.

– Простите, дорогой Рудольф, мне кажется, еще рано торжествовать победу. Когда в камере мы остались од ни, он сказал, что›не даст подписки.

Слова девушки гестаповца привели в ярость.

– Тогда не видать ему свободы как собственных ушей,- сердито пробормотал он.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Было время обеда, и по просьбе Фанни Иммерман высадил ее перед особняком Крамеров, а сам поехал дальше. Магды дома не оказалось, девушку встретил Рунге. Он хотел ей помочь раздеться, но гостья не согласилась.

– Мне надо сообщить вам что-то важное. Если не возражаете, выйдемте в сад. Там никто не помешает нам обменяться новостями,- предложила Фанни.

Альфред бистро оделся и повел девушку в сад. По расчищенной от снега тропинке они добрались до беседки. Тут они устроились так, чтобы никто не мог приблизиться к ним незамеченным.

– Угадайте, -где я была сегодня? – спросила Фанни.

– Понятия не имею,- развел руками Рунге. – Лучше скажите сами.

– Мы с шефом съездили в концлагерь Маутхаузен. Альфред невольно поморщился.

– Представляю себе,- какое удовольствие вы там испытали,- сказал он, пожимая плечами.

– Не спешите осуждать меня. При желании даже из такой поездки можно извлечь пользу. Я там видела Турханова.

– Значит, он жив! – обрадовался Рунге. – А ведь не которые думали, что он оказался в числе тех арестантов, которые были расстреляны конвоирами в пути следования в лагерь Маутхаузен. Расскажите, как он там!

Фанни рассказала.

– Внешне он сильно изменился,- сказала она, заканчивая свой рассказ. – Похудел еще больше, лицо приобрело землистый цвет, но глаза по-прежнему горят неукротимой ненавистью к врагу. Впрочем, может быть, мне это только показалось.

– Нет, Фанни, вы не ошиблись. За годы войны я хорошо изучил русских. Насколько они бескорыстны в дружбе, настолько же беспощадны во вражде. Будем надеяться, Иммерману никогда не удастся сломить в Турханове волю к борьбе.

– Я нисколько не сомневаюсь в этом,- сказала девушка. – К сожалению, бескомпромиссность ставит его в безвыходное положение.

– Как так? – не понял Альфред.

Фанни подробно рассказала о переговорах Иммермана с Турхановым.

– Вот и прекрасно! -обрадовался Рунге. -Предлагая Турханову бежать из-под стражи, пускай Иммерман преследует свои цели. В этом я не вижу опасности. Лишь бы он действительно выпустил его, а Турханов уж сам сумеет воспользоваться свободой.

– Возможно, он и сумел бы, да ему не выйти на свободу,- тяжело вздохнула девушка.

– Почему? – не понял Рунге.- Или Иммерман хочет его обмануть?

– Хочет он обмануть его или нет- я не знаю, но он предупредил, что отпустит его, только получив подписку о сотрудничестве с гестапо, а Турханов никогда не даст ему такой подписки. Он сам сказал мне об этом,- вздохнула девушка.

– Да, действительно, тут есть о чем подумать друзьям Турханова. Однако вы не отчаивайтесь, я поговорю с ними. Люди они, прямо скажу, необыкновенные. По-моему, они способны устранить любые препятствия со своего пути…

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Начав свое победоносное наступление на берегах Волги и у Кавказских предгорий, Советская Армия стремительно приближалась к берегам Дуная и живописным Австрийским Альпам. Миф о непобедимости немецкой армии был окончательно развеян. В победу Гитлера уже не верили не только народы оккупированных стран, но и многие фашистские прихвостни из стран-сателлитов третьего рейха. Сельские старосты, бургомистры, жандармы и полицаи, тайные агенты гестапо и сотрудники других карательных органов, верой и правдой служившие оккупантам, вместе со своими женами и наложницами поднялись с насиженных гнезд и ударились в паническое бегство на запад, надеясь укрыться на территории самой Германии от неизбежного справедливого возмездия своих народов. Чтобы преградить им путь, немцы установили вблизи своих границ дополнительные проверочные пункты. Один из таких пунктов расположился у ресторана «Молодой петушок», куда Рунге прибыл после встречи с Фанни.

– По какому делу прибыли в протекторат?- спросил жандарм, проверявший его документы.

– Какие могут быть дела у такого инвалида войны, как я? – усмехнулся Альфред.- Приехал я сюда по приглашению друга-однополчанина.

– Кто он-немец или чех?- спросил жандарм.

– Чистокровный ариец, как и мы с вами. После увольнения из армии по инвалидности нашел здесь богатую вдовушку и усердно помогает ей транжирить несметные богатства, полученные в наследство от первого мужа. По моему совету деньги они вложили в немецкий банк. Хочу добиться, чтобы изделия из золота и драгоценных камней вдовушки тоже перекочевали в банковские сейфы. Думаю, хранить ценности в наших банках надежнее, чем в протекторате…

– Само собой разумеется,- согласился с ним блюститель порядка.- Действуйте смело. Желаю успеха!

Войдя в ресторан, Альфред прежде всего разыскал Цезаря.

– У нас появился жандармский пост,- прошептал тот.- Конспиративную квартиру пришлось перевести в лесничество. Дорога туда неважная, машину оставьте здесь, а вас отвезут на санях.

– Благодарю вас. Мне бы сначала усыпить бдительность того пса,- показал на жандарма Альфред.- Отвратительный тип. Как бы не вздумал проследить за мной.

– Пригласите его за стол, угостите пивом и можете считать себя в полной безопасности.

– А он примет приглашение?- усомнился Рунге.

– Примет, да еще как! За кружку пльзенского заложит душу дьяволу.

– Тогда скажите официантке, пусть подаст полдюжины.

Не успела официантка поставить на стол кружки, как жандарм уже дважды продефилировал мимо, но Альфред «не заметил» его. Прошла минута, и жандарм снова приблизился к Рунге. На этот раз он не устоял перед соблазном, издали уставившись на полные пивные кружки немигающими глазами, поспешно подошел к столу и заговорил первым.

– Видать, ваш друг запоздал малость,- промолвил он, улыбаясь.

– Супруга у него строгая. Дома всегда рада гостям, а в ресторанах сама бывает редко, да и мужа отпускает неохотно. Придется мне одному проскучать некоторое время. Не согласитесь ли вы составить мне компанию? Пожалуйста, садитесь за стол.

– Я бы не прочь, да вот служба,- помялся жандарм.

– Доброму делу служба не помеха,- засмеялся Альфред.- Встречу с земляком вдали от дома сам господь бог велел отметить полной кружкой пенистого пива.

– Разве? – удивился жандарм. Альфред весело кив нул.- Тогда, пожалуй, я промочу горло. Но как вы узнали, что мы земляки?

– Жителей Верхней Австрии я узнал бы даже на луне. Вид у них бравый, как у вас, на лицо пригожи, как сказочные принцы, и ума у них палата, и речи- что сладкий мед. Вы видали фюрера?

– Да, да!- радостно воскликнул жандарм.- Он тоже наш земляк. Мы действительно можем гордиться своим происхождением. За нашего фюрера!

Свою кружку он опорожнил единым духом. Рунге подставил ему вторую, потом третью. В это время к ним подошла официантка.

– Герр гауптштурмфюрер!- обратилась она к Рунге.- Вам письмо. Только что доставили нарочным. Что ему ответить?

Распечатав письмо, Альфред быстро прочитал его.

– Как видите, мой друг не может приехать сам и прислал за мной слугу. Как бы ни было приятно сидеть с вами, не обессудьте, придется ехать,- сказал он, вставая.

– Что вы, герр… герр…

– Гауптштурмфюрер,- подсказал Рунге.

– Я не знал, что вы офицер СС. Простите, пожалуйста.

– Да, был я офицером, а теперь вот инвалид. До свидания, господин жандарм!

С этими сливами Альфред рассчитался с официанткой и быстро вышел из зала-

– Вы давно знаете его? – спросил жандарм у девушки.- Что это за человек?

– Слыхали об Иммерманах?- в свою очередь спросила официантка.

– Из Линца? Еще бы! Старший-крупный промышленник, младший-шеф гестапо. Кто не знает!

– А гауптштурмфюрер и младший Иммерман как будто собираются породниться через жен. Не слыхали?

– Ах, вот оно что!- проговорил жандарм.- То-то я сразу заметил, что он не из простых. Учтивый такой, умный. Далеко пойдет, каналья…

– Прикажете убрать со стола?- перебила официантка его размышления вслух.

– Уберите пустые кружки, а полные оставьте. Выпью за здоровье будущего свояка шефа гестапо.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Тяжелые серые тучи низко нависли над лесом. Подул свежий ветерок, и лес ожил, зашумел. С высоких деревьев обрушились целые снежные лавины, безжалостно ломая и пригибая к земле неокрепшие верхушки молодых сосен. Слушая однообразный скрип снега под санными полозьями, Рунге незаметно погрузился в воспоминания. Скоро ему стукнет тридцать лет. Подобно многим своим сверстникам в детстве он мечтал прославить свое имя добрыми делами во славу родины. К этому призывали их на каждом шагу. В школьных учебниках писали: «Австрия-небольшая, но прекрасная страна, с развитой экономикой и передовой культурой ее талантливого и трудолюбивого народа. В продолжение многих веков она являлась источником счастья и благополучия народов Центральной Европы. К сожалению, за последние десятилетия нам пришлось испытать превратности судьбы. Когда-то могущественная империя распалась на ряд мелких, только по форме самостоятельных государств, а сама Австрия мечется между двух огней: с севера давит на нас нацистская Германия, с юга- фашистская Италия. Наше спасение-в воспитании молодежи в патриотическом духе…» Тогда Альфред верил подобным тирадам. Чтобы отстоять свободу родного народа, он поступил на военную службу. Так поступили тысячи молодых австрийцев, но дольфусы и шушниги [Дольфус и Шушниг – канцлеры Австрии] обманули их доверие. В результате немецкие фашисты без единого выстрела оккупировали страну. Но позор австрийской молодежи этим не ограничился. Когда молодые поляки и французы, греки и югославы с оружием в руках выступили против фашистских захватчиков, австрийцев заставили воевать под знаменами Гитлера. Так рухнули надежды Альфреда и тысяч его сверстников когда-нибудь прославить свои имена добрыми делами во славу родины. Не сумев вовремя отличить истинных друзей от врагов, они усеяли своими трупами чужие земли от Ламанша до Волги и от Ливийской пустыни до норвежских гор.

«Мне еще повезло,-прошептал Рунге.-Благодаря русским отомстил личному врагу. Настало время отомстить врагам родного народа…»

– Стой! – неожиданно послышался незнакомый голос.- Горчак, это ты?

– Он самый,- ответил возница.- Привез к вам нового гостя. Пан Цезарь послал.

Из-за куста появилась фигура человека, закутанная в мохнатую шубу.

– Добрый вечер, товарищ Рунге! – приветственно протянул он руку седоку. – Как доехали?

– Благополучно, товарищ Смолек. Даже не заметил, как наступил вечер. Наши у вас? – спросил Альфред, пожимая протянутую руку.

– Пока нет, но скоро будут здесь. Зайдемте в дом. Поди, замерзли.

В жарко натопленном доме лесника их встретили еще два партизана. Рунге обладал хорошей зрительной памятью, поэтому несмотря на слабое освещение просторной комнаты, сразу узнал в них участников операции по разоблачению предателя Плахотки.

– Здравствуйте, дорогие товарищи! – воскликнул он, весело улыбаясь.- Надеюсь, сегодня вы не станете испытывать меня.

– , Что вы, товарищ Рунге! Мы и тогда те сомневались в вас, а сценка с арестом и расстрелом была разыграна нами по просьбе Соколова, чтобы собрать бесспорные улики по делу Плахотки. Не правда ли, спектакль тогда удался на славу?-не без удовольствия вспомнил партизан, разыгравший тогда роль немецкого жандарма, которому было приказано расстрелять Альфреда.

– Да, разыграли вы нас здорово. Плахотка был так одурачен, что без всякого нажима старательно изложил на бумаге всю-историю своего предательства, а у меня, когда вспомню, как вели на расстрел, до сих пор по спине мурашки бегают,- сказал Смолек.

– Да, приятного мало,- вздохнул Альфред.- Сужу по собственному опыту. Особенно обидно, когда в упор стреляют не чужие, а свои. Первый раз мою голову продырявил бригаденфюрер СС Гельмут Крамер, у которого я тогда служил адъютантом.

– Интересно Расскажите, как это было? – попросили партизаны.

– Может быть, сначала послать за Соколовым,- предложил Рунге.

– О вашем прибытии я уже сообщил ему. Минут через двадцать он будет здесь,- заверил, Смолек.

– Тогда слушайте,- обратился Рунге к партизанам и довольно подробно рассказал о подлом поступке своего бывшего начальника.

– Вот они какие, эти гитлеровские «юберменши»! [Юберменш – сверхчеловек (нем).] – стукнул кулаком по столу Смолек.- И они смеют болтать о спасении цивилизации и высокой культуры немецкого народа.

В это время во дворе громко залаяла собака. Накинув на плечи шубу, Смолек поспешил выйти из комнаты, а через несколько минут вернулся вместе с Соколовым и Комиссаровым.

– Вижу по глазам, ты принес нам важную весть,-сказал командир десантников, радостно пожимая руку Альфреда.- Говори, что с ним?

– Жив,- коротко ответил Рунге.- Находится в Маутхаузене. Заточили его в так называемый изолирблок, а проще – в блок смерти.

– Положение серьезное,- нахмурился Соколов.- Говорят, оттуда еще никто не выходил живым.

Наступило молчание. Все чувствовали, что финал близок, что дело, за которое они когда-то принялись с таким подъемом, может закончиться трагично.

– Не отчаивайтесь,- сказал замполит.- Если действовать с умом, проявив при этом выдержку и сообразительность, я думаю, нам удастся преодолеть все трудности на своем пути.

– Я тоже такого же мнения,- поддержал его командир.- Послушаем товарища Рунге. Пусть он ознакомит нас с конкретной обстановкой, возникшей в связи с последними событиями.

Альфред не знал, следует ли ему начать подробный доклад в присутствии чешских товарищей или попросить Соколова выслушать его наедине. Выручило неожиданное событие. Пока он думал об этом, вдруг залаяла собака, и в дверях показался вооруженный партизан.

– Пан Смолек! – обратился он к хозяину.- Наши патрули задержали подозрительного человека. Командир отряда просит вас прийти в общежитие лесорубов.

Лесничий виновато посмотрел на Соколова.

– Извините, вынужден оставить вас одних,- сказал он, разводя руками.- А вы, товарищи, охраняйте дом снаружи!-добавил он, обращаясь к партизанам.

– Не беспокойтесь, скучать не будем,- заверил командир десантников.- После совещания мы тоже придем в общежитие.

– Из каких источников вы почерпнули последние све дения о местонахождении Турханова? – спросил Комиссаров, когда партизаны оставили десантников одних.

Рунге рассказал о Фанни, поведение которой не могло не озадачить десантников.

– Как вы думаете, что заставило эту девушку выступить против гестапо? – спросил Соколов.

– По ее словам, причиною тому послужило жестокое обращение с Турхановым со стороны шефа гестапо. Причем полушутя-полусерьезно она несколько раз упоминала при мне о своей любви к полковнику. Мне кажется, этого вполне достаточно, чтобы у романтически настроенной девушки появилось чувство отвращения к гестаповским палачам и чувство симпатии к антифашистам,- ответил Рунге.

– Теоретически такая возможность не исключена,-задумчиво произнес Комиссаров. Но мы должны проявить максимум осторожности по отношению к ней.

– Я нисколько не сомневаюсь в ее искренности,-заверил Альфред.

– Допустим, что она идет к нам не по заданию шефа гестапо, а по велению своего сердца. Но, не обладая элементарными навыками подпольной работы, она сама может засыпаться в любое время. Хватит ли у нее твердости- и силы воли не выдать нас, если гестапо применит свои обычные методы расследования? – спросил замполит.

– Думаю, не хватит,- признался Рунге.- Но особой опасности в этом не вижу. Можно выдавать только то, что знает человек, а Фанни ничего не знает о вас.

– И о вас тоже? – усмехнулся Комиссаров.

– Конкретно – ничего. Правда, она думает, что я связан с.какими-то людьми, которые могли бы ей помочь освободить Турханова, но что это за люди и существуют ли они реально – ей ничего не известно. В то же время без ее содействия при создавшихся условиях нам никак не освободить Турханова.

И Альфред почти слово в слово передал свой последний разговор с Фанни.

– Вы убедили меня,- сказал Комиссаров.- Досадно признаться, но ничего не поделаешь, нам действительно придется воспользоваться услугами этой девушки из буржуазной семьи.

Соколов достал из планшетки топографическую карту и разложил ее на столе.

– Вот железнодорожная.станция Маутхаузен, а вот и господский двор помещика Хофбауэра. Концлагерь здесь

не отмечен, но он должен находиться где-то в стороне от этой шоссейной дороги,- подчеркивая синим карандашом названные пункты, проговорил, командир. • **

– Лагерь смерти находится на вершине этой горы,-указал Рунге.

На указанном месте Соколов начертил трапецию с трубой, а внутри нарисовал черной краской черен со скрещенными костями.

– Пусть это обозначает лагерь уничтожения,- сказал он.- Примерно в двух километрах от господского двора

, имеется лес, а через этот лес протекает речка. Если Иммерман сдержит свое слово и Турханова с «заговорщиками» доставит в имение Хофбауэра, то мы встретим беглецов в этом лесу. Но кому-то из нас придется лично осмотреть эту местность.

– По поручению Гельмута Крамера до войны я раза два заезжал к Хофбауэру. Дорога мне знакомая, разрешите мне осмотреть местность,- попросил Рунге.

– Нет, это дело мы поручим товарищам из «Голубого Дуная». Они же встретят там группу Турханова и привезут ее к нам. На вас возлагаются более сложные обязанности. Вы будете руководить действиями Фанни и следить

• за поведением шефа гестапо. Не возражаете? – спросил командир.

– Какое может быть возражение! – пожал плечами Рунге.- Но вы упустили одну деталь.

– Какую?.- удивленно посмотрел на него Соколов.-• Турханов наверняка откажется давать подписку, а Иммерман без такой подписки не выпустит его из изолирблока,- напомнил Рунге.

– Что думает по этому поводу замполит? – спросил Соколов, глядя на Комиссарова с нескрываемым любопытством. Для себя он этот вопрос решил еще раньше, когда Альфред рассказывал о своей последней беседе с Фанни.

– Воины Советской Армии могут давать такую подписку только с разрешения командования. Давайте запросим генерала Барсукова. Может быть, он пришлет соответствующее разрешение,- высказал свое мнение замполит.

– Радиограмму из Штаба партизанского движения в лучшем случае мы можем получить через сутки. Товарищ Рунге, вы можете пробыть у нас до завтрашнего вечера? – спросил Соколов.

– Нет, не могу. Мое отсутствие может вызвать беспокойство дома да и жандарм из «Молодого петушка»

наверняка забеспокоится, ждать будет,- сказал Альфред.

– Вы правы,- согласился с ним командир.- Не будем зря привлекать к себе внимания посторонних. В интересах дела Турханову сами прикажем дать подписку.

– * Но имеем ли мы на это право? – усомнился Комиссаров.- Ведь связь с гестапо всегда рассматривалась и будет рассматриваться как самое тяжкое преступление перед Родиной.

– Преступная связь – да, но если подписка дается исключительно в интересах нашей страны с целью обмана врага, то она в наших условиях может рассматриваться только как военная хитрость, как вполне законное средство борьбы с врагом.

Комиссаров в душе не вполне согласился с таким мнением, но возражать не стал. Тогда Соколов, пользуясь шифром, известным Турханову по переписке в партизанском отряде, написал письмо, в котором от имени командования десанта разрешил подписать требуемое Иммерманом обязательство, а также начертил схему окружающей концлагерь местности с указанием господского двора Хофбауэра и подходов к лесу с речкой, где должна произойти встреча десантников с Турхановым после побега.

– Было бы очень хорошо, если бы Фанни ухитрилась тайком передать полковнику эту записку,- сказал Соколов, вручая свое письмо Альфреду.

– Фанни не подведет. Я уверен в успехе,- заверил Рунге.

– Ознакомьте товарищей из «Голубого Дуная» с нашим планом. Передайте Герберту Гроссу, чтобы он тщательно продумал и осуществил операцию по укрытию группы Турханова после побега. Донесения оставляйте на прежнем месте. Наш связной будет там три раза вдень,- сказал Соколов на прощанье.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Рудольф Иммерман за последние дни явно потерял душевное равновесие. Помимо воли все чаще и чаще он думал о Турханове. Это злило его, раздражало. «Кто он такой, чтобы я, штандартенфюрер СС, человек, принадлежащий к сливкам общества, то и дело задумывался о нем? – возмущался он.- Не лучше ли будет для меня махнуть на него рукой, а заодно и на его покровителей Томсона «Баруха. Был бы хоть сам Турханов покладистым человеком, а то замучил ведь своим упрямством. Разумеется, я мог бы его переправить в Швейцарию и без подписки. Тогда американцы узнали бы, что значит вербовать русских в шпионы, но разве мистер Томсон примет его без письменного обязательства сотрудничать с гестапо?…»

Особенно стильно разволновался Рудольф перед последней поездкой в Маутхаузен для окончательного согласования плана инсценированного побега. Раньше он был уверен в успехе. «Сегодня не согласится, завтра выкинет белый флаг,- думал он тогда.- Не помогут слова – применим насилие». Но ни угрозы, ни пытки не сломили воли Турханова. Если и на этот раз он не добьется успеха, то ему остается одно из двух: либо вовсе отказаться о г дальнейших попыток договориться с Турхановым, что равносильно признанию своего поражения в борьбе с большевиками, либо послать к чертям как Баруха, так и мистера Томсона, что, несомненно, приведет к еще более тяжким последствиям морального и материального порядка. Чтобы выйти из затруднительного положения с наименьшими потерями, надо было посоветоваться с братом, который, по своему обыкновению, сначала поиздевается над ним, но в конечном итоге все же наверняка подскажет, как найти разумный выход.

Младший Иммерман застал брата в его кабинете за изучением какой-то депеши. Вид у Адольфа был далеко не радостный – глаза неестественно зажмурены, кожа на правой щеке то и дело нервно подергивалась, руки дрожали. «Сдает братец,- злорадно подумал Рудольф.- Давно ли мнил себя этаким Геркулесом делового мира, которому не страшны ни боги, ни дьяволы, а меня старался третировать на каждом шагу. Нет, дорогой, времена Геракла канули в вечность. Мы должны помнить об этом и принять срочные меры».

Чтобы подчеркнуть свою независимость, деловую беседу решил он начать шутки.

– Что-то погрустнел ты, Адольф. Неужели рыжая кошечка опять показывает коготки? – спросил он, ухмыляясь.

– Нет, милый братец, есть звери пострашнее кошек, и показывают они не когти, а острые клыки. Вот полюбуйся!

С этими словами Адольф показал брату депешу. Тот два раза прочитал, но ничего не понял.

– Сплошная тарабарщина,- поморщился Рудольф.-

Что это за беркут, отсутствие которого на этой неделе сорвет охоту?

– Не догадываешься? Беркут – условное имя твоего Турханова, а под охотой подразумевается наша договоренность о слиянии концерна «Фарбенверке» с «Кемикл корпорейшн». Нас предупреждают последний раз. Если ты немедленно не переправишь Турханова в Швейцарию, то мистер Томсон выйдет из игры,- разъяснил Адольф.

– Угрозы, угрозы, угрозы… Порою мне кажется, что Турханов им нужен не для вербовки в шпионы, а для того, чтобы держать нас в узде. Получив от нас русского полковника, понимаешь, под страхом разоблачения они в любое время согнут нас в бараний рог.

– Поздравляю! Ты открыл Америку,- засмеялся старший брат.- Скажи, любезный, ты сам додумался до этого или кто-то подсказал?

– Не смейся! – рассердился Рудольф.- Дело серьезное. Страшно подумать, что станет с нами, если в Берлине узнают о наших делах.

– Тебя повесят, а меня разорят,- ответил Адольф.-.Чтобы это не случилось, нам надо держать язык за зубами, и только.

– Только ли? Ты забываешь про Баруха и Томсона. Захотят ли они держать язык за зубами?

– Захотят, пока мы им нужны.

– А долго они будут нуждаться в нас? Подумай-ка, если Германия проиграет войну, не захотят ли они отправить нас на свалку?

– Не захотят. Им нужен военный и промышленный потенциал Германии, а без нас им никогда не справиться с этим потенциалом. Больше того, если им не удастся привлечь на свою сторону деловых людей Германии, то немецкий народ пойдет за большевиками. Тогда Барухи и Томсоны_ лишатся своих активов не только у нас, но и у себя дома. Как видишь, Барухи, Томсоны и Иммерманы связаны одной веревкой, и гибель одного из них безусловно приведет к гибели всех остальных. Поэтому помоги нам сохранить наши добрые отношения, выполняй сегодня все требования мистера Томсона, а завтра он сам выполнит наши требования.

Некоторое время Рудольф просидел молча. Как не хотелось ему лишаться своей независимости! Но у него хватило ума не перечить брату.

– Хорошо, брат,- сказал он.- Я помогу тебе. Завтра мистер Томсон получит Турханова…

N Давая такое обещание, Иммерман был уверен в его выполнимости, но стоило покинуть кабинет брата, как его снова начали одолевать сомнения. Поэтому, когда он появился, в доме Вагнеров, где его давно привыкли видеть гордым и даже высокомерным, слуга был поражен озабоченным видом друга дома, как обычно рекомендовали его здесь.

– Фройлен Фанни дома? – смиренно осведомился Рудольф.

– Да! – с поклоном ответил слуга.- Только что велела заправить автомобиль.

– Не надо заправлять. Она поедет со мной. Доложите.

Рудольф прошел в гостиную. Увидев на журнальном столике свежие утренние газеты, он открыл одну из них. Первая страница газеты, где обычно публиковались сводки верховного командования о положении на фронтах, его не интересовала – он их слушал по радио, а на второй странице его внимание привлек репортаж с восточного фронта под заголовком: «Подвиг ефрейтора Вольфа». «Любопытно,- подумал штандартенфюрер,- что за подвиг мог совершить этот двуногий волк».

Фронтовой корреспондент сообщал об очередном подвиге прославленного, по его словам, ефрейтора, который, возвращаясь с разведки, неожиданно столкнулся в лесу с целым взводом красных. «Инстинкт самосохранения подсказывал ему спрятаться в чаще и пропустить русских мимо себя,- писал корреспондент.- Но не таков ефрейтор Вольф, чтобы упустить возможность прославить немецкое оружие. С именем фюрера на устах и с автоматом в руках он один атаковал взвод противника и наголову разбил его. Итог боя – пятнадцать убитых, семь тяжелораненых и десять пленных…»

Иммерман с отвращением швырнул газету на стол. «Презренные бумагомаратели! – выругался он про себя.- Пишут, пишут, но правдоподобно врать так и не научились. Из-за них наша печать с каждым днем все больше и больше теряет доверие читателей. Эх, если бы от меня зависело, я бы журналистам, прежде чем доверить авторучки, вручил бы винтовки и прямо из редакции погнал бы в атаку против русских. Может быть, тогда они хоть научились бы врать по-человечески».

– Добрый день, милый Руди! – серебряным колокольчиком прозвенел приятный голос Фанни.- Спешила, спешила, но никак не смогла вовремя управиться с туалетом. Скажи-ка, как я выгляжу в этом наряде?,

С этими словами девушка весело закружилась на месте, раздувая нижние края нового платья из легкого розового шелка.

– Выглядишь очень мило, но, очевидно, ты забыла, куда мы собирались ехать? – недовольно проворчал шеф.

– Нет, не забыла. Мы поедем в Маутхаузен. Разве не так?

– Так-то оно так, но никак не пойму, кого ты собираешься пленить там своим красивым нарядом. Не Турханова ли, который вот-вот подохнет "от голода и побоев?

– Ты угадал, с тебя причитается,- засмеялась Фанни, кокетливо подставляя щеку для поцелуя.- Имей в виду,в успехе не сомневаюсь.

– Перестань шутить! – рассердился Иммерман,- Меня мутит при одной мысли об этом негодяе, а ты еще нарочно выдумываешь всякие фокусы. Давай переоденься в офицерскую форму и поскорее отправимся в путь.

– Как хочешь,- надулась девушка,- Мне искренне хотелось помочь тебе получить от него требуемую подписку. Учтите, герр штандартенфюрер, без меня вы ее никогда не получите,- добавила она официальным тоном.

– Не говори глупости! – строго посмотрел гестаповец на девушку,.- Мыслимое ли дело, чтобы невозможное для шефа гестапо стало возможным для его толмача?

– Да, вполне мыслимо, если толмачом является девушка,- вполне серьезно ответила Фанни.- В истории не раз бывали случаи, когда с важными делами, непосильными мужчинам, женщины справлялись за считанные минуты. Нужны примеры?

– Давай выкладывай,- снисходительно разрешил Рудольф.

– Хорошо! – сверкнула глазами Фанни.- Скажите-ка, кто предотвратил неизбежное нашествие гуннов на Рим? Не женщина ли по имени Гильдегунда, убившая непобедимого вождя гуннов Аттилу? Или Шарлотта Корде. Неона ли избавила французскую контрреволюцию от Марата? Можете вспомнить о Жанне Д'Арк, с позором изгнавшей англичан из Орлеана.

Услышав эти имена, Иммерман вдруг посерьезнел. «Кто их знает, этих женщин? – подумал он.- Иногда они действительно совершают такое, что мужчинам остается только разводить руками. Возможно, это хрупкое создание действительно избавит меня от неприятных хлопот».

– Не знаю, действительно ли Аттила был убит Гильдегундой или нет (историей это не установлено), но Шарлотта и Жанна в самом деле прославили свои имена. Скажи, милая Фанни, как ты собираешься войти в историю? Что я должен сделать для этого?

– Во-первых, ты должен оставить нас с Турхановым наедине. Мне надо поговорить с ним.

– О чем? – вздрогнул Иммерман.

– Как о чем? Разве ты не знаешь, о чем говорят наедине мужчина и женщина? Они объясняются в любви. Помнишь, ты не раз говорил мне о том, что он смотрит на меня влюбленными глазами. Я хочу проверить его.

– Каким образом?

– Очень просто. Сначала я тоже разыграю из себя влюбленную дурочку, пообещаю стать его женой, как только он выйдет на свободу, и ради любви, ради нас самих попрошу дать тебе требуемую подписку. Мужчины, способные влюбляться даже в тюремной камере, ни в чем не откажут предмету своей любви. Вот увидишь, Турханов сегодня непременно согласится с тобой,- заверила Фанни.

– Дай бог! – пожелал Рудольф и тут же засомневался: – Не переоцениваешь ли ты свои возможности? Ты еще не знаешь большевиков. Чтобы обмануть их, надо быть по крайней мере семи пядей во лбу. А у тебя не будет и одной. Подумай хорошенько, сможешь ли ты обвести его вокруг пальца.

– Не беспокойся. Поверь, дорогой, мы, современные женщины, ничуть не хуже своей прародительницы Евы, которая сумела обмануть своего Адама еще на заре жизни.

Такое сравнение развеселило Иммермана. – Хороню! – сказал он, вставая.- Покажи, на что ты способна, с

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

С тесного двора двадцатого блока Турханова опять вывели под предлогом оказания помощи рабочей команде, занятой транспортировкой трупов, но на этот раз за воротами его поджидал сам блокфюрер. Высокомерный и жестокий, он всегда нагонял ужас на узников, однако на сей раз его словно подменили-при виде Турханова он улыбнулся, как старому знакомому, и жестом пригласил его следовать за собой. Маршрут оказался прежним. Пройдя аппельплац, они направились к центральным воротам лагеря, но, не дойдя до них, Свернули налево и вошли с здание, окрашенное в салатный цвет, где размещалось так называемое «политическое отделение». В специальном бункере этого отделения в прошлый раз полковнику пришлось более часа прождать Иммермана. На этот раз шеф гестапо сам ждал хефтлинга.

– Благодарю вас,- сказал шеф гестапо, когда блок-фюрер передал ему Турханова.- Подождите в дежурке. Я вас задержу не больше часа.

Ротенфюрер отдал честь, стукнул каблуками и скрылся за дверью, а Иммерман обратился к Турханову.

– Прошу садиться,- сказал он, указывая рукой на табуретку.- Сразу приступим к делу. Фройлен, переводите…

Неожиданный стук в дверь не дал закончить ему -начатую фразу..

– Что за черт! – с деланным возмущением выругался гестаповец.- Хорошо, войдите!

В камеру вошел один из помощников дежурного.

– Герр штандартенфюрер! – обратился он к гестаповцу.-Вас просит к себе господин комендант лагеря.

– Сейчас приду. Вы тут посидите. Я скоро вернусь,-пообещал Иммерман, но, подумав немножко и глядя на переводчицу, добавил:-Может быть, позвать охрану?

– Обойдусь без охраны,- ответила Фанни.- А если понадобится, позову сама.

Иммерман хотел было еще что-то сказать, но тут же передумал и, схватив портфель, поспешил за посланцем коменданта. Прождав с минуту, Фанни выглянула в коридор, чтобы убедиться в отсутствии посторонних. Там действительно никого не оказалось. «Пока соблюдает наш уговор,- подумала она и плотно закрыла дверь.- Посмотрим, что будет дальше».

Турханов с любопытством следил за ней.

– Сердечный привет вам от меня и от ваших друзей!-прошептала девушка, подойдя к полковнику.

– От каких друзей? – насторожился Турханов.

Вместо ответа Фанни отвернулась, достала из лифчика вчетверо сложенный лист бумаги, развернула его и подала Турханову.

– Прочтите и узнаете…

Записка была написана на родном языке Турханова хорошо знакомым почерком, и если бы даже отсутствовали условные знаки шифра, он все равно не стал бы сомневаться в подлинности письма.

– Где он? – шепотом спросил полковник.

– Кто? – спросила Фанни, тоже переходя на шепот.

– Тот, кто написал это.

– Не знаю. Меня попросили только показать вам это и спросить, согласны ли вы делать так, как написано здесь.

– Ваш шеф в курсе дела?

– Нет. Он думает, что вы будете действовать согласно его плану, о котором он говорил вам в прошлый раз, а я должна была уговорить вас принять этот план.

– То есть уговорить меня дать ему подписку?

– Да. Если вы согласитесь, то я уполномочена сообщить вам некоторые дополнительные детали плана ваших друзей.

– А вы уверены в том, что он будет соблюдать условия игры?

– Не совсем. Но в этом нет особой необходимости. Вам надо только добраться до имения Хофбауэра, а там вы начнете действовать не по его плану.

Турханов задумался. За считанные секунды он мысленно еще и еще раз пережил то, что предстояло ему практически пережить в ближайшее время.

– Я принимаю предложение товарищей, изложенное в письме,- еле слышно проговорил он.

– Тогда взгляните на план местности. Вот ваш лагерь, а вот и имение Хофбауэра. После перестрелки и убийства охранника на грузовой машине вас повезут к швейцарской границе, но, как только отъедете на несколько километров, вы свяжете шофера с переводчиком, выбросите их из машины, а сами вернетесь в этот лес,- показала она на схеме.- Там уже побывали ваши товарищи. На опушке леса имеется сарай для сушки сена. Там вы встретите верных людей, о которых сказано в письме. Они доставят вас в безопасное место. Постарайтесь хорошенько запомнить местность.

Создавать определенное представление о местности по топографической карте для военного человека дело привычное, Турханов легко запомнил все ориентиры, нанесенные на плане местности, и мысленно уже представлял, как они будут пробираться ночью к сараю для сушки сена. «А там друзья, там долгожданная свобода! Наконец-то я снова буду распоряжаться собой, как все люди»,- подумал он.

– ¦ Запомнил все. Если не помешают непредвиденные обстоятельства, и сенной сарай, и людей, поджидающих нас там, могу найти с закрытыми глазами,- заверил полковник.

– Тогда верните мне письмо. Оно вам больше не понадобится, а если попадет в чужие руки, может привести к неприятным последствиям.

Турханову не хотелось расстаться с, письмом, но он знал, что хранить его негде, да, пожалуй, и незачем. Поэтому, взглянув на скопированный с карты план местности в последний раз, аккуратно сложил письмо и вернул его девушке. Та поспешила спрятать его.

– От души благодарю вас. Вы еще больше укрепили во мне веру в людей, а это для человека в моем положении имеет несоизмеримую ценность. Хотелось бы мне вам тоже сделать что-нибудь приятное, но, как говорится, рад бы в рай, да грехи не пускают.

– Не отчаивайтесь! – ласково улыбнулась девушка.-Вам еще представится много случаев делать людей счастливыми.

Вместо «людей» ей хотелось сказать «меня», но скромность не позволила. Впрочем, от Турханова все равно не ускользнул основной смысл ее пожелания, и он мысленно поклялся, что при первой же возможности достойно вознаградит ее.

Время, О1веденное Иммерманом на «обработку» Турханова, пролетело незаметно. Из коридора донеслись звуки шагов и человеческие голоса.

– Кажется, идут к нам,- прошептала Фанни.- Следующий раз встретимся в другой обстановке. До скорого свидания, друг мой!

Турханов не успел ответить. Резким движением открыв железную дверь, в камеру вошел шеф гестапо. Ему хотелось казаться спокойным, но глаза сразу выдали его: они так и впились в лицо девушки, словно хотели уловить не только знакомые черты, но и высветить ее душу.

– Чувствуется, вы тут даром не теряли времени,-заговорщически подмигнул он переводчице.- Могу я надеяться?

– Я уговорила его. Но вы спросите сами. В присутствии чужестранца у порядочных людей не принято переговариваться на непонятном ему языке,- заметила девушка.

– Хорошо,-согласился Иммерман.- Тогда спросите у него от моего имени о подписке.

Переводчица спросила.

– Обязательство о сотрудничестве с гестапо я подпишу по прибытии в имение Хофбауэра,- ответил Турханов.

– Почему не здесь? – насторожился гестаповец.

– Не мне рассказывать вам об условиях содержания заключенных в изолирблоке. Жизнь человека там всегда висит на волоске и может оборваться в любую минуту. Яне враг самому себе, чтобы подписать перед смертью материалы, компрометирующие мое доброе имя,- спокойно ответил полковник.

Лицо гестаповца вспыхнуло гневом. С каким удовольствием растерзал бы он упрямого противника, но сознание ответственности за начатое дело удержало его от необдуманных действий. «Черт бы его побрал! – мысленно выругался он.- Ему не откажешь в способности учитывать все обстоятельства. Ничего не поделаешь, придется с ним согласиться».

– Пускай будет по-вашему,- согласился он.-Людей, которые должны бежать с вами, вы подобрали?

– Выразили согласие трое. Четвертого пока не нашли.

– Переводчика? Который должен пострадать при перестрелке?

– Да. У старосты блока есть два переводчика. Одного зовут Адамом, другого Володькой. Оба поляки.

– Берите любого. Поляков нам не жалко. Соответствующее распоряжение поступит через блокфюрера. Завтра во время утренней поверки он объявит перед строем вашей сотни о том, что для работы вне лагеря требуются три электрика и один переводчик, владеющий русским и немецким языками. Запишитесь у них сами и назовите переводчика. Вам выдадут рабочую одежду и доставят в имение господина Хофбауэра. Об остальном договоримся там. Все вам ясно?

– Хотелось бы задать один вопрос,- начал полковник.

– Хоть десять,- перебил его Иммерман.

– Вы говорили, что при перестрелке с охраной должны пострадать обе стороны. Скажите, неужели вам не жалко своего? – не без ехидства спросил Турханов.

Иммерман засмеялся.

– Немцы – расчетливые люди, никогда под удар своих не подставляют. Вас будут охранять словаки. Так что в выборе кандидата в покойники не стесняйтесь…

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Как и в прочие дни, 2 февраля 1945 года фашисты могли гордиться своими достижениями: за день в изолирблоке было замучено 35 и искалечено около 40 человек. Сложив трупы в штабель и загнав живых в тесные помещения мрачного барака, эсэсовцы с чувством исполненного долга удалились в свою казарму. С этого момента вся власть в блоке смерти перешла в руки блокового. Обычно он не уходил спать, пока не раздавит своими коваными каблуками несколько узников. На этот раз он не стал дожидаться, когда штубендисты уложат всех спать, последний раз бросил на заключенных презрительный взгляд, свирепо прорычал какое-то ругательство на немецком языке и под защитой двух телохранителей-голландцев гордо удалился в служебное помещение. Через некоторое время, воровато оглядываясь по сторонам, туда же скрылся Михаил Иханов. День выдался тяжелый. Погода была ужасная. С утра дул сильный северный ветер, превратившийся к вечеру в настоящую снежную бурю. К тому же узников двадцатого блока не кормили по четным дням. Казалось, люди, измученные голодом и холодом, попав в закрытое помещение, должны были бы, по обыкновению, свалиться на пол и уснуть, забыться, но почему-то никто не хотел спать. Что-то странное происходило в блоке смерти. Турханов заметил это еще днем, когда ротенфюрер привел его из бункера политабтайлюнга после встречи с Иммерманом. Вид у хефтлингов был возбужденный, глаза у многих горели неукротимым огнем. При первой же возможности люди между собой тихо перешептывались, что-то сообщали друг другу, с чем-то соглашались, а иногда и спорили. Но полковник, занятый собственными заботами о предстоящем побеге, тогда не придал особого значения странному поведению заключенных. Правда, он хотел было поговорить об этом со своими новыми друзьями, но ни во время издевательской зарядки, ни когда играли в «печку», ему ни разу не удалось приблизиться к ним. Только теперь, когда в штубе А заключенные остались одни, к нему неожиданно подошел Стефан.

– С вами хочет поговорить пан Леонов,- тихо, на ухо, проговорил он.

– О чем? Ты его знаешь? – насторожился полковник.

– Знаю, что он майор, летчик, Герой Советского Союза, а здесь еще старший сотни. Он хочет сообщить вам что-то важное. Пойдемте скорее,- заторопился парень.

Стараясь не наступить на людей, лежащих и сидящих на цементном полу, Турханов последовал за Стефаном и скоро очутился недалеко от входа в служебное помещение. В отличие от большинства заключенных, успевших уже заснуть или приготовившихся ко сну, тут никто не спал – одни стояли, тесно прижавшись друг к другу, другие расселись небольшими группами и о чем-то тихо переговаривались. Емельянов и Ксенофонтов тоже оказались в этой части помещения. Молодой человек плотного телосложения, несмотря на убогий вид арестантской одежды производящий внушительное впечатление, о чем-то расспрашивал их. Стефан подошел к ним.

– Я привел пана Турханова,- тихо доложил он молодому человеку.

– Леонов,- представился тот, пожимая руку полковника.- О вас мне рассказывали эти товарищи,- указал он на Емельянова и Ксенофонтова.- Поэтому расспрашивать не стану. Да и времени у нас в обрез. О себе могу сообщить следующее: группа заключенных избрала меня членом подпольного комитета, созданного для подготовки и проведения вооруженного восстания.

Турханов давно чувствовал, более того, был уверен в возможном существовании такого комитета. Поэтому сообщение Леонова не вызвало у него никакого сомнения. Неизвестно было только одно, где действует комитет – во всем лагере или только в двадцатом блоке. Об этом и спросил он полушёпотом.

– Комитет представляет только узников нашего блока. Нам известно, что подобные комитеты существуют и в других блоках, но наладить регулярную связь с ними не удалось. Скажите, как вы относитесь к нашей работе? – спросил Леонов.

– Положительно,- коротко ответил полковник.

– Значит, когда узники восстанут, вы будете с нами?

– Безусловно,- подтвердил полковник.- При этом я имею в виду, что восстание должно быть тщательно подготовлено и-назначено на такое время, которое гарантировало бы успех.

– Мы были готовы выступить две недели назад, но среди нас оказался предатель. Он выдал всех известных ему руководителей восстания. Их арестовали как раз накануне выступления. К счастью, не весь штаб был разгромлен. Оставшимся в живых удалось не только выявить и ликвидировать предателя, но и восстановить работу штаба. Если не помешают непредвиденные обстоятельства, в час ночи мы выступаем,- шепотом сообщил Леонов.

– Сегодня? – насторожился Турханов.

– Да,- утвердительно кивнул головой Леонов.-: Эта ночь решит нашу судьбу. В предстоящей смертельной схватке штаб восстания отводит и вам, товарищ полковник, немалую роль.

– Мне? – еще больше удивился полковник.- Скажите, что я должен сделать?

– Уговорить Иханова перейти на нашу сторону. Штубендисты знают о восстании и поддерживают нас. В полном неведении находится только Мишка Иханов. Мы знаем, что от него может зависеть многое. При желании он может помочь нам, но, вероятнее всего, постарается сорвать восстание. Вам надлежит убедить его в безнадежности его попыток пойти против нас.

– Не представляю, как это сделать,- развел руками Турханов.- Вместо того чтобы не тратить дорогого времени на уговоры, не лучше ли просто ликвидировать этого садиста?

– Согласен с вами. Лучшей участи он не заслуживает. К сожалению, пока нам без него не обойтись,- признался Леонов и коротко объяснил почему.- Иханов хитер. Как только заговоришь с ним о чести и достоинстве советского гражданина, он тут же притворяется, что не понимает по-русски. Зная„татарский Язык, вы не позволите ему уклониться от серьезного разговора под этим предлогом.

– Понимаю,- согласился полковник.- Когда приступить к делу?

– Примерно через час,- сказал Леонов.- Вместе с вами будут действовать ваши друзья Емельянов с Ксенофонтовым, один из членов подпольного комитета и два штубендиста. Договоритесь с ними, как распределить роли в данной операции, и ждите сигнала…

В назначенное время боевая группа Турханова подошла к двери служебного помещения. Дежурный штубендист бесшумно открыл массивную дверь и пропустил участников группы вовнутрь помещения. Тут они вооружились булыжниками, заготовленными штубендистами для отражения возможного нападения со стороны взбунтовавшихся хефтлингов. Для командира группы, нашелся даже небольшой самодельный кинжал.

Ни Турханов, ни его друзья в этой части барака никогда не бывали, поэтому расположение служебных помещений для них оказалось незнакомым. Зато два штубендиста, вошедшие в боевую группу, хорошо знали его. Они безошибочно привели всю группу в личную спальню главного помощника Гориллы. Мишка Иханов спал на столе, накрывшись байковым одеялом. При появлении в комнате чужих он внезапно проснулся, вскочил на ноги и привычным жестом схватился за нагайку.

– Не дури, Иханов! Мы пришли сюда не шутки шутить,- строго предупредил Турханов на татарском языке. Негодяй хотел было позвать на помощь штубендистов, но, увидев в руке полковника кинжал, вдруг задрожал, заморгал, опустил голову и сдался.

– Что вы хотите от меня? – тихо спросил он.

– Хотим тебе предоставить возможность хотя бы частично искупить свою вину перед народом. В двадцатом блоке восстание. Штубендисты с нами. Если хочешь избежать смерти, ты должен вызвать блокового из его спальни. Он приговорен нами к смертной казни. Исполнение приговора штаб восстания возложил на тебя. Скажи, согласен ты с решением штаба или нет? – спросил Турханов.

– Я бы согласился, но фашисты все равно перебьют нас всех. Кроме одного ножа и нескольких булыжников, у вас нет другого оружия. Выступать с голыми руками против пулеметов и автоматов- это все равно что решиться на самоубийство. Я хочу жить,- захныкал Иханов.

– Оружие у нас будет, это не твоя забота. Скажи определенно – ты пойдешь с нами или нет? – в упор спросил Турханов.

– Хорошо, пойду с вами. Но когда вырвемся на свободу, вы не убьете меня? – продолжал торговаться Иханов.

– Нет, не убьем,-пообещал полковник.-Пошли, сделай свое дело и можешь рассчитывать на наше снисхождение. Возьми булыжник. Им ты раскроишь череп блоковому. Только не вздумай хитрить. Ты вес время будешь под моим неусыпным наблюдением. Малейший неверный шаг, и этот кинжал пронзит твое сердце.

Иханов взял протянутый одним из штубендистов камень, аккуратно завернул его в тряпку и в сопровождении заговорщиков покинул свою спальню. В коридоре он остановился еще раз, но, почувствовав у своей шеи острие кинжала, без дальнейших проволочек подошел к кладовой,, где обычно отдыхал блоковой, и смело постучал в дверь.

– Что такое? – послышался сонный голос Гориллы.

– Герр блокэлтестер! – позвал Иханов,- Пришли эсэсовцы. Они приказали разбудить вас.

– Сейчас выйду. Разбуди своих! – приказал блоковой.

Он верил в собачью преданность своего первого помощника, поэтому по его вызову вышел из спальни, как всегда спокойным и самоуверенным. Но на этот раз случилось то, чего больше всего опасаются тюремщики: Гориллу схватили, повалили на пол, один из нападавших сдавил ему горло, а Иханов с остервенением начал колотить булыжником по голове. Фашистский ублюдок даже не успел пикнуть, скорчился, захрипел, задрожал и затих. Хотя голова его превратилась в сплошное, кровавое месиво и сердце уже не билось, но Иханов не мог себя лишить удовольствия по старой садистской привычке поглумиться над трупом; он отбросил булыжник, выхватил кусочек лезвия безопасной бритвы и с наслаждением разрезал горло своему бывшему другу и покровителю.

Подошел Леонов с несколькими членами подпольного комитета.

– Оторвите его от этой скотины! – распорядился он, указывая на Иханова.- Он еще пригодится нам для более важных дел. Внутренний враг повержен. То же самое будет с внешним. Пошли. Надо приготовиться к решительной схватке…

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Вся власть в изолирблоке перешла в руки подпольного антифашистского комитета заключенных и его боевого органа – штаба восстания. Все боевые группы точно и быстро выполняли поставленные перед ними задачи. Представители администрации лагеря – староста блока и наиболее преданные ему холуи-штубендисты – были ликвидированы в срок и совершенно без всякого шума. Правда, наиболее трудные препятствия еще были впереди. На сторожевых вышках по-прежнему торчали пулеметы. Они в любое время могли открыть огонь и залить весь блок кровью заключенных, но узники, окрыленные первыми успехами, уже не сомневались в своей окончательной победе.

Приближалась решительная минута. Заключенные попрощались друг с другом, обменялись адресами.

Ксенофонтов и Емельянов хорошо знали адреса друг друга. Теперь надо было сообщить свои адреса Турханову. С этого и начали они свой последний разговор перед решительной схваткой с охраной лагеря.

– Если останусь в живых, я вас или ваших родных разыщу и без адреса. У нас есть еще дела поважнее. Пока не поздно, может быть, -займемся ими? – спросил полковник.

– Какие дела? – удивился Ксенофонтов.

– Теперь мы знаем, что наш прежний план побега сорвался задолго до начала его реализации,- начал Турханов.- Думаю, никто из нас не сожалеет об этом. Свобода, полученная при содействии гестаповца, независимо от мотивов содействия, не может не претить честному человеку.

– Правильно! – одобрил Емельянов.

– ~ Печалиться не станем,- согласился Ксенофонтов.- Тем более нам представилась другая возможность выйти на волю.

– Но успокаиваться еще рано. Новая возможность сопряжена с большими трудностями. Как реалисты, %мы должны предвидеть любые неожиданности и заранее подготовиться, чтобы они не привели к роковым последствиям.

– Ты это о чем? – насторожился Емельянов.

– Есть у меня страшная тайна. Я хотел открыть ее только командованию Советской Армии, но если мне не удастся выйти отсюда живым, вместе со мной погибнет и моя тайна. А это сопряжено с трагическими последствиями для миллионов людей. Обещайте мне в случае моей смерти сообщить мою тайну только – подчеркиваю: только!- советскому командованию, и я открою ее вам,- прошептал полковник.

Друзья поклялись выполнить его пожелание, и Турханов рассказал им о профессоре Вагнере и его лаборатории, где нацисты готовят новое секретное оружие.

Слушатели были потрясены. Они знали, что фашисты способны на любую подлость, но чтобы ученые в качестве подопытных животных использовали людей, в том числе и ни в чем не повинных, это просто не укладывалось в их сознании.

– Да, эти слухи обязательно надо проверить,- задумчиво проговорил Ксенофонтов.

– И если они подтвердятся, то виновных привлечь к строжайшей ответственности,- продолжил его мысль Емельянов.

– Само собою разумеется,- согласился с ними полковник.- Но дело даже не в этом. Надо обнаружить лабораторию Вагнера и как можно быстрее уничтожить ее. Иначе фашисты могут воспользоваться открытиями этого ученого-изверга для уничтожения уже не группы несчастных, а целых народов.

Товарищи договорились сделать все от них зависящее, чтобы сорвать преступные замыслы фашистов.

– А теперь закрепим нашу вечную дружбу,- предложил Ксенофонтов.

– Согласен,- присоединился к нему Емельянов.-Предлагаю по старинному чувашскому обычаю перед расставанием обменяться друг с другом предметами одежды. Куртку я отдаю тебе, мой земляк, а шапку -¦ русскому побратиму.

Предложение было принято, и друзья обменялись куртками и шапками.

В это время Стефан привел к ним майора Леонова.

– Пора начинать. Вы готовы? •- спросил руководитель восстания. Турханов утвердительно кивнул головой.- В бою будете действовать в составе второй штурмовой группы, а пока- следите за Ихановым. Чтобы заслужить милость врага, он может в самый последний момент попытаться провалить восстание.

– Мы не допустим,- заверил Ксенофонтов.- Будьте уверены!

Руководители понимали, что успешный исход восстания целиком и полностью зависит от внезапности. Для этого надо было, не вызывая подозрения бдительных часовых на сторожевых вышках, сосредоточить свои силы на исходном рубеже для атаки, то есть в непосредственной близости к этим вышкам. Для этого решено было воспользоваться хитрым приемом, разработанным.фашистами для лишения узников права на ночной отдых. Блоковой и штубендисты под предлогом генеральной уборки помещений два-три раза в неделю около полуночи по тревоге поднимали хефтлингов и заставляли выносить на двор столы, скамейки, топчаны, матрасы и одеяла, которыми никто из хефтлингов никогда не пользовался, но часами должны были стоять и мерзнуть под открытым небом, проветривая это добро. В такие ночи в бараке поднимался невероятный шум. Часовые на вышках давно привыкли к такому столпотворению и не обращали на него внимания. И вот теперь, когда часы пробили полночь, по указанию майора Леонова Иханов открыл двери и громко закричал:

– Генеральауфроймен! Аллее раус! Лос! Лос! [Генеральная уборка! Выходите все! Живее! Живее! (нем.).]

Для большей убедительности его заставили угрожающе размахивать и щелкать в воздухе своей нагайкой. Эсэсовцы на вышках хорошо знали этого негодяя. Его дикие выходки всегда вызывали одобрение. Поэтому никто из них не догадался, не понял подлинного смысла происходящего.

Заключенные начали выносить мебель. Причем на этот раз столы и топчаны они ставили друг на друга так, чтобы, забравшись на них, можно было перемахнуть через каменную трехметровую стену или же прыгнуть на сторожевые вышки. Другие узники в это время разбивали в умывальной комнате цементные умывальники и ванну, разбирали на кирпичи единственную печку в служебном помещении. Кусками бетона и кирпичей вооружались бойцы штурмовых групп. Нашли ящики с эрзац-мылом и мешки с каменным углем. Куски мыла, похожие на небольшие булыжники, и комки антрацита тоже пошли на вооружение. По-другому использовали байковые одеяла. Часть из них изорвали на куски и обмотали ими свои ноги вместо портянок, а остальные вынесли во двор, чтобы закидать ими колючую проволоку, протянутую поверх стены.

Ровно час понадобился узникам, чтобы приготовить все необходимое для начала штурма сторожевых вышек. Удар колокола, извещавший о наступлении часа ночи, послужил сигналом к штурму. Три штурмовые группы одновременно атаковали сторожевые вышки, а четвертая приготовилась к отражению возможного нападения эсэсовцев со стороны общего лагеря, -

Мощное русское «ура!», громкие выкрики «Вперед! За Родину!», «Бей фашистов!», «За жизнь, за свободу!» заглушили треск пулеметов. Град камней, комков антрацита и кусков эрзац-мыла обрушился на эсэсовскую охрану. Но пулеметы не умолкли, а продолжали бить в упор по наступающим, внося в их ряды страшное опустошение. Надо было ослепить пулеметчиков. Емельянов схватил огнетушитель и направил едкую струю прямо в лицо пулеметчику. Пулемет вдруг затих. Это дало возможность Ксенофонтову взобраться на вышку. Но другой фашист успел заменить ослепленного пулеметчика и выпустить еще одну очередь. Страшный поток раскаленного свинца ударил в Емельянова, мгновенно превратив его голову в сплошное кровавое месиво. Огнетушитель выпал из его рук, а сам он свалился под ноги товарищей, плотной массой устремившихся к сторожевой вышке.

Пулемет продолжал косить ряды наступающих. Атака могла захлебнуться в любую минуту. Чтобы этого не случилось, Турханов пригнулся к земле и бросился к огнетушителю. В следующее мгновение едкая струя снова ослепила пулеметчика, и страшное оружие смерти опять умолкло. Этим воспользовались наступающие. Теперь уже на вышку забралась целая группа заключенных. Они быстро разоружили фашистов и захваченным оружием начали бить эсэсовцев, стойко державшихся на соседних вышках. Сам Турханов, бросив огнетушитель, стал к пулемету и начал поливать свинцовым дождем фашистов, оборонявшихся на первой вышке. Должно быть, пули сразу попали в •цель – пулемет там умолк после первой же очереди. Теперь оба захваченных повстанцами пулемета обрушили огонь на третью сторожевую вышку. Меткий огонь двух пулеметов быстро подавил последний очаг сопротивления фашистов. Но хотя эсэсовцы из охраны двадцатого блока были перебиты все до единого, на пути к свободе оставались еще грозные препятствия. Наиболее опасными из них являлись пять рядов колючей проволоки, натянутой поверх трехметровой каменной стены вокруг барака, и высоковольтный ток, пропущенный по ним. Самые нетерпеливые узники, пытавшиеся преодолеть это препятствие, уже поплатились жизнью. Надо было немедленно уничтожить это препятствие. И нашлись инициативные люди. Кто-то из спальни блокового принес железную кочергу, бросил ее поперек проволочной ограды. Произошло короткое замыкание. Молнией сверкнуло пламя, посыпались искры, и весь лагерь мгновенно погрузился в темноту. Этим не преминули воспользоваться повстанцы. Набросив на колючую проволоку одеяла, они начали перелезать через стену. Но замешательство в рядах фашистов, вызванное аварией на электроподстанции, продолжалось недолго. Первыми пришли в себя эсэсовцы на ближайших к двадцатому блоку сторожевых вышках. Они наугад открыли огонь по беглецам сразу же из двух пулеметов. В то же время позади изолирблока завыли сирены. Послышались четкие команды на немецком языке. Очевидно, готовилась атака на восставший блок. По распоряжению майора Леонова один пулемет поставили напротив железных ворот блока, два других пулемета должны были подавить огонь с соседних вышек. Развернув пулемет на сто восемьдесят градусов, Турханов дал длинную очередь по сторожевой вышке девятнадцатого блока. Фашистский пулемет сразу же замолчал. Со вторым фашистским пулеметом, обстреливавшим со стороны восемнадцатого блока, пришлось повозиться дольше. Целясь по ослепительным вспышкам в темноте, Турханов бил длинными очередями. Помогал ему Ксенофонтов, стрелявший из захваченного им фашистского автомата, но противник не прекращал огня.

– Наверное, он сумел прикрыться бронированным щитом. Пойду к нему, зайду с тыла и попробую уничтожить этого подлеца,- сказал Ксенофонтов.

Он и еще два бойца из штурмовой группы, помогая друг другу, спустились с вышки и быстро скрылись в темноте, а фашистский пулемет продолжал обстреливать двадцатый блок, убивая и калеча повстанцев, спешивших перелезть через каменную стену. К счастью, бывшему капитану ледокола удалось одержать победу над сухопутным врагом. Подкравшись к сторожевой вышке под прикрытием каменной стены лагеря, он открыл огонь из автомата, а его товарищи метнули туда по одной ручной гранате. Вражеский пулемет замолчал. Теперь уже никто не мешал узникам покидать свою тюрьму. За короткое время через каменную стену перелезло несколько сот человек. Последними покинули блок смерти бойцы и командиры четвертой штурмовой группы. В бараке и во дворе блока остались только убитые, тяжелораненые и больные.

Турханов все еще стоял у пулемета, готовый снова вступить в бой, если бы поблизости появились фашисты. В пылу сражения он забыл о себе, о том, что ему тоже надо было как можно скорее уйти подальше от Маутхаузена. Об "этом напомнил ему вездесущий Стефан.

– Пане полковник! – обратился он, дергая его за рукав куртки.- Все ушли. Пойдемте и мы, а то опоздаем.

Юноша был прав. Во всем лагере не переставая выли сирены, ревели моторы вездеходов. Освещая дорогу карманными фонарями, бегали связные и дежурные, а из главных ворот поспешно выезжали мотоциклы и выбегали охранники с собаками. Показались грузовики с солдатами. Освещая фарами поле, они приступили к преследованию беглецов.

«Начинается страшная охота на людей,- подумал Владимир Александрович,- надо спешить».

– Хорошо, Стефан. Поспешим и мы. Не отставай от меня. В нескольких километрах отсюда нас ждут надежные люди,- сказал он.

– А мы найдем их в темноте? – засомневался юноша.

– Должны найти,- уверенно сказал Турханов.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Несмотря на поздний час и сильную усталость, Рудольф Иммерман не мог уснуть. Тревожные мысли ни на минуту не оставляли его в покое. Он ворочался в постели, старался ни о чем не думать, с головой укрывался пуховым одеялом, но сон не шел. Он встал и заходил по комнате, курил, снова садился и пытался читать, дважды принял снотворное, а сна ни в одном глазу. Измученный вконец, шеф гестапо с остервенением разжевал третью таблетку, запил ее водой, перекрестился, и еще раз лег в постель. На сей раз случилось чудо – шум в ушах внезапно прекратился, веки отяжелели, нервы успокоились, он задышал ровнее и начал было засыпать, но вдруг зазвонил телефон.

– Проклятье! – выругался штандартенфюрер.- Должно быть, опять где-нибудь стряслась беда. Слушаю! -крикнул он, взяв телефонную трубку.

Докладывал дежурный по отделению гестапо.

– В лагере Маутхаузен восстание. Заключенные двадцатого блока, перебив охрану, вырвались на свободу,-захлебываясь, говорил он.

– Как – вырвались? – закричал Иммерман.- Все или только несколько хефтлингов? •

– В блоке остались убитые, раненые и больные, неспособные передвигаться самостоятельно. Администрация лагеря опасается дальнейшего распространения беспорядков и просит срочно перекрыть все дороги из Маутхаузена. Какие будут распоряжения?

– Вышлите ко мне бронетранспортер с охраной. Я приеду сам. Объявите тревогу по форме номер один. Свяжитесь со штабом местной самообороны и с полицейским управлением. Предупредите командира дивизии «Тотенкопф». Держите непрерывную связь с комендатурой концлагеря! – распорядился шеф гестапо.

– Будет исполнено! – пообещал дежурный. Даже слышно было, как по привычке он стукнул каблуками,-Машину к вам выслал давно. Она должна быть у вас.

Иммерман выглянул в окно. Бронетранспортер действительно стоял перед домом. Надо было спешить. Рудольф быстро оделся, проверил оружие, и, хотя сонливость еще не прошла, он почти бегом направился к выходу и скоро уже мчался в бронетранспортере по пустынным улицам города.

К волнениям заключенных и беспорядкам в тюрьмах и лагерях военнопленных немцы давно успели уже привыкнуть. В Маутхаузене тоже не раз случались подобные эксцессы. Но трудно было предположить, чтобы восстали хефтлинги изолирблока. Как знал Иммерман, все они были так измучены голодом и холодом, постоянными побоями и издевательствами, что еле держались на ногах. «Как же они без оружия могли перебить охрану и вырваться на свободу?» – никак не мог понять шеф гестапо.

Вдруг он вспомнил о Турханове. «Ведь мы его тоже запрятали в изолирблок,- прошептал гестаповец.- Где он теперь? Хорошо, если убит, а если бежал? Попадет в руки какого-нибудь солдафона из полевой жандармерии и с перепугу расскажет о нашей договоренности. Пойдут слухи. Они могут дойти до резиденции рейхсфюрера. Как объяснить тогда мне свое поведение? Ведь я не только обещал переправить его в Швейцарию, но и скрыл явно подозрительную связь этого матерого врага с полковником Планком, а через него, возможно, и с самим адмиралом Канарисом. Это же прямая дорога на эшафот».

В здании гестапо он пробыл не больше двадцати минут. Из последних сообщений о событиях в Маутхаузене 6н узнал, что волнения заключенных не распространились по всему лагерю, но из изолирблока бежало не меньше пятисот человек. Сказать что-нибудь определенное о Турханове пока не представляется возможным. «Съезжу туда сам,- решил Иммерман.- Посмотрю на месте. Может, удастся как-нибудь спасти положение».

Переговорив со своими подчиненными и отдав необходимые распоряжения, шеф гестапо снова сел в бронетранспортер и направился в Маутхаузен. По дорогам уже мчались колонны грузовиков с войсками. То и дело их обгоняли подразделения мотоциклистов, вооруженных пулеметами и автоматами. Освобождая себе дорогу прерывистым воем сирены и световыми сигналами, гестаповский бронетранспортер дважды обогнал танковые колонны, по десять машин в каждой. Пришло в движение и гражданское население. Во многих домах уже горел свет, по улицам деревень патрулировали бойцы из отрядов самообороны.

«Какой переполох! – возмутился Иммерман, наблюдая за всем этим.- Можно подумать, что в нашей округе появились не жалкие группы безоружных заключенных, бежавших из блока смерти, а настоящие регулярные войска противника. Не преувеличиваем ли мы опасность подобных происшествий?»

Не доезжая до концлагеря, машину пришлось остановить на несколько минут. По всему полю, сколько видит глаз, двигались цепи солдат. Освещая впереди находящееся пространство прожекторами и автомобильными фарами, они вели ружейно-пулеметный огонь по темным фигурам бегущих людей.

«Слава богу, никого не задерживают для допроса, а расстреливают на месте»,- с облегчением вздохнул Иммерман.

Дорога открылась, когда цепи стрелков удалились на приличное расстояние, и машина шефа гестапо беспрепят ственно въехала в главные ворота концлагеря. У комендатуры Иммерман встретил знакомого, офицера и спросил о последних событиях.

– Мы быстро овладели положением. Контроль полностью находится в наших руках. Все хефтлинги, за исключением двадцатого блока, находятся в помещениях своих бараков и лежат на полу под охраной вооруженных эсэсовцев. За малейшую попытку подняться на ноги охранники применяют оружие без предупреждения. Авария на электроподстанции ликвидирована. Вся территория лагеря освещается нормально,- доложил офицер.

– Я хотел бы собственными глазами осмотреть очаг беспорядков,- сказал Иммерман.

– Он оцеплен и охраняется специальной командой. Но я проведу вас туда. Кстати, мне самому надо пересчитать убитых и тщательно записать их личные номера. Пойдемте, если хотите…

Вся территория двадцатого блока была усеяна трупами людей в полосатой арестантской одежде. Почти все они имели огнестрельные ранения, но многие раненые потом были заколоты штыками. По двору и сейчас ходили эсэсовцы, и если среди трупов обнаруживали еще живых людей, их тут же приканчивали выстрелом в голову или закалывали штыком.

Шеф гестапо долго ходил по территории блока, внимательно рассматривая личные номера убитых хефтлингов. Не легко было найти нужный номер. У многих они были залиты кровью. Таких приходилось переворачивать и проверять с другой стороны (номера были нашиты на груди и на спине каждой куртки). Наконец он нашел то, что искал..У одной из сторожевых вышек лежал труп человека с личным номером 68290. Лицо его было так изуродовано множеством выстрелов в упор, что опознать его не представлялось возможным. Но Иммерман не сомневался. «Турханов, – с облегчением вздохнул он, глядя то на номер, то на черные волосы нужного ему человека.- Дурак, если бы вовремя согласился дать мне подписку, давно уже был бы в Швейцарии. А теперь гореть тебе в печи крематория, как и всем остальным, лежащим здесь и там, которых расстреливают на поле».

– Что это за человек? – спросил офицер, прибывший из комендатуры.

– Наш бывший агент,- солгал Иммерман.- Желая предупредить события сегодняшней ночи, несколько дней назад специально поместили его в изолирблок. К сожалению, не успел справиться с заданием, а человек был хоть куда. Распорядитесь, пожалуйста, пусть кто-нибудь снимет с него куртку, завернет и передаст мне. Для отчета заберу с собой.

– Слушаюсь, герр штандартенфюрер,- официальным тоном ответил представитель комендатуры.- Куртку можно, а трупы приказано собрать и сложить возле крематория в отдельный штабель для точного подсчета…

Окрасив полнеба в кроваво-красный цвет, медленно поднималось зимнее солнце, когда Иммерман покинул концлагерь. Ехал он медленно. Дорога была забита тяжелыми грузовиками, перевозившими войска из ближайших гарнизонов. Нередко попадались транспортные машины, груженные трупами людей. Это-заключенные, бежавшие из двадцатого блока, но не сумевшие уйти от преследования. «Ничего, все будете гореть в печах крематория,- злорадствовал Иммерман, глядя на них.- Пощады не ждите. Оставлять врага в живых – это все равно что самому себе копать могилу. Немцы не пойдут на такую глупость».

Подъезжая к городу, Рудольф вспомнил о Фанни. «Интересно,- думал он,- как воспримет Фанни смерть Турханова? Ведь она явно симпатизировала ему. Пожалуй, надо заехать к ней, рассказать обо всем. Пусть знаменательную новость узнает из первых уст».

Хотя было еще рано, но девушку он застал на ногах.

– Доброе утро, Фанни! – поздоровался он.- Куда это ты собралась так рано?

– На службу,- недовольным голосом ответила Фанни.- Не знаю, что там стряслось, но дежурный три раза позвонил по телефону.

– А ты не слушала радио?

– Не имею привычки с утра заниматься политикой.

– Напрасно,- неодобрительно посмотрел на нее шеф.- Никогда не мешает быть в курсе последних событий. Включи-ка, как раз в это время должны передавать местные новости.

Девушка включила. По городской сети передавали сообщение о бегстве большой группы опасных преступников. Населению предлагалось о всех подозрительных лицах немедленно сообщать в полицию. «За каждого пойманного бандита будет выдана награда,- вещал голос диктора.- Укрыватели и иные пособники будут привлечены к суровой ответственности по законам военного времени…»

– Вот видишь, милая, какая опасность надвигалась на нас, а ты и не подозревала. Впрочем, уже приняты необходимые меры предосторожности. Многие беглецы захлебнулись, в своей крови, а остальных ожидает та же участь,- с явным злорадством процедил он сквозь зубы.

У Фанни сжалось сердце. «Неспроста затеял он этот разговор, ох, неспроста,- со страхом подумала она.- Наверняка хочет сообщить мне какую-нибудь неприятность».

Чтобы не обнаружить свою тревогу, она попыталась прикинуться равнодушной:

– Какое мне дело до твоих беглецов?

– Рад за тебя, милая,- не без ехидства улыбнулся Иммерман.- Поверишь ли, я боялся, что печальная судьба некоторых из беглецов может задеть тебя за живое. Слава богу, теперь за тебя я совершенно спокоен.

– Ну что же, раз начал, то договаривай,- потребовала девушка, окинув его сердитым взглядом.- Чья же это судьба может задеть меня за живое?

Рудольф открыл свой портфель, не спеша достал оттуда куртку из дерюги, развернул ее так, чтобы можно было разобрать личный номер арестанта, нашитый на спине и на груди, и спросил:

– Узнаешь?

Номер на груди весь был залит кровью, и разобрать отдельные цифры не представлялось возможным, зато номер на спине, несмотря на следы крови, не вызывал сомнения. «68290 – это же личный номер Турханова»,- с ужасом вспомнила Фанни.

– Вы его убили? – тихо спросила она, переходя с дружеского «ты» на официальное «вы».

– Он сам подставил свою голову под пулеметный огонь. Я нашел его у самой сторожевой вышки изолирблока, где в эту ночь произошло восстание хефтлингов. Очевидно, он был в числе тех головорезов, которые годами руками атаковали пулеметную точку. Я знаю, что ты.жалеешь его, но поверь мне, я не хотел такого конца…

Фанни не слушала его. Ей страстно захотелось своими глазами посмотреть на Турханова, сказать ему последнее «прости».

– Где он сейчас? – спросила она.- Вы можете мне показать его?_

– Не могу,- пожал плечами Рудольф.- Вместе с другими трупами его при мне отправили в лагерный крематорий. В память о нашей неудачной попытке спасти его я только выпросил у могильщиков эту куртку. Хочешь, я ее оставлю у тебя?

– Благодарю, не надо,- отказалась Фанни.- Я еще не дошла до фетишизации одежды покойников. Пусть этим делом занимаются сами убийцы.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

О результатах последней встречи с Турхановым Фанни рассказала Рунге, а тот еще 2 февраля успел сообщить об этом Соколову через подпольщиков из «Голубого Дуная». Подпольщики ждали, что Турханова с тремя товарищами 3 февраля фашисты доставят в имение помещика Хофбауэра, в ночь на четвертое или пятое февраля они должны были бежать из-под стражи и присоединиться к десантникам, поджидающим их в сенном сарае на краю ближайшего леса. На этот раз десантники не сомневались в успехе. Но утром, когда из передачи местного радио стало известно о бегстве большой группы заключенных, Альфред серьезно задумался.

«Ни к чему хорошему это не приведет,- решил он.- Дороги в окрестностях Маутхаузена наверняка будут перекрыты, начнутся облавы и обыски, прочешут леса и сады. Товарищи, находящиеся в сенном сарае, могут оказаться в безвыходном положении. Надо немедленно предупредить их об опасности. Что, если съездить к ним под видом совершения лыжной прогулки?»

Мысль эта ему понравилась, и он с первым же поездом выехал на станцию Маутхаузен. С этого же момента начались неприятности. В пути следования у пассажиров дважды проверили документы, а третий раз Рунге подвергся проверке на станции, когда он сошел с поезда.

– По какому поводу приехали сюда? – спросил у него жандармский офицер, проверив документы.

– По своему обыкновению, хотел совершить лыжную прогулку,- ответил Рунге.- Врачи прописали. Говорят, что помогает таким инвалидам, как я, восстановить силы.

Жандарм с удивлением посмотрел на Альфреда.

– Разве вы сегодня не слушали радио? – спросил он.

– Нет,- пожал плечами Рунге.- Какое-нибудь важное сообщение о положении на фронтах?

– Не то,- махнул рукой жандарм.- Ночью из лагеря бежало много заключенных. По всей округе объявлено чрезвычайное положение. Даже местным жителям выход из домов разрешается только по специальным пропускам. Пока не поздно, лучше вернитесь к себе в Линц.

Спорить с ним было бесполезно, да, пожалуй, и небез опасно. Пришлось с обратным рейсом того же пригородного поезда возвратиться в город Сменив лыжный костюм на обычную одежду, Рунге поспешил в «Голубой Дунай». Официантка, через которую он поддерживал связь с подпольщиками, как всегда, встретила его приветливо и положила перед ним меню.

– Могу я встретиться с кем-нибудь из наших? -спросил он тихо.

– Они еще не вернулись,- сообщила официантка -Если все обойдется благополучно, мы ждем их завтра вечером или к утру следующего дня.

– Как я узнаю об этом?

– Звоните по телефону, не называя себя. Я узнаю вас по голосу и, если они вернутся, отвечу: «Ваш заказ исполнен». В противном случае поговорим о том о сем и повесим трубку. Если случится что-нибудь непредвиденное, я сама позвоню вам,- сказала официантка.

– Понятно. А теперь прошу подать мне мою обычную порцию яичницы и чашечку черного кофе без сахара.

Субботний день прошел для Рунге в полной неизвестности. В воскресенье Магда предложила ему сходить в церковь, но он не согласился.

– Что-то нездоровится мне,- сказал он – Я полежу немножко, а если разболится голова, попробую выйти на свежий воздух.

Фрау Крамер ушла с детьми к обедне, а Рунге остался дома в ожидании новостей. Хотя с момента бегства заключенных из Маутхаузена прошло более суток, по радио все еще продолжали передавать предупреждения об опасности. Несколько раз сообщили о коротких, но кровопролитных схватках беглецов с преследующими их регулярными войсками и отрядами самообороны.

«Значит, где-то совсем близко происходят настоящие бои,- подумал Альфред.- Встречать Турханова должны были участники боевой группы из «Голубого Дуная». Может быть, в силу непредвиденных обстоятельств они втянулись в эти события и ждут теперь помощи. Не попытаться ли мне связаться с Соколовым?»

На всякий случай он позвонил в ресторан по телефону. Знакомой официантки на месте не оказалось. Сказали, что она работает во второй смене. Он хотел было связаться с Фанни, но в доме Вагнеров к телефону никто не подошел. Наконец сидеть сложа руки стало совсем невмоготу. «Выйду на улицу, потолкаюсь среди людей. Может быть, встречу кого-нибудь из знакомых и узнаю что-нибудь новое»,- решил он,и начал одеваться. Как раз в это время появилась Фанни. Вид ее прямо поразил Альфреда: глаза были печальные, заплаканные, лицо,- бледное, исхудалое, губы дрожали, словно девушка вот-вот разрыдается.

– Что с вами, Фанни? – удивленно воскликнул Альфред.- На вас лица нет. Случилось что-нибудь или, может, вы заболели?

– Он убит. Его нет больше в живых.

С этими словами девушка повалилась на диван, уткнулась в подушку, расшитую серебром, и, судорожно вздрагивая всем телом, громко разрыдалась.

Имя Турханова не было произнесено, но Рунге без этого догадался, о ком шла речь. С трудом успокоив девушку, он начал расспрашивать ее о последних событиях. Она передала рассказ Иммермана о том, как им был найден труп Турханова, как его отправили в крематорий, как он выпросил на память его куртку.

– Но, может быть, он ошибся,- возразил Рунге не потому, что сам не верил в такую возможность, а для то-то, чтобы у девушки осталась хоть какая-нибудь надежда.

– Если даже он ошибся, если даже Турханову удалось бежать вместе с другими хефтлингами, все равно нет никакой надежды на его спасение. Рудольф дал мне возможность познакомиться со всеми донесениями, поступающими в гестапо по этому делу. Весь район Маутхаузена оцеплен войсками. Обстреливая из автоматов каждое подозрительное место, они прочесывают поле за полем, лес за лесом, овраг за оврагом, тщательно обыскивают все дома, осматривают каждый чердак, каждый подвал, каждый колодец, специально приготовленными железными кольями насквозь протыкают все стога сена и соломы. Охотятся не только на живых беглецов, но с помощью специально обученных собак разыскивают даже трупы, занесенные снегом. Беглецы, как правило, живыми не сдаются, но и тех, которые попадают в руки преследователей, после установления личности расстреливают на месте. За сутки уже убито около четырехсот человек. К поимке беглецов привлечены не только войска, полиция, отряды местной самообороны и все взрослое население ближайших городов и деревень, но и дети – школьники старших классов и члены организации «Гитлерюгенд». Гаулейтер распорядился поиски живых и мертвых продолжать до тех пор, пока не будет обнаружен и убит последний беглец, а чтобы убедиться в том, что он последний, пообещал лично пересчитать все трупы. Поэтому их пока не хоронят и не сжигают в печах крематория, а тщательно пересчитывают, записывают их номера и штабелем складывают на определенном месте. Как видите, у бежавших из лагеря нет никаких шансов на спасение.

Рунге внутренне согласился с ней, но ради нее самой продолжал возражать, приводя примеры, когда людям удавалось найти выход из самого безнадежного положения.

– Не утешайте меня, я сюда приехала не за этим,-перебила его Фанни.- Вы знаете, я хотела спасти живого Турханова, но мне не удалось. Теперь я хочу спасти его доброе имя.

– Как спасти? – не понял Рунге.- Разве что-то угрожает его доброму имени?

– В гестапо собрано на него много компрометирующих материалов. Там есть доносы завистников, платных осведомителей, протоколы допросов разных сомнительных лиц. Все они в той или иной степени кладут пятно позора на светлый образ Турханова. В свое время мне пришлось переводить эти документы на немецкий язык. Я спросила тогда у Рудольфа, верит ли он сам этой галиматье. Он засмеялся и ответил: «Я-то не верю, но те, которые будут копаться в наших архивах после войны, могут поверить. Так мстим мы своим врагам после их смерти за то, что при жизни отказались сдаться и сотрудничать с нами». Словам шефа тогда я не придала особого значения, так как была уверена в возможности спасения Турханова. А теперь, когда он погиб, пора позаботиться о его добром имени,- решительно заявила Фанни.

– И что же вы намерены сделать для этого?

– Хочу поехать в Советский Союз и рассказать там правду о Турханове.

За последнее время Рунге привык к смелым высказываниям Фанни и всегда спокойно и серьезно выслушивал их, но ее намерение поехать в Советский Союз так поразило его воображение, что он только развел руками.

– Фанни, милая девочка моя! – с улыбкой воскликнул он наконец.- Вы, наверно, забыли о войне? Во-первых, кто вас выпустит из Германии? – Во-вторых, кто поверит вам – немке по происхождению и сотруднице гестапо по профессии, если даже удастся прибыть в СССР? Вы об этом подумали?

– Не беспокойтесь, все обдумано. Познакомьте меня с теми людьми, которые хотели освободить Тарханова. Я им расскажу все, и они переправят меня в Советский Союз.

– Каким же это образом? – спросил Альфред.

– Таким же, каким они должны были переправить Турханова через линию фронта.

Рунге задумался. До сих пор все его мысли и дела были направлены на выполнение боевой задачи, поставленной перед десантом по освобождению Турханова из неволи. «Теперь, когда Турханова нет в живых,- думал он,- наша боевая задача тоже должна измениться. Пока не поздно, поеду-ка я к Соколову, представлю ему Фанни и попутно выясню, что мне делать в дальнейшем».

– Хорошо, я повезу вас к своим товарищам,- согласился он.- Документы у вас с собой?

_- Да,- утвердительно кивнула головой Фанни.- * Кроме документов с собой я взяла кое-что из одежды и обуви. Надеюсь, ваши товарищи не отправят меня назад…

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

До ресторана «Молодой петушок» они доехали на «мерседесе», а оттуда, по выражению Цезаря, пришлось ехать гужевым транспортом. На базу десантников добрались к одиннадцати часам. Проводник привел их в штабной блиндаж, где Соколов, сидя за самодельным столиком, что-то отмечал на топографической карте.

– Прошу прощения,- начал Рунге после взаимных приветствий,- в нарушение установленным правилам- пришлось явиться без вызова. Сами понимаете, последние события…

– Да, да, понимаю,- перебил его командир.- Но, прежде чем перейти к делу, может быть, вы нас представите друг другу.

– Виноват, товарищ, командир. Фанни Вагнер, капитан Соколов,- представил их Рунге.

– Рад с вами познакомиться,- сказал Соколов, пожимая руку девушки.- Однако, должен признаться, событие это для нас явилось полной неожиданностью.

– Простите, пожалуйста, возможно, я поспешила явиться к вам, но уверяю вас, после гибели Турханова я больше не могла оставаться дома.

Соколов с недоумением посмотрел сначала на Фанни, потом на Альфреда и, поняв, в чем дело, вдруг изменился в лице. Но истинный смысл происходящего ускользнул от внимания Рунге и он ни с того ни с сего вдруг смутился, начал оправдываться:

– Конечно, вы меня ругаете за то, что я без вашего ведома привел сюда нового человека. Но Фанни не собирается возвращаться домой. Она просит как можно скорее переправить ее через линию фронта. Я полностью поддерживаю эту просьбу и со своей стороны заверяю, что товарищ Вагнер никогда не подведет нас.

– Хорошо, дорогой Альфред, я понял вас,- постарался успокоить его командир.- Пока сходите в общую землянку, поговорите с товарищами, а о своих делах Фанни расскажет нам сама. Итак вы хотите перебраться в Советский Союз? – спросил он у девушки после ухода Рунге.- Объясните, чем вызвано такое желание?

Фанни объяснила.

– Во-первых,- начала она,- по своему происхождению я русская и хочу жить среди русских, у себя на родине. Во-вторых, жизнь на чужбине давно опостылела мне, и после смерти Турханова, которого я любила всей душой, ничто не удерживает меня в Линце. В-третьих, и это главное, мне надо рассказать русским о той опасности, которая угрожает доброму имени самого дорогого мне человека. Скажите, могу я надеяться на ваше содействие?

– Можете, но другой товарищ поможет вам лучше меня. Пойдемте со мной, я покажу, где он находится,-предложил Соколов.

Работая над переводами протоколов допроса военнопленных, арестованных гестаповцами, да и из разговоров со своим шефом Фанни имела кое-какое представление об организационной структуре воинских частей Советской Армии. «Наверное, хочет заручиться поддержкой политработника»,- подумала она.

– Вы меня ведете к комиссару?

– Нет,- отрицательно покачал головой Соколов.-Он поехал к друзьям читать лекцию.

«Значит, поведет меня к уполномоченному контрразведки,- решила она и невольно вздрогнула.- Ну что ж, я ко всему готова».

Они вышли из штабного блиндажа, прошли шагов сто по узенькой тропиночке, проложенной между вековыми соснами, и остановились перед небольшой землянкой. Глядя на озабоченное лицо девушки, Соколов хитро улыбнулся.

– Вы не боитесь призраков? – спросил он, понизив голос до шепота.

«Удивительный народ. У меня кошки скребут на сердце, а он все шутит и шутит»,- думала она. Но ей не хотелось обидеть этого весельчака, и она решила ответить ему в том же духе.

– Я их не боюсь, а просто игнорирую,- сказала она.

– Посмотрим,- прошептал капитан, потом подмигнули тихо постучал в дверь.

– Войдите! – послышался мужской голос.

Фанни вздрогнула. Голос из землянки показался ей знакомым. «Неужели он? – со страхом подумала она.- Да нет же, не может быть! Мертвые не разговаривают…»

На всякий случай она начала было отступать, но Соколов вдруг схватил ее и, втолкнув в дверь, по-военному четко отрапортовал:

– Товарищ полковник, разрешите представить вам нашу дорогую гостью! Она навсегда оставила Линц и просит помочь ей переселиться в нашу страну.

Попав со света в темное помещение землянки, Фанни сначала ничего не могла разобрать, но, когда глаза привыкли к полумраку, она внезапно увидела человека, которого вот уже два дня считала безвозвратно ушедшим из жизни. Такая неожиданность потрясла ее. Она вскрикнула, зашаталась и упала бы, если бы Турханов вовремя не схватил ее и не прижал к своей груди.

В подобной обстановке третий считается лишним, поэтому Соколов бесшумно попятился к двери и незаметно покинул землянку.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Было далеко за полдень, когда за дверью землянки послышались осторожные шаги.

– К нам идут. Ты готова? – спросил Турханов.

Фанни инстинктивно одернула платье, быстро поправила прическу, подсела к столу, за которым сидел и что-то писал хозяин землянки, бросила на него лукавый взгляд и неожиданно прыснула со смеху.

– Как видишь, я всегда готова.

Постучали в дверь, и тут же послышался тоненький голосок:

– Пане полковник, можно? Я вам принес обед.

– Конечно, можно, зайди, Стефан,- разрешил Турханов.- Кто тебя прислал сюда?

Вошел худенький подросток, одетый в форму советского солдата.

– Старшина приказал накормить вас. Он назначил меня вашим ординарцем. Теперь я все время буду находиться в вашем распоряжении.

– Вот как,- улыбнулся полковник.- А тебе нравится быть ординарцем?

– Очень нравится. Мне даже обещали достать автомат или винтовку. Тогда я буду настоящим солдатом. Неправда ли?

– Да, да!-подтвердил полковник.- Ординарец такой же солдат, как и все остальные воины. Но заранее договоримся о некоторых правилах поведения. В Советском Союзе нет ни помещиков, ни капиталистов, а есть только товарищи по работе, по учебе, по службе в армии. Поэтому у нас нет обращения «барин», «пан», «господин» или там «герр», «мистер» и т. д. Вместо них существует очень хорошее слово «товарищ». С этого момента, давай договоримся, ты для меня – товарищ ординарец, я для тебя – товарищ полковник.

– Слушаюсь, товарищ полковник! – ответил Стефан.- Разрешите идти?

Турханов разрешил. Тогда мальчик, как заправский солдат, взял под козырек, резко повернулся на месте, стукнул каблуками и, четко печатая шаг, вышел из землянки.

– Чудо-ребенок! – засмеялась Фанни.- Где ты нашел такого?

– Впервые мы встретились с ним в Польше, а теперь в блоке смерти. Бежали тоже вместе.

– Кстати о побеге. Ты так и не рассказал мне, как очутился здесь. А ведь Иммерман клялся и божился, что собственными глазами видел твой истерзанный труп, и даже привез мне окровавленную куртку с твоим номером. Скажи, кто тебя спас от гибели?

– Спасли -товарищи из отряда Соколова, местные антифашисты и ты, наконец.

– Я? – искренне удивилась Фанни.

– Да, да, и ты, и Стефан. Сама посуди, если бы не ты, могли бы меня найти десантники? Или если бы ты не принесла мне плана местности и не указала места,- где должны были ждать нас посланцы Соколова, могли бы мы со Стефаном найти их и вовремя уйти от преследования? А что касается Иммермана и той куртки, которую он привез тебе, то должен признаться, что он был недалек от

истины. Куртка эта действительно была моей,- подтвердил полковник и рассказал обо всем, что случилось с ним в ту памятную ночь.

– Жизнь твоя действительно висела на волоске. Даже страшно подумать, ведь мы с тобой могли больше и не встретиться. Но зато теперь никто не разлучит нас.

– Кроме войны,- поправил ее полковник.- Пока грохочут пушки, пока льется кровь, мы не принадлежим самим себе.

– Что ты говоришь! – ужаснулась Фанни.- Ведь ты только что чудом вырвался из настоящего ада. Разве это не дает тебе права жить дальше так, как хочется нам?

– Не знаю, об этом я не думал, но не сомневаюсь водном: пока существует фашизм, люди никогда не смогут жить так, как им нравится.

– Да, я согласна, что гитлеровскую армию надо уничтожить. Но ты для этого сделал много, даже очень много. Пусть теперь этим благородным делом занимаются те, которые не подвергались пыткам в застенках гестапо, не испытали адские муки в лагерях уничтожения. С тебя хватит пережитого. Немецкий вермахт, люфтваффе, морской флот и охранные войска все равно будут уничтожены и без нас.

– Но фашизм – это не только вооруженные банды,-спокойно возразил Турханов.- Фашизм-это еще инженеры и техники, ученые и государственные деятели, планирующие физическое уничтожение целых народов. Сегодня ты мне рассказала, как была убита твоя родная мать. Но тот человек, которого ты считала своим отцом, усиленно работает над созданием нового оружия массового уничтожения. Если мы сегодня не помешаем ему, завтра могут погибнуть миллионы людей. Вот почему мы не можем сложить оружие. Надеюсь, ты будешь с нами?

– Конечно, буду! Но сначала мне хотелось бы помочь тебе поправиться. Видишь, ты какой худой – кожа да кости, как говорят в народе,- сказала она, нежно погладив его плечи.

– Ничего,- улыбнулся полковник.- Были бы кости целы – жирком обрастем и потом.

– Тогда скажи, что я должна делать?

– Вернуться в Линц, и делать вид, что ничего не изменилось. Постарайся еще больше войти в доверие к своему шефу и профессору Вагнеру. Конкретные задания получишь через товарища Рунге. Договорились?

Мне так не хочется покидать тебя, но, если нельзя иначе; ничего не поделаешь, придется согласиться. Когда мы увидимся следующий раз? – упавшим голосом спросила Фанни.

– Думаю, скоро. Мы планируем создать опорный пункт в окрестностях Линца. Тогда ничто не помешает нам встречаться хоть каждый день.

Вернулся Стефан. Он сообщил, что командиры собрались в штабе и ждут полковника, после чего начал убирать со стола грязную посуду.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Героические события, разыгравшиеся в блоке смерти в ту памятную февральскую ночь, наложили свой отпечаток на дальнейшую деятельность противоборствующих сторон. Обстановка заставила их пересмотреть прежние планы, наметить новые цели, внести некоторые изменения в тактику борьбы. Особенно это относилось к деятельности десанта. После освобождения Турханова отряд Соколова подлежал расформированию, но, прибыв в отряд и узнав о предстоящем свертывании его деятельности, сам полковник первым воспротивился этому.

– Стоило ли ради спасения одной жизни рисковать жизнями многими? – спросил он.

– Принимая решение о высадке десанта, командование прежде всего учитывало ваши исключительные заслуги перед Родиной, – в обычном для него высоком стиле начал Комиссаров.- Герой гражданской войны в Испании, командир прославленного отряда советских партизан в Польше несомненно имеет право на то, чтобы товарищи не оставили его в беде.

– На это имеет право любой честный воин, – возразил Турханов.- Конечно, я благодарен вам за все, что вы сделали для меня. Но жить только былыми заслугами – это слишком большая роскошь для советского человека. Конечно, было бы неплохо вернуться домой и жить беззаботной жизнью в кругу близких, но кто тогда будет бить фашистского зверя? Свое теперешнее положение я понимаю так: Родина помогла мне избавиться от фашистской неволи, значит, я должен отплатить ей добром за добро.

– Правильно! – поддержал его Соколов.- Я чувствую, что вы хотите предложить отряду что-то важное. Говорите, мы слушаем вас!

– Вы, вероятно, слышали о так называемом «чудо- оружии», или, как говорят сами немцы, «вундерваффе».

– Геббельсовская болтовня, – поморщился Комиссаров.- Неумная выдумка для поднятия духа немецкого обывателя.

– В основном – да, но кое-что делается не только для обмана, – возразил полковник.- Слыхали о «Фау-2»?

– Еще бы. Лондонское радио давно прожужжало все уши, – не сдавался замполит.

– Конечно, англичане, возможно, и преувеличивают опасность нового оружия-, но тем не менее оно существует, – задумчиво проговорил Турханов.- Недавно один человек рассказал мне о еще более грозном, чем «Фау-2», оружии, разрабатываемом немцами под руководством известного ученого. Вот послушайте, – предложил он и коротко поведал историю- с Елфимовым.

– И вы поверили этому авантюристу? – спросил Комиссаров.- По-моему, таинственную лабораторию вместе с ее руководителем Елфимов выдумал только для того, чтобы умалить свою вину за предательство.

– Не знаю, как с лабораторией, но ее руководитель – вполне реальное лицо. Более того, мне на себе пришлось испытать действие одного из его препаратов. После впрыскивания этого лекарства я на некоторое время совершенно потерял способность контролировать себя и помимо своей воли рассказывал правду обо всем, что у меня спрашивали. К счастью, я мог говорить только на родном языке, а у фашистов в то время не было переводчика. Ученый, сумевший создать такой удивительный препарат, вероятно, способен и на большее.

Рассказ о Елфимове на Соколова произвел совершенно иное впечатление. Страстный поклонник фантастической литературы, он вполне допускал возможность существования реального инженера Гарина с его невыдуманным гиперболоидом.

– А я верю в правдивость истории с Елфимовым, – заявил он.- По-моему, нам надо немедленно переключиться на поиски таинственной лаборатории фашистского ученого, и если она существует, то сделать все, чтобы уничтожить ее.

– Думаете, генерал Барсуков допустит такую вольность с нашей стороны? – усомнился замполит.

– Чего нам гадать? Лучше мы спросим у него, – предложил командир.

Они так и сделали. Вместе с донесением об успешном выполнении отрядом поставленной боевой задачи, по радио также передали зашифрованное письмо Турханова на имя Барсукова. Ответ поступил через сутки. В нем сообщалось о том, что Штаб партизанского движения поздравляет весь личный состав отряда с успешным завершением десантной операции и предлагает командованию особо отличившихся товарищей представить к правительственным наградам. Далее отряду предлагалось приступить к тщательной проверке сведений о фашистской секретной лаборатории, и если она действительно существует, то собрать материалы о ее преступной деятельности для привлечения виновных к ответственности. В заключение генерал советовал не переутомлять Турханова, через чешских товарищей пригласить компетентного специалиста для восстановления его сил и здоровья, выдав из отрядной кассы необходимую сумму для оплаты всех расходов, связанных с приглашением доктора и приобретением нужных лекарств.

– Выходит, начальство поддерживает нас, – обрадовался Соколов.- Давайте разработаем план наших действий на ближайшее время, а затем займемся починкой вашего здоровья…

Восстание в изолирблоке затронуло интересы братьев Иммерман по другой причине. Концентрационные лагеря не находились в подчинении местных органов гестапо, поэтому за массовый побег заключенных из Маутхаузена Рудольф не нес непосредственной ответственности. Несмотря на это, после 2 февраля он чувствовал себя скверно и ходил как в воду опущенный. Небольшой просвет на его темном небосклоне появился через неделю, когда комендант концлагеря штандартенфюрер Цирайс официально сообщил, что число трупов, обнаруженных и проверенных по личным номерам, полностью сошлось со списочным составом заключенных изолирблока, и все трупы сожжены в печах крематория [Цирайс врал. Далеко не все узники, бежавшие из двадцатого блока, были пойманы и ликвидированы. Лауреат Ленинской премии писатель С: С. Смирнов в своей книге «Герои блока смерти» приводит имена следующих участников восстания: И. Бакланов, В. Шепетя, И. Битюков, А. Михеенков, В. Соседко и В. Украинцев, которые до сих пор живут и работают в Советском Союзе. (Прим. автора.)]. «Наконец-то на Турханове навсегда могу поставить крест!»- обрадовался шеф гестапо. Но радость эта оказалась призрачной. Предупредил его об этом старший брат.

– Думаешь, мистер Томсон примирится с потерей такого козыря, каким был Турханов в этой игре, где главной ставкой являлся контрольный пакет акций концерна «Фарбенверке»? – спросил он.

– Примирится он или нет, я не знаю, но ясно одно – Турханова в живых нет, значит, нет для них и возможности шантажировать нас, – пробурчал Рудольф.

– Да, ты избавился от такой опасности, но не наша фирма. Паук есть паук, и пока не высосет все соки у мухи, попавшейся в его сети, он не успокоится.

– Не прибедняйся, Адольф. Мы все же не такие беззащитные, как кажемся на первый взгляд.

– Пустое это, братец, пустое, – впал в уныние старший Иммерман.- У них банки, несметные богатства всего мира, наконец, «летающие крепости», а у нас что?

– Ладно. Сообщим им о Турханове. Все равно надо кончать с таким положением. Попробуем дать им последний и решительный бой.

Как и предполагал старший Иммерман, последние сведения о Турханове партнерами из Цюриха были встречены с явной враждебностью. Банкир немедленно пригласил его к себе. Он тут же выехал в Швейцарию и, пробыв там два дня, домой возвратился в дурном расположении духа.

– Мы подорвали у них доверие к себе, – сказал он брату, когда они в кабинете остались вдвоем.- Дело чуть не дошло до разрыва.

– Все же удалось уговорить их?

– Да удалось, но какой ценой! Пришлось обещать им всю техническую документацию по производству «анархина» и «дьявольского цианида».

– Обещанного три года ждут, – ухмыльнулся младший Иммерман.- А за три года может всякое случиться.

– Не радуйся, брат. Они не такие простачки. Взяли письменную гарантию. За себя не беспокоюсь, я выполню свои обязательства. А тебя предупреждаю самым серьезным образом: они не потерпят повторения обмана.

– А что они мне сделают? Я не подписывал никаких обязательств. С меня, как говорится, и взятки гладки. -

– Не храбрись! Они и без письменных обязательств доберутся до кого угодно. Пока мне удалось отстоять тебя, но во второй раз не надейся. Людей, подобных тебе, они включают в черные списки.

– И что же?

и – Говорят, таким после войны не будет места под солнцем. Подумай об этом, заранее подумай!

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Тринадцатого февраля 1945 года Советская Армия окончательно очистила столицу Венгрии Будапешт от немецких войск. «Очередь за Веной, – с горечью подумал профессор Вагнер.- Враг подбирается к границам Германии. Армии фюрера отступают. Рушится мечта о тысячелетнем рейхе. Неужели Гитлер не оправдал доверия нации?»

Как ученый, Вагнер знал, что спады и подъемы возможны в истории любого народа. Они испокон веков чередовались друг с другом. Но рано или поздно наступал такой момент, когда нация не могла оправиться после очередного спада и навсегда исчезала с исторической арены. «Так было с Древним Египтом, Ассирией, Вавилоном, – прошептал он, вспомнив еще школьные занятия.- Эти народы навсегда исчезли с лица земли, хотя история сохранила их имена. Не случится ли то же самое с Германией? – спросил он и сам же ответил: – Вполне возможно, если мы не примем необходимые меры, пока не поздно. Эту войну мы можем проиграть, но непримиримые противоречия, которые существуют между русскими с одной стороны и англичанами и американцами с другой, позволят нам пока сохранить немецкий народ. Этому униженному и ослабленному народу в будущем предстоит еще раз попытаться восстановить свое могущество. Тогда разразится еще одна война. Она пройдет по всему земному шару как очистительная гроза. Победителем выйдет та сторона, которая обладает особым оружием, таким, как «анархии» и «дьявольский цианид». С их помощью немцы сначала осилят в бою своих врагов, а потом потенциальных конкурентов в борьбе за мировое господство. Вот тогда и осуществится указание фюрера о создании нации господ и нации рабов. Господами во всем мире будут немцы, рабами – остальные народы. Что мы должны сделать для этого? Прежде всего сохранить в тайне секретное оружие." Сделать все, чтобы результаты моего, труда не стали достоянием наших врагов, – их надо передать в руки будущего фюрера, который несомненно придет на смену Гитлеру лет через двадцать – тридцать, когда следующей поколение- немцев снова возьмется за оружие. К сожалению, сам я не доживу до этих счастливых дней. Значит, секреты «анархина» и «дьявольского цианида» надо доверить кому-то из молодых. Кому же?»

Вагнер начал перебирать в уме всех, кого он знал. Из своих наиболее надежным был бы его сын Рихард, но его убили. Старшая дочь Магда, возможно, и дожила бы до появления нового фюрера, но политика ее не интересует. Еще меньше надежды на Фанни. «Она не немка, а русская, и если когда-нибудь узнает правду о своем происхождении, то мои секреты передаст не будущему фюреру, а русским, – с раздражением подумал он.- Остается еще Рунге. Хотя он пока не связан с Вагнерами семейными узами, но в будущем подобная связь не исключается. Чего они медлят? – недоумевал профессор.- Магда не скрывает от мен"я своих чувств. Альфред ей нравится. Нравится он и мне. Скромный такой, добрый, но далеко не простак. Надо будет попристальнее приглядываться к нему. Кто его знает, может быть, он заменит нам не только Гельмута Крамера, но и Рихарда».

Приняв какое-либо решение, профессор Вагнер всегда проявлял исключительную настойчивость при его реализации. Изучение Рунге он начал с обстоятельных расспросов дочери. Магда рассказала об истории своих отношений с бывшим адъютантом мужа, ничего не скрывая, охарактеризовала его с наилучшей стороны. «Придет время, и мы с ним непременно обвенчаемся, – заверила она.- О лучшем муже я и не мечтала. Ты увидишь, папа, мы будем счастливы».

Отец не сомневался в этом. Он знал, что вдова с двумя детьми в условиях войны, когда молодых мужчин с каждым днем становилось все меньше и меньше, о таком муже, как Альфред, действительно могла только мечтать. Если бы он заботился только о счастье дочери, ему оставалось бы лишь благословить их. Но профессор в данном случае преследовал иные цели. Ему хотелось больше услышать о политических настроениях будущего зятя. Но тут отец с дочерью разошлись во мнениях.

– Жизнь убедила меня в том, что политика вовсе не служит надежной опорой семейному счастью. Хватит с меня и одного политикана в жизни. Намучилась с ним вдоволь. Не дай бог еще раз хлебнуть такого горя.

– Дочка, ты путаешь политику с политиканством.- Это – разные понятия. В наше время политика – это самое благородное занятие для мужчин, – попытался урезонить дочку профессор.

– Для других мужчин пусть будет так, но не для моего мужа. Он должен заниматься своей семьей, а не словоблудием. К счастью, Альфред меньше всего думает о карьере, о славе. Он не увлекается мишурой.

– Пусть будет так, – недовольно отмахнулся отец.- Но как-то он должен реагировать на происходящее в мире события. Скажи хоть, как он относится к национальному вопросу. Как смотрит на немецкий народ?

– С него довольно и того, как он смотрит на меня и на моих детей, – улыбнулась Магда.- В этом отношении, у нас нет к нему претензий. Впрочем, немцев он любит не меньше, чем другие австрийцы.

Ответы дочери не вполне удовлетворили отца. Для то- го чтобы еще ближе узнать Рунге, надо было поговорить с ним самим. Для этого профессор сначала хотел при- гласить его к себе, но, поразмыслив, решил сам поехать к нему. «Непринужденная обстановка больше располагает к откровенности, – подумал он.- Послушаем его дома, в отсутствие посторонних свидетелей». I На следующий день Вагнер обедал у дочери. Рунге не был предупрежден о предстоящей встрече с профессором, поэтому не сразу уяснил себе цель этого неожиданного визита. Невольно настораживало его и поведение Магды. Она все время старалась оставить их вдвоем. «Что-то затевается, – догадался Альфред.- Надо быть начеку. Меньше говорить, а больше слушать».

Разговор за столом не клеился. Эрика, по обыкновению, начала было рассказывать о своих уроках, но под многозначительным взглядом матери замолчала на полуслове. Затем молчание нарушил Макс.

– После обеда дядя Альфред поведет нас кататься, – заявил он.

– Дядя Альфред вас сегодня никуда не поведет, – обрезала мать.

– Но он обещал, – настаивал на своем маленький Макс.- Он говорил нам, что обещание надо выполнять. Дядя, вы говорили ведь? – обратился Макс к Рунге, явно надеясь на его поддержку.

– Перестань! – крикнула Магда.- Не приставай к взрослым.

Мальчик замолчал, но, когда встали из-за стола, подошел к Альфреду, обнял и заговорщически прошептал на ухо:

– Когда дедушка уедет, мы все равно поедем кататься. Не правда ли?

– Если разрешит мама, – шепотом же ответил Альфред.

– Разрешит. Она добрая. Она любит меня.

Мать слышала их разговор. Дружба ребенка и взрослого была трогательной. Сердце ее переполнилось радостью, и от полноты чувств она чуть не заплакала.

– Опять у мужчин секреты. Ох, доберусь же я до вас! – с деланной строгостью погрозила она пальцем, а у самой в глазах блестели слезы радости.- Папа, вы с Альфредом побудьте вдвоем, а я немножко позанимаюсь с детьми.

Макс на прощанье чмокнул дядю в щеку и подбежал к матери, а взрослые мужчины молча удалились в кабинет.

– Как часто повторяются у вас подобные сценки? – спросил профессор.

– Почти каждый день, – улыбнулся Рунге.- Я люблю детей.

Старик внимательно посмотрел на собеседника.

– И чужих? – спросил он, немножко подумав.

– Какой же он чужой? – притворился обиженным Альфред.- Ведь его мать и я…

Рунге внезапно запнулся, отвернулся к окну и замолчал.

– Вы собирались сказать «хотим пожениться»? – подсказал профессор, но собеседник продолжал молчать.- Скрывать не стану, неустроенная жизнь дочери меня давно беспокоит. Сами понимаете, жить в одиночку не легко и мужчине, а женщине во сто крат хуже. Недаром говорится: «Вдовья доля, что стебелек в поле и ветер согнет, и солнце сожжет». Скажите, что мешает вам завершить дело законным браком?

– Необеспеченность, – коротко ответил Рунге.

– То есть как? – не понял старик.- Кажется, у моей дочери всего достаточно. Дом в аристократической части Линца, текущий счет в банке, столовое серебро и золото в доме, одежда и обувь на любой сезон, украшения, ценные бумаги, наконец. Разве этого мало вам?

– Лично мне ничего этого не надо. Я хочу только одного, а именно: чтобы самому не быть иждивенцем и содержать семью на свои собственные средств а, как это положено любому порядочному мужчине. К сожалению, в настоящее время такой возможностью я не располагаю, – вздохнул Рунге.

– А в будущем?

– Обязательно добьюсь своего, – уверенно сказал Альфред. Во всяком случае, думаю, Магда не обидится на меня.

– А дети?

– Конечно, отцовского наследства им вполне хватит на жизнь. Им нужен друг. Буду очень рад, если им я смогу заменить хотя бы частично отца.

– Кстати, большая часть этого наследства по праву принадлежит Магде самой. Если причиной вашей нерешительности действительно является только отсутствие необходимых средств, то я мог бы ей посоветовать предоставить это наследство в ваше распоряжение.

– В какой форме? – спросил Рунге, с любопытством заглядывая в колючие глаза профессора.

– Для нас это не имеет особого значения. Магда могла бы передать вам эти деньги либо в полную собственность, либо в виде кредита, с условием возвратить их, когда разбогатеете. Вы согласны?

– Нет! – решительно отказался Рунге.

– Почему? – искренне удивился Вагнер.

– По двум причинам: во-первых, Магда никогда не пойдет на такое унижение, чтобы на деньги приобрести жениха, а во-вторых, мне самому тоже нужна любимая жена, а не домашний кредитор.

– Тогда деньги берите у меня в виде приданого, – предложил отец Магды.

– Благодарю вас, но не могу. Я не хочу, чтобы наше супружеское счастье было омрачено денежными делами. Если вы своей дочери действительно желаете добра, то помогите мне честно заработать необходимую сумму денег, – попросил Рунге.

Отказ от приданого задел Вагнера за живое. В порыве гнева он был способен нагрубить, унизить кого угодно, но на этот раз не дал воли чувствам, а поразмыслив немного, совсем успокоился. «Обычно любовь для жениха является средством завладения богатствами Невесты. Этот решительно отверг такой способ приобретения счастья. Только истинная любовь способна толкать человека на такую глупость. Значит, он действительно любит мою дочь», – подумал Вагнер. Убедившись таким образом в весьма высоких моральных качествах будущего зятя, он приступил к последней части задуманного им испытания.

– Пожалуй, я мог бы вам помочь устроиться на службу. Недавно бандиты, бежавшие из Маутхаузена, сильно потрепали один из отрядов фольксштурма, созданных на химическом заводе. В бою был убит командир отряда. Если хотите, мы можем рекомендовать вас на вакантную должность.

– Сколько там платят? – спросил Альфред, вспомнив о задании Соколова как можно скорее проникнуть в войска самообороны.

– Не меньше, чем в регулярных войсках, а вам, как бывшему офицеру СС, могут установить персональный оклад по усмотрению местных властей. Бургомистр – мой давнишний приятель. Он не обидит вас.

– Тогда мне остается только согласиться.

– Вот и прекрасно! – обрадовался Вагнер.- Не сегодня, так завтра вы снова будете в рядах защитников рейха. Кстати, скажите, что вы думаете об исходе войны?

Альфред решил играть в откровенность.

– Особых иллюзий я не строю, – сказал он.- Враг во много раз превосходит нас. Он вводит в действие все новые и новые резервы, когда наши собственные резервы подходят к концу. К тому же союзники покинули нас. Поэтому никто не посмеет нас обвинить в трусости или в малодушии, если нам и придется сложить оружие.

Профессор испытующе посмотрел на Рунге.

– Вы не учитываете возможность применения секретного оружия, – сказал он.- Вундерваффе изменит ход истории.

– Само по себе оружие ничего не решит. Эффект оружия в его умелом и своевременном применении. Если оно имеется у нас, надо было применить его. Промедление, как говорится, смерти подобно.

– Что вы хотите этим сказать?

– После войны все оружие обычно достается победителю в качестве трофея. Нам это ничего хорошего не сулит.

– Значит? – понизив голос, многозначительно спросил Вагнер.

– Значит, надо либо применить его, пока не поздно, либо заблаговременно уничтожить. Немецкое оружие должно приносить пользу только немцам.

– По-моему, должна существовать и третья возможность, – задумчиво проговорил профессор.

– Какая? – поинтересовался Рунге.

– Секретное оружие может понадобиться будущим поколениям немцев. Не будут же они, в самом деле, вечно ходить, покорно склонив головы перед победителями, а лет через двадцать – тридцать снова примутся за дело, которое мы начали, но не завершили.

– Именно этого и опасаются наши противники. Поэтому они сделают все, чтобы наше оружие досталось им.

– Мы его можем спрятать.

– Спрятать можно пистолет, ручную гранату, автомат, ну, на худой конец, еще, скажем, пулемет. А попробуйте-ка спрятать самолет, ракету или подводную лодку, – улыбнулся Рунге.

– Самолет или там подводную лодку, конечно, не спрячешь, а вот проекты, чертежи и всевозможные технические расчеты, по которым они строились или могли быть построены, не только можно, но и нужно утаить от врага. Вот о чем нам следует позаботиться.

Альфред сделал вид, что вздохнул с облегчением.

– Думаю, за этим дело не станет. Те, которым доверены соответствующие тайны, наверняка давно уже позаботились, чтобы они не стали достоянием наших противников.

– Будем надеяться, – со вздохом проговорил профессор, словно он знал, что надежд осталось мало.- Впрочем, когда-нибудь мы еще вернемся к этому разговору. А теперь, если ничего не имеете против, поедемте к бургомистру…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

.К зиме 1945 года страны-союзницы одна за другой вынуждены были выйти из войны, на стороне держав «оси» осталась только Япония. Она еще кое-как держалась на ногах, но на ее реальную помощь Гитлеру рассчитывать не приходилось: она сама задыхалась от морской блокады.

Немцев всегда пугала возможность воевать на два фронта. Но если в начале войны такая опасность казалась призрачной, то теперь она стала свершившимся фактом. Оставшись без поддержки своих союзников и сателлитов, фашистская Германия быстро начала выдыхаться. Не хватало оружия на фронтах и стратегических материалов для промышленности в тылу, транспорт работал с перебоями, иссякли людские резервы, а молох войны требовал все больше и больше жертв. По указанию фюрера были мобилизованы в армию резервисты, затем лица, ограниченно годные к военной службе, молодые женщины, не имеющие детей. Но и этого оказалось мало. Для несения охранной службы в тылу были созданы отряды фольксштурма. Такой отряд появился и в рабочем поселке заводов фирмы «Фарбенверке». Половина отряда состояла из бывших солдат и офицеров армии кайзера, ранее освобожденных от военной службы по возрасту или по инвалидности, а половина – из подростков допризывного возраста или из стариков, никогда не нюхавших порохового запаха. Командовал этими горе-воинами отставной майор-кавалерист. За короткое время он должен был обучить своих питомцев стрельбе из ручного оружия, штыковому бою, караульной и патрульной службе и прочим наукам, призванным превратить группы обычных граждан в воинские части и подразделения. Рабочий поселок, откуда они были набраны, в то время находился в тылу, поэтому никто из фольксштурмовцев и не помышлял о возможности серьезной боевой схватки с противником. Но судьба жестоко подшутила над ополченцами Согласно расписанию занятий, командир отряда утром 3 февраля должен был обучить личный состав приемам борьбы с вражеским десантом и партизанами. Выдав бойцам холостые патроны и взрывпакеты, он лично повел их в ближайший лес, как было задумано, на облаву воображаемых партизан.

Прочесывание леса началось в полном соответствии с требованиями устава Окружив довольно значительную часть леса, цепи фольксштурмовцев двинулись к ее центру, нарушая утреннюю тишину беспорядочными холостыми; выстрелами Но скоро случилась беда. Вместо воображаемых партизан в окружение попала довольно значительная группа хефтлингов, скрывавшаяся в этом лесу после побега из блока смерти. Произошло незапланированное сражение. Фольксштурмовцы, стреляя из винтовок, двинулись в атаку. Бывшие заключенные Маутхаузена с отчаянием обреченных пошли в контратаку. С криком «ура» они как ураган обрушились на отряд фольксштурма, и хотя все были без оружия, быстро смяли ряды противника, отобрали у него винтовки и начали ими действовать по всем правилам рукопашного боя. Исход сражения оказался трагичным для немцев: спаслись только те, которые, побросав оружие, успели скрыться от яростного преследования. Теперь бывшему гауптштурмфюреру СС Рунге предстояло снова собрать остатки бывшего отряда фольксштурма, пополнить его подростками из организации «Гитлерюгенд» и превратить его в боеспособную единицу. Как и полагал профессор Вагнер, бургомистр с нескрываемой радостью согласился назначить Рунге на должность командира, определил размер персонального оклада и распорядился все это оформить документально.

– Постарайтесь побыстрее восстановить боеспособность отряда, – посоветовал бургомистр на прощанье.- Если вы справитесь с этой задачей, вашему отряду мы доверим важное задание.

– Не люблю хвастать, но заявляю с полным сознанием всей ответственности, что боеспособность отряда будет восстановлена в минимальный срок, – пообещал Альфред.

– Герр профессор вас познакомит с гауптштурмфюрером Карлом Кейнертом. Он – командир зондеркоманды, охраняющей особый объект. Вашему отряду придется сотрудничать с зондеркомандой.

На следующий день Рунге познакомился с шефом зондеркоманды гауптштурмфюрером СС Карлом Кейнертом. Это был сероглазый атлет, с невыразительным каменным лицом, русоволосый, ушастый и редкозубый детина лет тридцати двух. В войсках СС подобных троглодитов немало, и, не напоминай он своим обликом кого-то из давнишних знакомых, Альфред не стал бы разглядывать его так внимательно. Поймав на себе его пристальный взгляд, Кейнерт как-то неприятно фыркнул, приподнял свой квадратный подбородок, немножко приоткрыл губастый рот и, оскалив зубы, на несколько секунд застыл в карикатурно-величавой позе.

– Ну как, можно отлить мою физиономию в бронзе? – насмешливо спросил он.

– Простите, я не хотел обидеть вас, – смутился Рунге.

– Тогда чего же так пялили глаза на мое лицо?

– Оно мне напомнило кого-то из знакомых. Не воевал ли кто-нибудь из ваших родственников на восточном фронте? Кажется, у него на лице был какой-то шрам, – начал вспоминать Рунге.

– След сабельного удара? – спросил Кейнерт.- Это мой двоюродный брат бригаденфюрер Йозеф Хубер. Вы его имели в виду?

– Да, вспомнил! – воскликнул Рунге.- Тогда он имел звание оберфюрера и командовал полком, Йозефа ранили под Ростовом, и я лично сдал его в эвакогоспиталь.

– Интересно, – оживился Кейнерт.- Расскажите, как это было.

Рунге рассказал. Немцы оставляли Ростов. Полк, которым командовал оберфюрер Хубер, прикрывая отход дивизии, задержался на левом берегу Дона. Туго пришлось эсэсовским головорезам. Меткий огонь советской артиллерии и авиации обрушился на них с такой силой, а танки и пехота продвигались вперед с таким упорством, что к исходу десятичасового боя в руках гитлеровцев осталась только узкая прибрежная полоса, насквозь простреливаемая из винтовок и пулеметов. «Хоть бы дотянуть до вечера, – думали немцы.- Тогда под прикрытием темноты легче было бы форсировать эту проклятую реку»: Но до вечера было еще далеко, а натиск русских усиливался с каждой минутой. И в этот критический момент полковая рация передала в штаб дивизии сообщение о тяжелом ранении командира и тут же замолчала.

– Мой лучший командир полка в опасности, – схватился за голову Гельмут Крамер. – Адъютант! Возьми бронекатер, взвод автоматчиков – и живо на тот берег! Без оберфюрера Хубера назад не -возвращаться, – добавил он с угрозой.

Рунге хорошо знал своего шефа, который часто забывал поощрять подчиненных, но свои угрозы всегда приводил в исполнение. К счастью адъютанта, на этот раз все обошлось благополучно. Под огнем русских он переправился через Дон, нашел раненого оберфюрера и доставил его в штаб дивизии. И вот теперь случай свел его с родственником спасенного им человека.

– Вас наградили за этот подвиг? – спросил Кейнерт.

– Ордена достаются тем героям, которые наступают. А мы тогда отступали.

– Не отчаивайтесь. Свое вы получите и теперь. Мой родственник служит в личной охране фюрера. На днях он должен приехать сюда по своим личным делам. Я напомню ему о вас, – пообещал Кейнерт. Затем он заговорил о будущем сотрудничестве доверенной ему зондеркоманды с отрядом фольксштурма.- Видите этот лесок? – спросил он, показывая на топографическую карту.- Он небольшой, занимает всего около двухсот гектаров площади, но по значению находящихся там сооружений приравнен к объектам государственной важности, особенно его южная часть, обнесенная оградой из колючей проволоки под током высокого напряжения. Эту часть леса охраняет зондеркоманда. На ваш отряд возлагается обязанность охраны остальной части леса. Вы должны задерживать и доставлять в гестапо всех, кто появится в лесу без специального пропуска. Вот образец этого документа.

Далее он подробно рассказал о порядке организации охраны, о взаимодействии патрулей фольксштурма и зондеркоманды, о путях подхода к охраняемым объектам.

– Ваш отряд в административно-хозяйственном отношении подчиняется штабу местной самообороны, а в оперативном отношении выполняет только указания шефа гестапо штандартенфюрера Иммермана. Казармы фольксштурма находятся в рабочем поселке в двух километрах от охраняемого пункта. Кстати, дача моего двоюродного брата находится в том же районе. Он едет сюда, чтобы продать эту дачу. Знаете, о чем я подумал? – неожиданно прервал он самого себя.

– Догадываюсь, – улыбнулся Рунге.- Вы хотите рекомендовать мне стать дачевладельцем. Я правильно понял вас?

– А почему бы и нет? – воскликнул Кейнерт.- Мне говорили, что профессор Вагнер относится к вам с участием. Вы же, обеспечивая надежную охрану этого леса, оказываете ему неоценимую услугу. Значит, вы вправе рассчитывать на финансовую поддержку при приобретении дачи, которая безусловно облегчит вам исполнение своих служебных обязанностей. После переселения на дачу у вас отпадает необходимость в ежедневных поездках в город.

– Пожалуй, вы правы, – сказал Альфред.- Но только не понимаю, какое отношение имеет наш уважаемый профессор к охране леса?

– Самое прямое. Ведь нам с вами придется вместе обеспечить безопасность его рабочего места.

– Ах, вот оно что! – произнес Рунге.- Тогда действительно у него будет смысл оказать мне такую помощь. Интересно, сколько стоит дача?

– До войны он приобрел ее за сто пятьдесят тысяч, думаю, теперь отдаст за половину этой суммы. А дача, я вам скажу, что надо. На самом берегу Дуная. Кругом сады да зеленые холмы. Дом каменный, двухэтажный, с конической крышей, увенчанной высокой башней посередине. От всего остального мира он отделен высокой чугунной оградой. Словом…

– Словом, не дача, а настоящая крепость, – усмехнулся Рунге.

– Не смейтесь, – укоризненно покачал головой Кейнерт, – В наше время жить в крепости лучше, чем в стеклянном дворце. По крайней мере чувствуешь себя в безопасности от всяких подозрительных типов, которых развелось немало в связи с частыми побегами заключенных или военнопленных. К трем сторожевым псам, имеющимся на даче, добавьте несколько фольксштурмовцев из своего отряда и живите себе как у Христа за пазухой.

– Идея заманчивая, – загадочно улыбнулся Альфред.- Я посоветуюсь кое с кем из близких и, возможно, воспользуюсь вашим предложением.

– Говорят, профессор не отличается особой щедростью. В случае чего натравите на него дочку. В подобных делах женщины просто незаменимы.

Рунге поблагодарил за совет, хотя и не собирался воспользоваться им. Обещая посоветоваться кое с кем из близких, он не имел в виду ни профессора, ни его дочку, а прежде всего подумал о десантниках. Получив от генерала Барсукова задание проверить слухи об исследованиях профессора Вагнера, командование отряда разработало конкретный план дальнейших мероприятий. В частности, австрийская группа десантников должна была создать опорный пункт севернее Линца. По мнению Рунге, дачу Хубера можно было бы использовать в качестве базы для этого опорного пункта. Став владельцем этой дачи, можно было бы перевести туда часть десантников под видом иностранных рабочих. Если слухи о секретном оружии, разрабатываемом в лабораториях Вагнера, подтвердятся, в чем Альфред уже не сомневался, эту же дачу можно было бы использовать как базу для налета на лабораторию.

Свои соображения он в тот же день сообщил в штаб десантников. Соколов и Турханов согласились с ним и предложили немедленно приступить к осуществлению этого плана.

Карл Кейнерт тоже не сидел сложа руки. В тот же день он связался по телефону с Берлином и сообщил родственнику о найденном им покупателе дачи. Тот пообещал прилететь в ближайший выходной день, но Карл не согласился

– Надо спешить, – торопил он брата. – Спроса на недвижимое имущество почти нет.

Хубер знал об этом. Немцы, переехавшие в Австрию после аншлюса и разбогатевшие здесь, стремились превратить недвижимое имущество в деньги, чтобы выехать к себе на родину или в Швейцарию. Успешное наступление Советской Армии в Венгрии и Югославии не на шутку напугало и часть австрийской буржуазии, нажившейся на военных поставках. Дельцы такого рода тоже старались избавиться от заводов, жилых домов в городах и загородных вилл и как можно скорее выехать из насиженных мест, чтобы переждать тревожное время в нейтральной Швейцарии. «Действительно необходимо спешить, – решил он.- Иначе можно потерять последнего покупателя, что равносильно потере самой дачи. Ведь после войны, она наверняка окажется в руках прежнего хозяина-еврея, у которого я приобрел ее за бесценок».

С этой мыслью Красавчик Хубер (как звали его друзья в шутку из-за изуродованного сабельным ударом лица) прилетел в Линц не в воскресенье, а, на два дня раньше. На аэродроме его встретил Карл Кейнерт.

– Ну как чувствует себя мой будущий клиент? – осведомился Хубер в первую очередь.- Не передумал он купить дачу?.

– Пока, кажется, нет. Разговаривал сегодня по телефону. Правда, голос у него был невеселый. Жаловался на невесту и будущего тестя, которые якобы никак не хотят раскошелиться.

– А что это за человек? Чем он тут занимается?

– Как человек он неплохой, но бедный. Пока сам воевал с русскими, американская авиация сожгла все его имущество вместе с семьей. С фронта вернулся инвалидом. Теперь командует одним из отрядов фольксштурма.

Кейнерту хотелось увидеть, как встретит его родственник человека, когда-то оказавшего ему неоценимую услугу. Поэтому он пока не стал распространяться об их прежней совместной службе в дивизии Крамера, а с согласия Хубера при нем же пригласил его по телефону на переговоры.

В назначенное время Рунге появился на даче. Конечно, бригаденфюрер сразу же узнал своего спасителя.

– Альфред, мой милый мальчик! Ты ли это? – воскликнул он, заключая гостя в объятия.- Ну, здравствуй, храбрый друг и адъютант прославленного героя Крамера! А ты, мой дорогой родственничек, мог бы предупредить, с кем мне предстоит встретиться. Видишь, у меня, у старого солдата, на глаза навернулись слезы.

Как всегда в подобных случаях, пошли взаимные расспросы, воспоминания. Рунге тщательно готовился к этой встрече и заранее обдумал все, что надо говорить и о чем необходимо умолчать. Поэтому ему удалось хорошо разыграть роль преданного друга осиротевшей семьи своего бывшего шефа.

– Значит, вы женитесь на фрау Крамер? – спросил Хубер, выслушав рассказ Рунге о последних днях бывшего командира дивизии.

– Приходится, – вздохнул Рунге.- Последняя воля моего незабвенного друга и шефа для меня закон. Понимаю, что это не всем понравится, но поступить иначе не могу.

– А вы плюньте на мнение обывателей и смело женитесь на вдове своего шефа. У древних германцев был такой хороший обычай: если в бою погибнет старший брат, младший обязан был жениться на его вдове. Мы должны последовать их доброму примеру. Ведь по существу хороший шеф для подчиненного значит не меньше, чем брат.

– Даже больше, – не моргнув глазом, подтвердил Рунге. ч

Тут Хубер посмотрел на ордена и медали, сверкающие на груди Альфреда.

– Которое из них за мое спасение? – с торжествующей улыбкой спросил он.

– Все они получены во время наступления на Грецию, Югославию, а также на Северный Кавказ, то есть до сорок третьего года, после чего наша дивизия вела больше оборонительные бои. Сами знаете, в обороне труднее заслужить награды, – вздохнул Рунге.

– О, не говорите! – возразил Хубер.- Моя жизнь чего-нибудь да стоила же. Вы ее спасли, значит, заслужили награды. Впрочем, не унывайте, награду все равно вы получите. Я похлопочу перед фюрером.

«Лично мне твоя награда нужна не больше, чем пятое колесо телеге, – подумал Альфред.- Но она может помочь нам в выполнении нашего нового замысла».

– Благодарю вас! Вы очень добры, – пробормотал он, не поднимая глаз, чтобы скрыть свои подлинные чувства.

Деловая часть встречи прошла так же успешно. Сделка купли-продажи дачи была заключена на условиях, предложенных Хубером, нотариально заверена, после чего прежний хозяин дачи передал ключи и все необходимые документы новому хозяину, вернее, хозяйке. По желанию Вагнера, который согласился оплатить стоимость дачи, документы были оформлены на имя Магды.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Красавчик Хубер остался довольным совершенной сделкой, поэтому сразу же по возвращении в Берлин принялся хлопотать насчет награды Рунге. Впрочем, иначе и не могло быть. Ведь лично ему орден не стоил ни пфеннига, зато за дачу он получил 75 тысяч марок чистыми деньгами. Ровно через неделю после заключения этой сделки Альфреда вызвали в Берлин для торжественного вручения награды. Немцы, занимавшие видные посты в административных органах Линца, официально поздравили Рунге с высокой наградой. Не отстали от них и австрийские холуи нацистского режима. В местной газете по этому поводу появилась специальная редакционная статья. «Жители нашего города гордятся героическим подвигом своего земляка СС-гауптштурмфюрера Альфреда Рунге, который, рискуя жизнью, спас от смерти одного из лучших воинов великого фюрера, бывшего командира полка войск СС оберфюрера Хубера. Мы от души поздравляем нашего героя с высокой наградой», – говорилось в ней.

По-разному восприняли это событие в семье Вагнеров. Фанни не удержалась от смеха.

– Если бы они знали, кого награждают, – шепнула она на ухо Альфреду.

– Опять ордена и медали, опять марши да барабанный бой. Нет, не дадут они нам спокойно пожить, – схватилась за голову Магда.

Сам профессор обрадовался, когда узнал о награждении будущего зятя. «Положительно все больше и больше нравится мне этот человек, – думал он.- Должно быть, судьба сжалилась надо мной. Лишив родного сына, она дает мне новую опору. Кто знает, может, это и к лучшему. Конечно, Рихард был неплохим помощником при производстве научных экспериментов, но за пределами лаборатории представлял собой полнейшее ничтожество. Поэтому ждать от него чего-нибудь путного при реализации моих изобретений и открытий было бы бесполезно. Рунге, кажется, обладает недюжинным талантом организатора. Будучи на фронте, он организовал спасение Хубера, а теперь, когда уволился из армии, за считанные дни ранее деморализованный отряд фольксштурма превратил в настоящую боевую единицу. Посмотрим, не пригодится ли он мне при осуществлении на практике дела всей моей жизни».

Возможно, Вагнер не так часто задумывался бы о новой опоре, если бы обстоятельства не вынуждали его к этому. Накануне его пригласил к себе Адольф Иммерман и спросил о ходе исследований по программе «Икс-2».

– Мы их закончили, – доложил профессор.- Материалы и оборудование для производства «дьявольского цианида» подготовлены. Если поступит распоряжение военного ведомства, то «чудо-оружие» может быть применено в ближайшие недели.

По мнению Вагнера, такое сообщение должно было бы обрадовать руководителей концерна, но в выражении лица Иммермана ничего подобного он не заметил. Это не только смутило его, но и встревожило.

– О практическом применении «дьявольского цианида» в настоящее время не может быть и речи, – отрезал Иммерман.

– Почему? – удивился профессор.

– Вы слыхали о совместном предупреждении Сталина, Рузвельта и Черчиля? -спросил Адольф. -Они обещали залить всю Германию отравляющими веществами, если мы первыми применим газы в этой войне. Как специалист, вы, конечно, хорошо знаете о практических возможностях союзных держав. Так что учтите, военные власти не могут рисковать жизнью и благополучием германского народа.

– Но если мы применим «дьявольский цианид», то наши враги в ответ на это не успеют даже пошевельнуть пальцем. Расчеты показывают, что мы за считанные часы можем превратить территории наших противников в безжизненную пустыню.

– Забудьте об этом. Нам никто не позволит применить в этой войне химию – ни правительство, ни наша совесть, ни религия, – стыдливо опуская глаза, предупредил Иммерман.

– Фюрер позволит, – не согласился с ним Вагнер.- Ради спасения немецкой нации он пойдет на все. Вспомните его заявление о том, что он берет на себя всю ответственность за любые методы войны, если они обеспечат нам победу. По-моему, если военное ведомство боится применить «дьявольский цианид», то нам срочно надо довести это до сведения фюрера.

– Каким же это образом? – насмешливо спросил Иммерман.

– Покажем ему кинофильмы об экспериментах по программам «Икс-1» и «Икс-2», – предложил профессор.- Тогда уж, будьте уверены, генералы не посмеют отказаться от применения нашего «чудо-оружия».

– Руководители концерна «Фарбенверке» обсудят этот вопрос, а пока держите свои мысли при себе. Кстати, в скольких экземплярах размножены фильмы?

– Всего в двух экземплярах. Один из них находится -у вас, второй экземпляр вместе с негативом хранится в моем сейфе в лаборатории, – ответил Вагнер.

Но он солгал. Фильмы были изготовлены в трех экземплярах. Третий экземпляр хранился в доме профессора.

– Так вот, герр профессор, – впился в собеседника немигающими глазами владелец заводов, – запомните раз и навсегда: концерн вам платит за ваши исследования, а как и когда реализовать результаты этих исследований, определит правление концерна. Такой пункт включен в наше с вами трудовое соглашение, и я требую неукоснительного соблюдения этого правила…

Многое прояснилось для старого нациста Вагнера после этой встречи. Он знал о связях «Фарбенверке» как с заокеанским «Кемикл корпорейшн», так и с Цюрихским банком барона Баруха. До сих пор он полагал, что подобные связи нужны немецким промышленникам лишь для получения иностранных кредитов и стратегических материалов. Теперь в его душу закралось серьезное сомнение. «А что, если дело тут зашло глубже, чем поддерживание старых кредитно-торговых отношений в новых условиях? – спросил он самого себя и ответил тут же:- Да, несомненно, дело касается наших секретов. Не зря же шеф концерна перед каждой поездкой в Швейцарию запасается материалами, свидетельствующими об успехах моих исследований. Финансовые и промышленные тузы по своей природе космополиты. За деньги они продадут и себя, и интересы родины. Не захотел ли герр Иммерман продать «дьявольский цианид» мистеру Томсону? Чтобы предотвратить опасность, надо действовать немедленно».

Вот с такой мыслью он прибыл к Рунге под предлогом поздравить его с высокой наградой. Будущего зятя поздравил он в присутствии дочерей и других лиц, а потом вместе с Альфредом удалился в его кабинет. Беседу он начал издалека. Сначала расспросил о Хубере, о его боевом прошлом, о должности, занимаемой им в Берлине в настоящее время. Ответы Рунге вполне удовлетворили его, и он приступил к делу.

– Значит, вы поедете в Берлин? – спросил профессор.

– Завтра вылетаю. Место в самолете уже забронировано, – ответил Альфред.

– Я тоже хотел бы побывать там, да вот нет возможности. Даже для фюрера приготовил специальный сувенирчик, – хитро улыбаясь, признался профессор.

– Вы хотите передать его через меня?

– О нет! – торопливо замахал Вагнер руками.- Я хочу вручить его фюреру лично. Вас я попросил бы уговорить Хубера устроить мой вызов в Берлин.

– Я попытаюсь, но едва ли он согласится, – усомнился Рунге.- Говорят, фюрер не любит, когда его беспокоят по пустякам. А вручение сувенира, сами понимаете, повод несерьезный.

– Конечно, понимаю, – признался профессор.- Номой сувенир может привести к далеко идущим последствиям. Я это легко доказал бы, если бы фюрер согласился принять и выслушать меня.

– Вы ему хотите предложить какой-нибудь новый проект?

– Да, что-то вроде этого, – уклончиво ответил Вагнер. При этом глаза его злобно заблестели.

– Хубер рассказывал, что всех, кто является в имперскую канцелярию с предложениями новых проектов вундерваффе или иных фантастических планов разгрома врагов, личная охрана фюрера отправляет в психиатрическую больницу…

– Знаю! – сердито перебил Альфреда будущий тесть.- Вы же знаете, что я не сумасшедший. Вот и убедите в этом вашего Красавчика.

– Постараюсь, – пообещал Рунге.- Как только он согласится устроить вашу встречу с фюрером, я сразу же позвоню вам по телефону.

– Ни в коем случае! – испугался Вагнер.- Телефонные переговоры подслушиваются, и у меня немало завистников, которые постараются сорвать мою поездку в Берлин. Лучше дайте телеграмму на имя дочери.

Рунге согласился, после чего профессор объяснил ему? как зашифровать телеграмму.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

За два дня Магда получила от Альфреда три телеграммы. «Какой он добрый! – целуя цветные бланки с заклеенными телеграфными лентами, подумала она.- Даже в столице ни на минуту не забывает думать обо мне».

В первой телеграмме Рунге сообщал о своем благополучном, прибытии в Берлин. Вторая немного удивила Магду. Альфред в ней сообщал об удачной покупке книги фюрера «Майн кампф». «Экая невидаль! – засмеялась фрау Крамер.- Стоило ли тратить деньги, чтобы телеграфировать об этом в Линц?» Третью телеграмму она вообще не поняла и показала отцу.

– Белиберда какая-то, – сказала она.- Если бы он сам не предупредил меня о возможности поступления непонятных телеграмм, ей-богу, пошла бы на почту выяснить, в чем тут дело.

– «Книгу «Майн кампф» сдал в переплетную, – вслух прочитал профессор.- Заказ будет исполнен послезавтра. Цена услуги – 22 марки 35 пфеннигов. Без золотого тиснения меньше. Целую. Твой Альфред».

Глаза Вагнера наполнились слезами радости. «Вот когда исполнятся мои заветные мечты! – мысленно воскликнул он.- Фюрер несомненно поддержит меня. Германия будет спасена!»

– Вы поняли что-нибудь? – спросила дочь у отца.

– Да, – подтвердил тот – Хотя все три телеграммы адресованы тебе, однако две последние предназначены для меня. В первой из них сообщается, что обо мне доложено фюреру, а в последней говорится, что фюрер примет меня послезавтра в 22 часа 35 минут. Все это надо держать в строжайшей тайне. Пока не доеду до Берлина, о моей поездке никто не должен знать Билет в мягком вагоне закажи на свое имя, а если кто поинтересуется, скажи, что едешь к Альфреду.

Магда согласилась и пообещала сделать так, как он велел. Но на душе стало сразу муторно. С тех пор как из случайно просмотренного в фотолаборатории кинофильма она узнала чем занимались ее отец и брат, Магда начала бояться всего. «Возмездия нам не миновать, – шептала она, когда возвращалась в «мерседесе» домой, Рихард уже поплатился своей головой. Отца тоже рано или поздно призовут к ответу. Но зачем же впутывать в это страшное дело еще меня и Альфреда? Ведь он наверняка повезет к фюреру либо тот фильм, либо свое изобретение, и, когда наступит час расплаты, несомненно спросят и у нас с Альфредом, почему мы помогали отцу осуществить его преступные планы. Боже мой, как мне выпутаться из этого ужасного положения?»

Своей тревогой она не могла не поделиться с Фанни, которая на время отсутствия Рунге согласилась переселиться к сестре, чтобы Магде не так было скучно. Конечно, сделала она это по совету самого Альфреда, для того чтобы следить за каждым шагом Вагнера и своевременно сообщить обо всем нужным людям. Услышав сетования Магды, она принялась успокаивать ее.

– Не горюй, сестра. Все уладится. Альфред знает, что делает. С ним ты не пропадешь.

– Меня возмущает поведение отца. Только мы начали жить по-человечески – вмешался он, и все полетело кувырком. Сначала он уговорил Альфреда поступить на службу, а теперь вот впутывает в опасное дело. Знаешь, кажется, отец боится твоего жениха. Поэтому он и делает тайну из своей поездки в Берлин. Скажи, ради бога, может быть, мне лучше отказаться от помощи, о которой он просит меня? – спросила Магда.

– Что ты должна сделать для него? – спросила Фанни.

– Просил заказать на мое имя железнодорожный билет до Берлина. Втайне от всех он собирается съездить к фюреру.

– Ничего необычного в этом я не нахожу. Если он просит, то надо ему помочь.

Магда позвонила по телефону в бюро добрых услуг, и через три часа привезли билет, а так как в то время сама занималась с детьми, то заказ приняла Фанни. Номера вагона и места она в тот же вечер сообщила товарищам Альфреда. Это и определило дальнейший ход событий. Не успел еще берлинский поезд вырваться из пригородов Линца в широкие просторы предгорий Альп, как в дверь купе, в котором ехал Вагнер, кто-то постучал.

– Войдите! – неохотно разрешил профессор.

Дверь раскрылась, и в купе вошли два незнакомых эсэсовца – офицер и рядовой.

– Очередная проверка! – объявил офицер.- Предъявите документы и вещи!

– Простите! – стараясь казаться спокойным, тихо откликнулся Вагнер – Насколько мне известно, проверяющие сначала сами должны подтвердить свои полномочия.

Офицер молча достал из нагрудного кармана свое удостоверение и показал его профессору Тот не спеша надел пенсне и внимательно прочитал предъявленный документ, в котором было написано, что оберштурмфюрер СС Людвиг Блашке является сотрудником городского управления гестапо и ему предоставлено право проверки документов и личных вещей пассажиров и работников транспорта с целью выявления и задержания вражеской агентуры. Документ был заверен печатью и хорошо знакомой подписью шефа гестапо Рудольфа Иммермана.

«Значит, пронюхали о моей поездке. Что же теперь будет?»- со страхом подумал Вагнер. Ничего не поделаешь, пришлось покориться судьбе. Он тяжело вздохнул и предъявил свои документы.

– Благодарю вас, – вежливо козырнул офицер, возвращая удостоверение.- Теперь покажите вещи!

Профессор открыл маленьким ключиком замки кожаного чемодана и предъявил различные предметы одежды, туалетные принадлежности и хорошо оформленный альбом с портретами руководителей третьего рейха. Они не вызвали особого интереса у проверяющих.

– Что у вас в портфеле? – спросил оберштурмфюрер.

– Ничего особенного, – ответил профессор, пожимая плечами.- Личные бумаги, несколько газет и журналов, «Майн кампф» фюрера.

– Покажите!

.- Я, кажется, ключ от портфеля забыл дома, – растерянно произнес Вагнер, пошарив по карманам.- Уверяю вас, в моем портфеле, кроме перечисленных предметов, больше ничего нет.

Офицер не слушал его. Он повернулся к сопровождающему эсэсману и коротко приказал:

– Откройте!

Тот без слов вынул из ножен кинжалообразный штыки, орудуя его острым кончиком, быстро открыл оба замка объемистого портфеля, после чего содержимое вывалил на.столик.

– А это что? – спросил офицер, взяв со стола круглую металлическую кассету.

– Любительский кинофильм о делах семейных. Простите, о нем я совершенно забыл, – невнятно пробормотал старик.

– Придется изъять для проверки. Если в вашем любительском фильме нет материалов, содержащих военные и государственные тайны, вы его можете получить в городском управлении гестапо.

С этими словами офицер выписал квитанцию на временно изъятую кассету с кинопленкой, вежливо попрощался и вместе с сопровождавшим его эсэсманом покинул сначала купе, а на следующей станции и берлинский поезд.

Вагнер впал в отчаяние. В первую минуту он уже готов был отказаться от дальнейшей борьбы с Иммерманами за немедленное применение на фронте изобретенного им «чудо-оружия». «Ведь без фильма меня все равно не допустят к фюреру, а если и допустят, то пожалуй, Гитлер сам не поверит моим словам об «анархине» и «дьявольском цианиде» и вместо благодарности заточит в сумасшедший дом. Чем подвергать себя такой опасности, не лучше ли отказаться от честолюбивых планов и вернуться к Иммерманам с повинной?» – долго терзался он. Но постепенно благоразумие взяло верх, он не сошел с поезда, не возвратился в Линц, а все же поехал в Берлин. Как и опасался он, без фильма его не допустили к фюреру, но по настоянию Рунге Хубер согласился познакомить его со своими друзьями из главного управления имперской безопасности. Там Вагнера выслушали внимательно и пообещали принять необходимые меры предосторожности, а чтобы исключить возможные контрмеры со стороны своих недругов, порекомендовали ему пока возвратиться в Линц и в ожидании дальнейших распоряжений продолжать свою службу в лаборатории концерна.

Обещанное распоряжение не заставило долго себя ждать. Оно поступило в виде специальной директивы и сразу ошеломило не только братьев Иммерман, но и гауляйтера НСДАГТ. Согласно директиве, химическая лаборатория немедленно изымалась из-под ведения концерна «Фарбенверке» и передавалась в ведение военного министерства Шефу лаборатории предоставлялись права чрезвычайного комиссара, в том числе и право увольнения любого административного и научного работника и замены его новыми, безусловно надежными, кадрами. Ему же подчинялась вся охрана. В утешение Иммерманам в директиве было сказано, что военное ведомство должно возместить фактические затраты по созданию лаборатории ее прежнему хозяину, то есть концерну «Фарбенверке». – Кто же подложил нам свинью? – возмутился младший Иммерман.- Твои цюрихские друзья за Турханова кое-как простили нас. Теперь уж «летающие крепости» наверняка разрушат лабораторию

– Опасность велика, – согласился старший брат.- Но они не так глупы, чтобы с таким трудом выращенный плод сорвать, пока он не дозрел. Скорее всего, они сами захотят стать полновластными хозяевами и лаборатории, и ученых, работающих там.

– Каким образом? Ведь война еще не кончилась, и мы находимся на территории рейха.

– Как они поступят, мне не известно, но что касается территории, то ее могут занимать не только наши войска, но и американские. О случившемся сообщим в Цюрих и будем ждать, что скажут наши компаньоны…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Обычно весьма осторожный и даже подозрительный Вагнер на сей раз явно оплошал. Отказ руководителей концерна в предоставлении его изобретений в распоряжение германских вооруженных сил так ошеломил его, что он на время потерял способность правильно оценивать происходящие события и вину за изъятие кассеты с кинофильмом возложил только на Рудольфа Иммермана. В действительности же под видом сотрудников гестапо к нему в купе явились переодетый десантник, бывший оберштурмфюрер СС Крут Либерман, и член местной подпольной антифашистской организации студент Фраерман. Трудно сказать, как бы обернулось дело, если бы о происшествии в поезде он немедленно сообщил в гестапо. Очевидно, Иммерман принял бы все меры, чтобы задержать дерзких нарушителей спокойствия и своевременно изъять у них злополучную кассету с секретными кинофильмами. Но ничего этого не было сделано, и Курт Либерман свою находку в тот же день беспрепятственно доставил в штаб десантников. По просьбе Соколова командир партизанского отряда имени Яна Жижки – Столичек из поселка рабочих лесопильного завода привез кинопроектор. Среди партизан нашелся киномеханик, и просмотр трофейного фильма состоялся в ту же ночь.

Как десантники, так и партизаны давно знали о зверствах немецких фашистов. Многие из них в разное время сами побывали в лагерях военнопленных, в гестаповских, застенках и в лагерях уничтожения, где не раз подвергались всевозможным пыткам и издевательствам. Но даже эти мученики не думали, что в ужасных преступлениях против человечества наряду с. профессиональными палачами принимали деятельное участие немецкие ученые. Кинокадры, запечатлевшие на пленке ход экспериментов по программам «Икс-1» и «Икс-2» в секретной лаборатории профессора Вагнера, убедили их в этом.

– Вот что готовят гитлеровские ученые и военные стратеги народам мира! – воскликнул потрясенный увиденным командир партизанского отряда Столичек.- По- моему, нам надо сделать все, чтобы предотвратить грозную опасность. Что думают по этому поводу партизаны?

– Мы согласны с вами, товарищ командир! – почти одновременно воскликнули чехи.

– А товарищи десантники? – спросил Столичек.

– Они такого же мнения, – ответил Соколов. Что будем делать, товарищ полковник? – обратился он к Турханову.

– Дело серьезное, товарищи, – сказал Турханов, – Решить его с кондачка нельзя. Давайте сначала соберем всех командиров, выслушаем мнение каждого, посоветуемся с Москвой. Тогда станет ясно, что нам делать. А пока договоримся так: чтобы до поры до времени не встревожить зверя в его логове, давайте сохраним в строжайшей тайне то, что слышали и видели здесь.

Как партизаны, так и десантники безоговорочно согласились с ним и дали обещание не только не рассказывать другим, но даже про себя не вспоминать ни об «анархине», ни о «дьявольском цианиде», пока командование отрядами десантников и партизан не разработает план дальнейших действий.

Впрочем, этот план давно зрел в голове Турханова. Как известно, узнав о рассказе Елфимова, генерал Барсуков предложил десантникам найти бесспорные доказательства существования секретной лаборатории профессора Вагнера. Таким доказательством уже располагали. Надо было только выслать его в Советский Союз, чем и занялись специально выделенные люди. Кассету с кинофильмом Вагнера они упаковали, опечатали, поставили гриф «сов. секретно» и доставили в центр, через который чешские партизаны осуществляли связь с командованием Советской Армии. Кроме того, за подписью Соколова было передано в эфир спецдонесение о захвате этого же фильма.

Ответ Барсукова не мог не воодушевить десантников на новые подвиги. Он сообщал, что все участники непосредственной операции по освобождению, полковника Турханова советским правительством награждены орденами и медалями. Орден Отечественной войны 1-ой степени получил командир десантников Соколов, – орденом Красной Звезды награждены Комиссаров, Рунге, Гросс и Либерман, медалью «За отвагу» – Фанни Вагнер. Награждены были также чешские партизаны и подпольщики.

Далее сообщалось, что в связи с завершением основной операции десантный отряд расформировывается, а на его базе восстанавливается прежний Интернациональный партизанский отряд, ранее действовавший на территории Польши. Командиром нового отряда назначается Турханов, его заместителями – Комиссаров и Соколов. Основная задача нового отряда – ликвидация секретной лаборатории Вагнера, дополнительные задачи, – поддерживая тесную связь с чешскими партизанами и австрийскими антифашистами, бороться с нацизмом всюду и всеми методами, вплоть до полного разгрома гитлеровской Германии.

– Задача ясна? – спросил Турханов, зачитав шифровку своим заместителям.- Отныне мы из небольшой боевой единицы регулярной Советской Армии снова превращаемся в партизанский отряд со всеми вытекающими отсюда последствиями. Это накладывает на нас, командиров, не меньшую, а даже большую ответственность.

– Почему? – не понял Соколов.- Разве командиры в Советской Армии несут меньше ответственности, чем в партизанских отрядах? Разве, будучи командиром десантного отряда, я не отвечал за свои действия перед вышестоящими инстанциями?

– Конечно, отвечал, – согласился полковник.- Но есть и существенная разница. Жизнь регулярной армии строго регламентируется законами страны и уставами самой армии, а деятельность партизанских отрядов подчинена неписаным законам. У нас нет ни уставов, ни наставлений, утвержденных государственными органами. Порядок и дисциплину мы поддерживаем в своих рядах, руководствуясь своим революционным сознанием, а не определенными параграфами всевозможных письменных установлений. Свои удары по врагу тоже наносим там и тогда, где и когда появляется больше возможности причинить вред противнику. Поэтому как за удачи, так и за неудачи наших операций отвечаем мы сами, а не правительственные органы.

– А хорошо это или плохо?

– Для нас хорошо все, что приближает день победы над фашизмом. Это, так сказать, общий взгляд на партизанскую войну. А если взять в качестве примера действия только нашего! небольшого отряда, то они тоже могут принести немалую пользу общему делу борьбы народов против фашизма и империализма.

– Уничтожением лаборатории профессора Вагнера? – спросил Комиссаров.- Но несколько бомбардировщиков сделали бы это быстрее и лучше нас.

– Вполне возможно, – согласился Турханов.- Но реальная действительность иногда вынуждает нас выбирать не самый короткий и легкий путь к цели.

– Объясните, – попросил Комиссаров.

– Известно, что союзные державы договорились о зонах боевых действий для своих вооруженных сил. Нарушение этой договоренности одной из сторон может внести серьезные помехи в действия других сторон, что, в свою очередь, может привести к ненужным осложнениям.

Во всяком случае, советское командование не пойдет -на такие нарушения. Вполне возможно, что заводы концерна «Фарбенверке» находятся в зоне действий авиации наших союзников. А если это так, то появление там советских бомбардировщиков может не понравиться нашим союзникам. В то же время для действий партизанских отрядов зоны никем не определены. Поэтому уничтожение лаборатории Вагнера Интернациональным партизанским отрядом может быть рассмотрено как обычный эпизод партизанской войны.

– Да, теперь я понял, – обрадовался Соколов.- Воспользуемся тогда преимуществами партизанской войны и избавим человечество от страшной опасности.

– Не надо преувеличивать свои будущие заслуги, – начал Комиссаров, но его перебил Соколов.

– Преувеличивать не будем, но задание выполним! – сказал он.

– Сделаем все, что в наших силах, – задумчиво произнес Комиссаров.- Владимир Александрович, у вас есть какие-нибудь конкретные наметки?

– Кое-что имеется, – признался полковник.

– Тогда давайте вместе обсудим ваш план, – предложил замполит.

– Плана как такового пока у меня нет. Его надо разработать. Но мне кажется, сначала мы должны иметь более точное представление о цели будущей операции.

– Цель ясна, – возразил Соколов.- Она содержится в шифровке генерала Барсукова. Мы должны уничтожить химическую лабораторию фашистов.

– Не просто уничтожить, а сделать для фашистов невозможным использовать открытие профессора Вагнера не только сейчас, но и когда-нибудь в будущем. А для этого, по-моему, вот что должны мы сделать…

И Турханов изложил план будущей операции партизанского отряда, смутные контуры которого появились у него еще тогда, когда он впервые услышал от Елфимова о преступных экспериментах профессора Вагнера.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Бывало, с наступлением весны в живописных предгорьях Австрийских Альп владельцы дач и загородных вилл приступали к ремонтно-восстановительным работам в своих владениях: обновляли фасады домов, красили заборы, беседки и киоски, вставляли стекла выбитых окон, сажали цветы и декоративные кустарники. С утра до вечера отовсюду слышался стук молотков и пение пил, к чудесному аромату только что распускающихся почек примешивались резкие запахи прелого навоза, развозимого по огородам, кипящей смолы от асфальтированных дорог, едкого дыма, клубящегося при сжигании прошлогодней пожухлой листвы и всякого иного мусора. Не так началась весна 1945 года в Верхней Австрии. Большинство дач и загородных вилл в окрестностях Линца пустовало, словно их владельцы собирались вовсе отказаться от привычки с наступлением лета покинуть душные городские дома и квартиры и жаркое время года проводить на лоне природы. Виною тому была война. Никто не знал, что будет с ним через месяц, через неделю и даже через день. Фашистские газеты и радио изо дня в день рассказывали всякие небылицы о Советской Армии, а она быстро приближалась к Австрии. Обывателю казалось, что встретить русских в городе, где много своих, гораздо безопаснее, чем в сельской местности. Поэтому он не готовится к дачному сезону. Правда, были и оптимисты. Они не опасались русских, а, наоборот, с нетерпением ждали их прихода.

По всему тому, что делалось на бывшей даче Красавчика Хубера, нынешнюю ее владелицу, фрау Крамер, казалось, можно было причислить к таким оптимистам. На этой даче, которую близкие друзья хозяйки в шутку прозвали «Магдебургом», с утра до позднего вечера визжали пилы, стучали топоры, строгали рубанками, сверлили, кололи, копали землю, привозили кирпичи, черепицу, шифер, бревна, доски и другие строительные материалы; садовник со своими помощниками белил известкой стволы фруктовых деревьев, очищал их кроны от засохших сучьев и лишних веток. Словом, работа кипела, как в добрые старые времена. Трудились тут главным образом так называемые иностранные рабочие, то есть трудоспособные люди, насильственно доставленные в Германию из оккупированных стран для использования в качестве дешевой или же вовсе бесплатной рабочей силы. Так числились по документам, оформленным Альфредом Рунге у бургомистра, эти плотники, садоводы, землекопы и кровельщики. Фактически это были командиры и бойцы Интернационального партизанского отряда. Руководил работами Герберт Гросс, которого по рекомендации Альфреда фрау Крамер зачислила на службу в качестве управляющего дачей, а в шутку называла «бургомистром Магдебурга».

Чтобы предупредить возможные столкновения партизан с нарядами полиции и патрулями эсэсовцев, которые время от времени обходили районы богатых дач, Рунге пришлось больше жить в «Магдебурге», чем в городском доме у Магды. Сама фрау Крамер к покупке дачи сначала отнеслась довольно холодно, но, увидев, как там кипит работа, не только примирилась с необходимостью взваливать на свои слабенькие плечи лишние хлопоты и заботы, но даже увлеклась новой ролью рачительной хозяйки и то и дело начала вмешиваться в дела ремонтников, предъявляя к ним все новые и новые требования. «Рабочие» обращались с ней почтительно, ее замечания выслушивали с самым серьезным видом и всегда стремились учесть ее вкусы и пожелания, хотя ее требования и указания не всегда бывали разумны и выполнимы, а порою даже нелепы! Впрочем, она скоро поняла, что молчаливое согласие рабочих с ее причудами объясняется их добродушием, а не привычкой раболепствовать перед хозяевами. Сознание этой особенности их взаимоотношений укрепило в Магде чувство доверия к окружающим ее людям, и она все чаще и чаще оставалась на даче не только на день, но и на ночь.

Побывали на даче и ее родственники и знакомые. Особенно часто приезжала сюда Фанни. Ведь только здесь она чувствовала себя среди своих, только здесь могла встречаться с любимым человеком. Когда не было Магды, а раза два даже в ее присутствии Фанни уводила Турханова в глубь сада или в ближайший лес, зеленой стеной стоявший вдоль высокого берега Дуная, и часами оставалась там, наслаждаясь пробуждающейся от зимней спячки природой в обществе любимого человека.

Профессор Вагнер первый раз приехал на дачу вместе с дочерью. Уединенный дом, своим видом напоминавший средневековый рыцарский замок, очень понравился старику. «Располагая надежной охраной, тут можно чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда в связи с приближением фронта будет нарушен обычный порядок, – решил он, осмотрев дачу как снаружи, так и изнутри.- Надо» будет поговорить с Магдой и Альфредом, не согласятся ли они укрыть меня здесь, если красные нападут на Линц».

Рунге без слов согласился с таким предложением, но Магда ответила не сразу.

– В случае приближения красных к нашему городу, мне кажется, тебе лучше отсидеться в своей лаборатории под охраной зондеркоманды. Незамеченной не проберется туда даже мышь, а к нам может ворваться любой мародер, – задумчиво произнесла она.

– Это так, – согласился отец.- Но если появятся люди, специально ищущие встречи со мной вопреки моему желанию, то, мне кажется, от них легче будет укрыться здесь, чем в моей лаборатории. А чтобы обезопасить себя от нападения мародеров, я мог бы выделить для охраны дачи несколько человек из зондеркоманды.

– Это было бы весьма кстати. Пока дачу охраняют два фольксштурмовца из моего отряда, – сказал Рунге.

– Какие фольксштурмовцы? – удивилась Магда.

– Герберт Гросс – наш управляющий, который одновременно является командиром минометного отделения. Пока в отряде не получены минометы, я временно попросил его исполнять обязанности управляющего. Он охотно согласился и находится здесь вместе со своим вестовым, – объяснил Альфред.

– Вот и прекрасно! – воскликнул -Вагнер.- В случае надобности я передам его в распоряжение пару автоматчиков. Надо только их предупредить, чтобы без нашего ведома чужих на дачу не впускали.

– Само собою разумеется, – согласился Рунге.- Грабежи и убийства обычно происходят в период безвластия, когда обороняющиеся войска оставляют свои позиции,.а наступающий противник еще не успел закрепиться на захваченной территории. Вот тогда и бесчинствуют мародеры. Но мы, фольксштурмовцы, в своем районе не допустим беззакония. Нарушители порядка будут расстреливаться не месте, как требует инструкция. Думаю, начальство не станет возражать, если мне придется использовать часть своего отряда для защиты моих близких и их имущества.

– Можете не сомневаться в этом. Фольксштурм создан как для помощи действующей армии, так и несения полицейской службы в прифронтовой полосе. Я поговорю с бургомистром. Кажется, его- дача тоже находится где-то поблизости. В таком случае он наверняка попросит часть отряда для ее охраны. Как видите, интересы у вас общие, поэтому договориться будет не трудно.

Забегая вперед, следует сказать, что предположение Вагнера оправдалось полностью: бургомистр разрешил Рунге сформировать специальное подразделение из 20- 30 человек для охраны дач. Рунге поручил это дело Герберту Гроссу, а тот по договоренности с подпольным комитетом включил туда членов коммунистической партии и других антифашистских организаций. Таким образом под видом фольксштурма легально начал действовать целый взвод-»Интернационального партизанского отряда.

Наконец побывал на даче и Рудольф Иммерман. Он приехал в воскресный день вместе с Фанни, которую все еще считал своей невестой. Впрочем, сомневаться в этом у него не было оснований, так как по совету командования партизанского отряда девушка делала все, чтобы усыпить бдительность шефа. «Не раздражай его, не спорь с ним, продолжай разыгрывать из себя преданную нацистскую патриотку. Пусть он думает, что ссора профессора с руководителями концерна нисколько не отразилась на ваших отношениях. Пусть он по-прежнему продолжает надеяться сделать тебя своей супругой, а когда наступит время, мы ему укажем на его место в помойной яме истории», – говорил ей Турханов. Она старалась как могла, и не без успеха.

Иммермана на даче приняли весьма любезно. Сестры ухаживали за ним, старались предупреждать его желания, а чтобы он не скучал, к обеду пригласили семьи бургомистра и нескольких общих знакомых, благодаря чему обычный обед незаметно превратился в нечто среднее между банкетом и веселой пирушкой: провозглашали тосты, пили и ели, слушали музыку, танцевали. Особенно отличились дочери бургомистра: они хорошо пели, играли на рояле, танцевали. Причем если Рудольф не догадывался приглашать на очередной танец кого-нибудь из них, то они сами приглашали его. Так что в конце концов Фанни даже «приревновала» его к младшей из них, что весьма понравилось Иммерману.

Но хотя шеф гестапо веселился наравне с другими, однако не забывал и о своих профессиональных обязанностях: раза два обошел все внутренние помещения дачи, заглянул даже в подвал и кладовую, заговаривал с управляющим и прислугой, высматривал, выслушивал, что-то прикидывал в уме, что-то запоминал для себя.

– Должно быть, немалые деньги вложили вы в это дело, вон какое строительство развернули, – сделав жест изумления, спросил он у Рунге.- Не боитесь, что все это пойдет прахом?

– Я предостерегал Магду, но она слушается отца больше, чем меня, – скромно потупив глаза, ответил Альфред.- Дача куплена на деньги профессора, а документы оформлены на имя дочери. Она считает, что войну легче переждать вдали от крупного города.

– Разве вы не собираетесь эвакуироваться, если фронт приблизится к Линцу?

– Лично я лишен такой возможности. Ведь отряды фольксштурма должны обеспечить безопасность в период эвакуации городов, транспортных узлов, военных складов и промышленных предприятий. Если я и покину этот район, то одним из последних, – вздохнул Рунге.

«Вот оно что, – подумал Иммерман.- Очевидно, они решили всерьез обосноваться здесь. Конечно, здесь легче раствориться среди местных жителей, чем в городе. Вот почему профессор не пожалел денег».

– Знаете, дорогой Альфред, мне пришла в голову интересная мысль. Не зайдете ли вы ко мне завтра эдак часов в десять-одиннадцать? Посидим, потолкуем и, может быть, что-нибудь придумаем дельное на случай серьезных изменений в положении на фронтах.

– Охотно заеду к вам, – согласился Рунге.- Меня самого кое-что давно беспокоит. До сих пор мы с вами держались вместе думаю, в наших интересах сохранить эти добрые отношения.

– Сказано превосходно. Я такого же мнения, – хитро улыбаясь, проговорил Рудольф.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Воспользовавшись правами чрезвычайного комиссара, Вагнер прежде всего очистил весь персонал от неблагонадежных людей, ранее принятых на службу по настоянию руководителей концерна. Таким образом в его подчинении остались только убежденные нацисты, которых он знал давно и хорошо. Затем весь персонал профессор перевел на казарменное положение, вооружил его личным оружием и обязал ежедневно по три часа заниматься военной подготовкой, с тем чтобы в случае надобности вместе с личным составом зондеркоманды с оружием в руках защищать лабораторию от врагов рейха.

Закончив реорганизацию работы химической лаборатории, Вагнер хотел сразу же приступить к производству первой партии «дьявольского цианида», в количестве достаточном для применения на фронте шириною в сто и глубиною сорок километров, и запросил разрешения военного министерства, но положительного ответа не дождался. Тем временем положение на фронтах осложнялось с каждым днем. 13 апреля русские очистили от фашистов столицу Австрии Вену, а через несколько дней перешли в наступление на берлинском направлении и скоро уже передавали о непрерывных воздушных боях над столицей третьего рейха. «О чем же думают в военном министерстве? – возмущался профессор Вагнер.- Почему не дают разрешения на изготовление нашего «чудо-оружия»?

Он послал один за другим еще два запроса в Берлин, но ответа не было. Не знал профессор о том, что его переписка давно находилась под строжайшей цензурой гестапо и запросы, посланные им в военное министерство, застревали в кабинете Рудольфа Иммермана. К середине последней декады апреля поползли страшные слухи. Говорили, будто Берлин окружен русскими и его падение ожидается со дня на день. Среди немцев, переселившихся в Австрию после аншлюса, поднялась настоящая паника. Продав свое имущество за полцены, либо передав его в руки доверенных лиц, они на всех видах транспорта устремились на запад в надежде добраться до нейтральной Швейцарии. Так поступали, в основном, дельцы среднего и мелкого калибра, а наиболее крупные акулы финансовой и промышленной буржуазии заранее предвидели такой конец и свои капиталы давно поместили в швейцарские банки, а сами либо выехали в Баварию, либо скрылись за границей. Пора было позаботиться о личной безопасности и братьям Иммерманам. Обсудив создавшееся положение, они разработали план действий, согласно которому Адольфу надлежало немедленно выехать в Швейцарию, чтобы принять необходимые меры для защиты своих капиталов за границей, а Рудольфу – оставаться в Линце до подхода англо-американских или русских войск, чтобы, используя свое служебное положение, по возможности обеспечивать охрану имущественных прав семьи. Перед вылетом в Цюрих старший Иммерман решил еще раз поговорить с Вагнером с глазу на глаз и пригласил его не в правление концерна, а к себе домой. Очевидно, профессор не доверял своему бывшему шефу, ибо явился к нему на свидание в сопровождении двух вооруженных эсэсовцев из зондеркоманды.

– Так-так, – покачал головой Иммерман, встречая профессора в дверях своего кабинета.- Значит, обзавелись телохранителями?

– Приходится, – буркнул старик.- Живем в прифронтовом городе. Опасность подстерегает на каждом шагу.

– Надеюсь, они не будут присутствовать при наших переговорах?

– Да, они подождут меня за дверью, – сказал Вагнер. Ученый и промышленник сразу же приступили к деловой беседе.

– Очевидно, вы в курсе последних событий, – начал Иммерман.- Наша любимая столица окружена русскими. Ее защитники истекают кровью. Сведущие лица полагают, что судьба Берлина, а вместе с нею и судьба третьею рейха решится в ближайшие несколько дней. Как вы думаете, не означает ли это гибель Германии как суверенного государства?

– Зачем нам, ученым, ломать над этим голову? Для этого существуют государственные и военные деятели. За гибель государства спросится с них, а не с ученых.

– За трагедию, которую придется пережить немцам, допустим, спросится с правительства. А за гибель людей? Особенно тех, которых ученые использовали при проведении научных экспериментов в качестве подопытных животных? Вспомните-ка, сколько русских – военных и гражданских, мужчин и женщин, стариков и детей уморили вы в своей лаборатории? Думаете, вам не придется отвечать за них, когда сюда придут красные? – с явным злорадством спросил Адольф Иммерман.

– Нет, не думаю, – ответил профессор, стараясь казаться спокойным.- Отвечать придется. Утешает меня только одно: на скамье подсудимых ученые-экспериментаторы, хозяева лаборатории и поставщики «подопытных животных» будут сидеть рядом.

У Иммермана екнуло сердце, но внешне он сохранил спокойствие.

– Ошибаетесь, герр профессор. Хозяева лаборатории не станут ждать, когда сюда придут большевики. Они покинут эти места заблаговременно. Самолет уже _заказан и ждет на аэродроме. Кстати, я оставил там несколько свободных мест для вашей семьи. Если вы примете мои условия, то через несколько часов будем на территории одной нейтральной страны.

– Каковы ваши условия?

– Вы должны захватить с собой все документы, касающиеся «анархина» и «дьявольского цианида».

– Чтобы передать их американской армии? – спросил Вагнер.

– Зачем же свои военные секреты передавать в распоряжение вражеской армии? – с ухмылкой спросил Иммерман.- Ведь мы не изменники какие-нибудь и не шпионы, а преданные слуги фатерлянда, и увезем эти документы только для их спасения, чтобы они никогда не попали в руки наших врагов.

– Вот как? – усмехнулся профессор.- А когда доберемся до нейтральной страны; что же будет с ними?

– Вы их передадите в распоряжение одной химической корпорации взамен пожизненной пенсии, равной жалованию президента той страны. Кроме того, корпорация гарантирует вам полную безопасность в случае, если большевики вздумают привлечь вас к ответственности как военного преступника.

Некоторое время профессор просидел молча, потом встал, окинул Иммермана насмешливым взглядом и низко поклонился.

– Благодарю вас, мистер Иммерман, за вашу доброту ко мне и к моей семье, – сказал он, – называя его «мистер», чтобы дать понять, кому тот служит.- Но воспользоваться вашим предложением не могу. «Анархии» и «дьявольский цианид» принадлежат и всегда будут принадлежать только немецкой нации. В этой войне благодаря интригам некоторых безответственных людей не удалось их использовать в интересах Германии, но придет врем я, и они* сослужат ей добрую службу.

– Вы уверены в этом?

– Да, уверен. Лаборатория, в сейфе которой хранятся технологические документы, охраняется надежными людьми. Оки не выпустят их за пределы доверенного им объекта.

– Ой ли! – покачал головой Адольф.- Вспомните-ка историю с одним заводом в Норвегии, где изготовляли некоторые весьма важные материалы, необходимые для производства секретного оружия. Этот объект тоже охранялся весьма тщательно. Но вражеские подводные лодки высадили отряды командос, и от завода и изготовленного им запаса стратегических материалов осталась только груда обгорелых развалин. Учтите, нечто подобное может случиться и с вашей лабораторией, если, скажем, русским вздумается высадить воздушный десант.

«Русские не могут знать о наших тайнах, поэтому нечего их опасаться, – думал Вагнер.- А вот западным державам известно об «анархине» и «дьявольском цианиде». Они и только они могут попытаться силой вырвать у нас наши тайны. Надо будет немедленно принять необходимые меры».

– Благодарю вас за предупреждение, – с иронической усмешкой проговорил он вслух.- Мы учли такую возможность. Лаборатория взлетит на воздух, как только возникнет реальная угроза ее захвата войсками противника.

Сознание своего бессилия буквально взбесило Иммермана. «И этот осел хочет перехитрить нас! – мысленно выругался он, глядя с ненавистью на старика.- Клянусь честью, ты еще пожалеешь об этом».

– Значит, вы отказываетесь уехать с нами? – еле сдерживая себя, последний раз спросил Иммерман.

– Да! – решительно кивнул головой профессор.- Мои труды принадлежали немецкому народу, и если ему не, позволили пользоваться ими ради собственного спасения, то мне лучше погибнуть вместе с моим народом. Интересы нации превыше всего? Уезжайте. Счастливого пути!

Вместо «счастливого пути» ему хотелось сказать «скатертью дорога», но он не стал грубить бывшему хозяину, а только резко повернулся и гордо вышел из комнаты.

Оставшись один, Адольф Иммерман некоторое время задумчиво посидел за письменным столом, потом встал, походил взад-вперед по комнате, немножко успокоился и по телефону вызвал брата.

– Ну, как он? – спросил Рудольф.

– Фанатик проклятый. Ни уговоры, ни угрозы на него не действуют. Оставляю его на твое попечение. Возможно, нам не удастся завладеть его бумагами. Тогда постарайся завладеть им самим. Времени осталось мало. Не забывая об осторожности, надо действовать решительно. Не жалей ни денег, ни других ценностей, а если потребуется, то и жизни людей.

– Деньги мне потребуются наличными, – предупредил младший Иммерман.

– Знаю. Получишь в кассе концерна. Только не забудь: без профессора Вагнера или без «анархина» и «дьявольского цианида» лучше и не показывайся за границей. А пока всего хорошего!…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Мощные удары Советской Армии до основания потрясли фашистскую империю. Она агонизировала. 30 апреля по городу разнесся слух о смерти Гитлера. Утром заговорили об этом с опаской, полушепотом, но к вечеру слухи подтвердились полностью. Немцы поняли, что война проиграна, и, кроме кучки головорезов из войск СС, уже никто не хотел рисковать своей жизнью, продолжая безнадежную борьбу с победоносными войсками стран антигитлеровской коалиции. Начался развал государственного аппарата. Служащие на следующий день не вышли на работу. Один за другим останавливались заводы. Отступление вермахта на некоторых участках огромного фронта превратилось в беспорядочное бегство. Даже наиболее дисциплинированные войска при-первой же возможности оставляли поле боя и двигались на запад, чтобы побыстрее сдаться в плен американцам или англичанам. Жалкие остатки некоторых разбитых воинских частей вышли из-под контроля командования и устремились в тыл, создавая в прифронтовой полосе излишние трудности в управлении, а отдельные небольшие группы военнослужащих, оставшиеся без командиров, занимались грабежами. Особенно много было таких мародеров на левом берегу Дуная. Их части были разбиты Советской Армией на территориях Венгрии и Чехословакии. Все они спешили переправиться на правый берег реки, откуда уже слышался грохот американских орудий. Против нарушителей порядка были двинуты отряды местной обороны. Рунге тоже получил приказ занять своим отрядом фольксштурма паромную переправу с целью приостановить поток неорганизованной публики. Пришлось снять фольксштурмовцев с охраны леса, где находилась лаборатория Вагнера. На постах остались одни эсэсовцы из зондеркоманды. Такое ослабление охраны было на руку врагам профессора. Рано утром в сопровождении эскадрильи «мустангов» [«Мустанг» – название американского истребителя] появились три транспортных самолета и беспрепятственно высадили парашютный десант. Но удачно начатая операция неожиданно застопорилась по вине самих парашютистов. Вместо того чтобы решительно атаковать охрану лаборатории, командир десантников затеял переговоры с Карлом Кейнертом о сдаче зондеркоманды в плен. В успехе он не сомневался, так как хорошо знал о разложении фашистского воинства. К тому же условия, предъявленные для капитуляции охраны, па его взгляд, были неотразимы: каждый пленный эсэсовец должен был получить по пять тысяч марок, а их командир в десять раз больше. Возможно, рядовых и соблазнили бы такие условия, но только не их командира. Нацист Кейнерт, считавший себя представителем высшей расы, отклонил требование англосаксов, как он обычно называл всех англичан и американцев; трех парашютистов, прибывших к нему в качестве парламентеров, по его приказанию расстреляли на глазах у десантников. Дурное.обращение с парламентерами всегда считалось тяжким преступлением. Вероломное убийство и на этот раз вызвало законное возмущение у честных воинов. Увидев собственными глазами дикую расправу над своими товарищами, парашютисты ринулись в атаку. Немцы давно ожидали такого нападения и готовились к обороне! Поэтому первую атаку противника отбили довольно легко. Тогда парашютисты по радио обратились к своему командованию за помощью. Она не заставила себя долго ждать. Скоро с запада прилетели штурмовики. Должно быть, летчики хорошо знали систему обороны фашистов; не подвергая непосредственной опасности самой лаборатории, они довольно легко расправились с огневыми точками немцев, создав тем самым благоприятные условия для повторной атаки парашютистов. Она последовала немедленно. Ожесточенная схватка продолжалась не больше тридцати минут и закончилась почти полным истреблением парашютистов. Но в зондеркоманде тоже осталось всего тринадцать человек. Причем половина из них, в том числе и сам Карл Кейнерт, были серьезно ранены.

– Герр профессор! – обратился начальник охраны к Вагнеру, когда тот осмотрел его рану в качестве врача.- Положение наше очень серьезное. Если враги вздумают повторить десантную операцию, катастрофа неминуема.

– А что вы предлагаете? – спросил шеф. ч

– Зондеркоманду надо срочно заменить боеспособным подразделением.

– Согласен с вами, но где найти такое подразделение?

– Обратитесь к нашему общему другу гаупштурмфюреру Рунге. Пусть он снимет свой отряд фольксштурма с паромной переправы и передаст его в наше распоряжение, – подсказал Кейнерт.

– Да, пожалуй, это единственный выход для нас. Но телефонная связь прервана. Придется мне самому съездить к нему.

– Поезжайте. До вечера мы еще продержимся, – пообещал Кейнерт.

«Нет уж, песенка наша спета, – подумал Вагнер – Судьба лаборатории решена. Пока есть возможность, надо спасать секретные документы».

Профессор предвидел такую необходимость и все технологические документы, относящиеся к производству «анархина» и «дьявольского цианида», а также образцы этих отравляющих веществ сложил в специальный влагонепроницаемый контейнер из нержавеющей стали с секретным замком. Контейнер вместе с содержимым весил около тридцати килограммов. По приказанию Вагнера два эсэсовца из личной охраны вынесли контейнер из служебного кабинета своего шефа и погрузили на бронетранспортер.

– Отвезем это на дачу моей дочери. Поехали! – приказал профессор.

Шофер включил скорость, и бронированная машина двинулась в путь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Десантная операция, предпринятая с целью завладения секретами «анархина» и «дьявольского цианида», хотя и провалилась, но все же осложнила положение Интернационального партизанского отряда. В тот день командование отряда планировало арест Вагнера и отправку его в расположение основной базы в Шумавских горах. Для этого было решено воспользоваться семейным торжеством в доме Вагнеров. По случаю своего дня рождения Магда пригласила отца на обед. Отец принял приглашение и должен был прибыть на дачу ровно в полдень, но из-за внезапно завязавшихся боев с вражескими парашютистами профессор не мог прибыть на обед. Турханов понял, что создалась реальная угроза срыва всей операции партизан по уничтожению секретной лаборатории фашистов.

– Если парашютисты одержат верх, то нам останется только одно: оставить свой опорный пункт и ночью же возвратиться на свою основную базу, – сказал полковник, когда разведчики доложили о происходящих боях.

– Почему? – спросил Альфред.

– Советские партизаны не могут воевать против союзников. Но если победителями окажутся эсэсовцы, то законность налета партизан на военный объект фашистов ни у кого не может вызвать сомнения.

– Правильно! – согласился Рунге. – Объявим готовность номер один.

Партизаны приготовились начать боевые действия в любую минуту. Один взвод на грузовых машинах с опознавательными знаками фольксштурма перебазировался в северную часть леса, в которой находилась химлаборатория, а другой взвод остался в районе дачи. Ожесточенные бои в южной части леса закончились поражением парашютистов. Остаток десанта в количестве семи- человек, ушедший в лес, без боя сдался партизанам, выдававшим себя за фольксштурмовцев. По их словам, защитники химлаборатории хотя и понесли тяжелые потери, но в распоряжении шефа зондеркоманды оставалась вполне боеспособная группа из двух или даже трех десятков эсэсовцев. Хотя эти данные оказались преувеличенными, однако они не поколебали решения партизан ликвидировать секретную лабораторию.

О целях десантной операции парашютисты хотя и весьма неохотно, но все же кое-что рассказали. «Нам было приказано с боем или без боя захватить важный военный объект немцев, находящийся в южной части этого леса, и удерживать его в своих руках до подхода наших наземных войск. Причем "в любом случае мы должны были захватить живьем в плен пожилого человека, являющегося начальником объекта, а чтобы мы по ошибке не убили его, нам всем показали его портрет, – сознался один из парашютистов. Остальные подтвердили его показания. На вопрос, когда должны подойти наземные войска союзников, парашютисты ответили, что они ожидаются не позже завтрашнего дня.

«Выходит, наш отряд до следующего утра должен завершить все свои операции на правом берегу Дуная, – решил Турханов, узнав об этих показаниях парашютистов.- С наступлением ночи мы захватим и взорвем лабораторию. В соответствии с директивой генерала Барсукова после этого мы могли бы пойти на соединение с наступающими частями Советский Армии, и никто не мог бы упрекнуть нас в невыполнении боевой задачи. Но пока не завладеем секретами «анархина» и «дьявольского цианида», где гарантия в том, что производство этих отравляющих веществ не будет налажено империалистами в будущем? Нет, надо вместе с лабораторией уничтожить все, что связано с возможностью возобновления производства этого страшного оружия. Но как это сделать?»

Его мысли были прерваны голосом наблюдателя, который сообщил о приближении к даче бронетранспортера с солдатами. Все подбежали к окнам. Бронетранспортер продвигался медленно и как-то зигзагами, словно управлял им пьяный водитель.

– Кажется, едет наш долгожданный гость, – проговорил Альфред, поднося к глазам полевой бинокль.

В автомашине рядом с шофером действительно сидел профессор Вагнер. Лицо его было бледное, глаза полузакрыты. Его явно клонило ко сну, но, когда увидел Альфреда, он сразу оживился.

– Добро пожаловать к нам, герр профессор! – вежливо пригласил его Рунге, открывая железные ворота.- Разрешите я вам помогу сойти с машины.

– Да, помощь нам нужна. Проклятые «мустанги» дважды обстреливали нас с воздуха. Меня ранило в ногу, а у шофера прострелена левая рука. Но сначала укажите надежное место, где на время можно было бы спрятать вот этот контейнер, – указал профессор на коробку из нержавеющей стали.

– А что там? – с самым невинным видом спросил Рунге.- Если скоропортящиеся продукты, то отнесем его в погреб и положим на лед.

– Не продукты, – с раздражением помотал головой Вагнер.- Там все, что осталось от моего многолетнего каторжного труда.

– Тогда мы его отнесем в вашу комнату. Магда распорядилась подготовить для вас угловую комнату с окнами на Дунай. Мы туда занесли мебель, посуду, книги, и письменные принадлежности.

Профессор согласился. Тогда люди Рунге отвели его в эту комнату, а телохранители туда же принесли контейнер.

– Теперь позовите ко мне Магду, – попросил старик.

– Она выехала в город. Час назад нам сообщили по телефону о появлении в окрестностях Линца американских танков. Магда поспешила к детям, а я остался здесь, чтобы до конца выполнить свои служебные обязанности. Если надо, можно позвать Фанни, она дежурит у телефона, – предложил Рунге.

– Как дежурит? – удивился Вагнер.- Разве она больше не служит в гестапо?

– Что-то не поладили с шефом. Вчера она ушла со службы, и я ее зачислил в фольксштурм в качестве телефонистки.

– Вот и прекрасно, – одобрил профессор.- Иммерманы – люди ненадежные, больше заботятся о своем кармане, чем об интересах нации. Вы знаете, что произошло сегодня в том лесу, в охране которого деятельное участие принимал и ваш отряд?

– По указанию штаба местной самообороны я вынужден был увести свой отряд на паромную переправу, поэтому со вчерашнего дня не знаю, что там происходило, – не моргнув глазом, соврал Рунге.

– А произошло следующее, – начал профессор и довольно подробно рассказал о боях с парашютистами противника.- Враги попытались завладеть нашими секретами, но герои из зондеркоманды предотвратили несчастье. Анализ последних событий показывает, что нападение вражеских парашютистов было не случайным, оно тщательно подготовлялось компетентными людьми, хорошо знавшими и о наших тайнах, и о системе охраны и обороны места, где находились эти тайны. А знали их только Иммерманы. По всей вероятности, старший из них, заблаговременно выехавший за границу, организовал десантную операцию, а младший предотвратил оказание помощи зондеркоманде Кейнерта со стороны как сил самообороны, так и регулярных частей вермахта.

_- Можно предположить, но без доказательств их не обвинишь, – сказал Рунге.

– Доказательства имеются. В планшетке убитого командира десантников найден вот этот документ. Посмотрите, пожалуйста.

С этими словами Вагнер достал из портфеля свой, портрет, на обороте которого одной и той же рукой по-немецки и по-английски была сделана надпись: «Шеф лаборатории профессор Вагнер. Обязательно захватить живьем».

– Почерк мне хорошо известен. Надпись сделана рукою Адольфа Иммермана. Вот и посудите, можно ли после этого сомневаться в непосредственном участии Иммерманов в десантной операции наших заклятых врагов? – злобно сверкая глазами, спросил Вагнер.

– Да, это весьма похоже на предательство, – задумчиво проговорил Рунге.

– Сказать «похоже» – это еще не все. Предательство так и надо называть предательством, а врага – врагом. Иммерманы – враги немецкой нации. После того, что произошло сегодня, я готов их уничтожить собственными руками.

– Представляю себе, что могло тут произойти, если бы он осмелился приехать сюда, – засмеялся Рунге.- Ведь Рудольф Иммерман тоже был приглашен на обед.

– Я приказал бы эсэсовцам из своей личной охраны.

.Профессор не успел закончить начатую фразу. Стук в дверь прервал их беседу.

– Альфред, вас вызывают по телефону, – послышался голос Фанни.

– Кто вызывает? – спросил Рунге.

– Рудольф Иммерман, – ответила Фанни.

– Иду, – сказал Рунге и вышел из комнаты.

– Скажи этому негодяю, что приглашение на обед отменяется, – крикнул профессор вслед ушедшему.

Разговор по телефону продолжался не меньше пяти минут. Иммерман сначала осведомился, знает ли Рунге что-нибудь о профессоре Вагнере.

– Он находится у нас, – ответил Альфред.

– Арестуйте его и как можно скорее доставьте ко мне, – распорядился шеф гестапо.

– Это невозможно. Разве вы не знаете, что Линц окружен американскими войсками? – спросил Рунге.

– 3наю, но я нахожусь не в городе, а на аэродроме, в десяти минутах езды от вас. Арестуйте как врага нации. Вспомните наш уговор.

– Все равно не могу. Дочери не позволят обижать их отца.

– На даче у вас много чужих?

– Кроме рабочих, шофер профессора да еще два фольксштурмовца.

– Прибуду к вам через четверть часа, – послышался из трубки голос Иммермана после непродолжительной паузы.- Слышите, Альфред?

– Слышать-то слышу, но нельзя ли отложить до наступления темноты? В воздухе много вражеских самолетов. Они гонятся даже за одиночными пешеходами. Машина профессора тоже подвергалась обстрелу.

– И как?

– Сам ранен в ногу, а охранники убиты.

– Прекрасно! – радостно воскликнул Рудольф.- Не выпускайте его. Если мне удастся доставить его живым на аэродром, я вас буквально озолочу.

– Это другой разговор, – усмехнулся Рунге.- Приезжайте. Профессор будет на месте…

Весь этот разговор состоялся в присутствии Турханова и других руководителей партизанского отряда.

– Вы успокойте профессора, а мы приготовим Иммерману торжественную встречу, – сказал полковник, обращаясь к Рунге.- Телохранителей Вагнера связать и бросить в подвал. Пушку нацелить на ворота. Пулеметчикам занять свои места. На виду остаются только два партизана, переодетых в форму фольксштурма. Без команды огонь не открывать. По местам, товарищи!…

– Что ему надо? – спросил профессор, когда Рунге возвратился в комнату.

– Хочет поговорить с вами. Обещал заехать.

– Вы разрешили?

– Он не спрашивал разрешения.

– Тогда позовите мою охрану. Я не хочу с ним встречаться, – сердито проговорил Вагнер.

– В этом нет необходимости. Против вашей воли ни сам Иммерман, ни его доверенные не войдут в эту комнату. Я уже распорядился об этом, – уверил Рунге.

– Слава богу! – с облегчением вздохнул профессор.- Откуда он звонил?

– С аэродрома. Говорил, что у него там самолет готов к вылету. Будто бы хотел и вас захватить с собой. Понимаете?

– Куда? К американцам?

– Это он не говорил, но почему вы решили, что он хочет увезти вас к нашим врагам?

Вагнер испытующе посмотрел на собеседника.

– Нет, я не полечу с ним, – словно стараясь убедить в этом самого себя, тихо проговорил он.

– И будете правы. Зачем предпринимать рискованное путешествие по воздуху, когда к утру они сами будут здесь.

– Вы уверены в этом? – со страхом спросил Вагнер.

– Абсолютно уверен.

Наступило молчание. Вагнер явно что-то хотел сообщить Альфреду, но никак не решался. Раза два он попытался подняться с постели, однако боялся потревожить раненую ногу и вынужден был опять принимать прежнее положение.

– Проклятая рана, решила совсем приковать меня к постели, – морщась от боли, проговорил он.- А мне еще необходимо съездить в одно место.

– Куда? – поинтересовался Рунге.

– На озеро. Помните, зимою вы там блеснили щук? Альфред притворно засмеялся.

– Однако большой вы шутник, герр профессор, – сказал он.

– Я не шучу, – проворчал Вагнер.

– Как же не шутите? Разве серьезно можно думать о рыбалке в такое время?

– Я не собираюсь на рыбалку. Мне надо спрятать на дно озера вон тот контейнер.

– Зачем же вам самому беспокоиться? Пошлем туда моих фольксштурмовцев или ваших эсэсовцев. Ночью они отвезут контейнер и без труда бросят в воду. Уверяю вас, ваши ценности спокойно пролежат на дне озера до окончания войны.

– Это дело нельзя доверить случайным людям. Дорогой Альфред, помогите мне лично отвезти.контейнер на озеро. Вы его там сбросите с лодки на том месте, которое я укажу, а потом открою вам одну тайну,.от которой может зависеть судьба немецкой нации.

– Хорошо. С наступлением темноты мы выедем на озеро, а пока отдохните спокойно. Может, позвать Фанни?

– Да, позовите. Скажите, пусть принесет перевязочные материалы и что-нибудь успокаивающее…

Фанни блестяще выполнила указание командования: тщательно обработала рану профессорша, сделала новую перевязку, дала снотворное, а когда больной уснул, изъяла у него ампулу с сильнодействующим ядом и личное оружие. Тем временем партизаны вынесли из комнаты Вагнера контейнер с его «сокровищами».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Иммерман так был уверен в магической силе своего обещания «буквально озолотить» Рунге за предательство, что и не подумал о возможной ловушке, устроенной ему на даче Магды, прибыл туда в сопровождении только одного Кляйнмихеля. Рунге встретил их с улыбкой, которую можно было воспринять как выражение радости, так и раболепства.

– Как старик? – спросил гестаповец.

– Как птичка в клетке, – ответил Альфред.

– Ведите меня к нему, а вы, мой преданный друг, – сказал Рудольф, обращаясь к Кляйнмихелю, – пока побудьте здесь.

Тот без слов согласился остаться возле машины, а Иммермана радушный хозяин повел в дом. По пути к ним присоединились Герберт Гросс и Курт Либерман, оба одетые в форму эсэсовских офицеров в соответствии с их прежними званиями.

– Командиры взводов фольксштурма, – представил их Рунге.- Если появится необходимость, они могут сопровождать вас до аэродрома. -

– Охотно возьму с собой, – согласился Иммерман.

– Тогда я оставлю вас, – сказал Рунге…- Курт, покажите господину штандартенфюреру нашего узника.

Гросс своим ключом открыл одну из дверей и пропустил в комнату гестаповца. На кровати лежал человек в наручниках. Узнав в нем Вагнера, Рудольф злорадно усмехнулся.

– Попался, голубчик! – процедил он сквозь зубы.- Будет дрыхнуть. А ну, вставай! – добавил он, бесцеремонно хватая спящего за плечо.

Тот проснулся, раскрыл глаза и чуть не умер от ужаса. «Теперь мне не уйти, – заныло у него сердце.- Кто же меня предал? Неужели Рунге?»

– Итак, вопрос решен, герр профессор. Вы хотели бежать к русским, но попались в ловушку. Но мы, Иммерманы, все еще можем спасти вас, если укажете, где спрятаны материалы об «анархине» и «дьявольском цианиде».

Профессор посмотрел туда, где стоял контейнер из нержавеющей стали, и, не найдя его на месте, вдруг понял, в чем дело.

– Ха-ха-ха! – вдруг засмеялся он как сумасшедший.- Ха-ха-ха! Взгляните на этого идиота, ей-богу, зрелище, достойное богов!

– Молчать! – заорал разъяренный штандартенфюрер, все еще не понимая происходящего.- Говори, куда спрятал секретные документы?

Продолжая хохотать, профессор, жестом показал ему, что у него в голове не все в порядке, чем привел гестаповца в полное исступление. В это время раскрылась дверь, и в комнату вошел Турханов в мундире советского полковника.

– Кончай комедию! – сказал он по-немецки.- Дел хоть отбавляй, а времени в обрез.

Иммерман сразу узнал его. Теперь он понял, как оплошал, но было уже поздно. Не успел он выхватить из кобуры свой парабеллум, как партизаны сковали его руки стальными наручниками.

Тем временем в комнату вошли и другие партизаны.

– Фашистский ублюдок, оставшийся у автомашины, убит при попытке к бегству, – доложил Соколов.- Товарищ полковник, какие будут распоряжения?

– Поздравляю с победой! – обнимая Турханова, воскликнула Фанни.- Только что сообщили, что остатки зондеркоманды уничтожены в бою и лаборатория подготовлена к взрыву.

– Передайте им, пусть действуют по намеченному плану, – приказал Турханов.- Приступим к погрузке. В обратный путь выступим после захода солнца.

– С этими господами что делать? – спросил Гросс, указывая рукой на Вагнера и Иммермана.

Конечно, профессор и раньше и не раз задумывался о смерти, но только как о неизбежном конце когда-то в будущем. Теперь ему показалось, что старушка смерть стоит уже совсем рядом и в любую минуту может схватить его за горло своими костлявыми руками. И он понял, что остается много незавершенных дел, что надо еще жить и жить, а жизнь находится в руках этого полковника.

– Господин полковник! – обратился он к Турханову.- Я родился и вырос в России и потому хорошо знаю русский народ. Этот добрый, храбрый и талантливый народ всегда проявлял милосердие к побежденным. Надеюсь, эти изумительные черты русских не чужды и большевикам?

– Что вы хотите? – спросил Турханов.- Говорите прямо.

– Сохраните мне жизнь, и вы получите то самое секретное оружие, за которым явились сюда.

– Вы имеете в виду то, что находится в вашем контейнере?

– Да, – подтвердил профессор.

– Контейнер уже в наших руках, – улыбнулся полковник.

– Это ничего не значит, – возразил Вагнер.- Он заперт секретным замком, а код, без которого его не открыть, известен только мне. Если вы попытаетесь распилить или иным способом попытаетесь открыть контейнер, то все его содержимое моментально вспыхнет и сгорит как порох.

– Беда не велика. Советский Союз всегда был и будет сторонником запрещения химического и бактериологического оружия. Так что мы не нуждаемся ни в «анархине», ни в вашем «дьявольском1 цианиде», – невозмутимо ответил Турханов.

– Тогда непонятно, зачем же вы так упорно охотились за ними?

– Чтобы они не попали в руки будущих реваншистов и иных поджигателей войны.

Профессор понял, что его карта бита. Но умирать не хотелось. Тогда он решил добиться милости победителей иным путем.

– Люди науки не могут быть врагами такой передовой страны, как Советский Союз. Я ученый, меня знает весь мир. Я отдам вам все свои знания, весь свой ум и талант. Ради бога, не убивайте меня! – дрожа от страха, проговорил он слабым голосом.

– Советские партизаны уничтожают только вооруженного врага. Вы обезоружены, поэтому мы берем вас в плен, – сказал Турханов.- Но учтите, при первой же попытке к неповиновению вы подвергнетесь самому суровому наказанию.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

В небе уже загорелись звезды, когда Интернациональный отряд переправился на левый берег Дуная. Пора было тронуться в путь, но соответствующая команда еще не поступила. Турханов и другие командиры стояли на опушке леса и неотрывно смотрели на запад.

– Черт возьми, неужели не сработал взрыватель? – начал волноваться Соколов.

– Подождем еще минут десять, – постарался успокоить его Рунге.- С химическими взрывателями иногда случаются подобные вещи.

– Если не последует взрыва, лично сам выеду туда и устраню неисправность, – заявил Гросс.

К, счастью, все обошлось благополучно. Не прошло и трех минут, как небо на западе вспыхнуло ярким заревом, и в ту же секунду ночную тишину разорвал огромной силы взрыв.

– Лаборатория Вагнера приказала долго жить! – радостно заулыбался Соколов.

– Поздравляю вас с очередной победой! – сказал Турханов, крепко пожимая руки своим товарищам.- Задание командования вы выполнили полностью. Пусть предстоящий ночной поход прозвучит заключительным аккордом нашего победного марша. Вперед, товарищи!…

Остатки разбитых фашистских войск отходили к границе Чехословакии, чтобы влиться там в группу армий «Центр». Поэтому как по железной дороге, так и по автостраде между городами Линц и Ческе-Будейовице войска двигались почти непрерывным потоком. Партизанам во что бы то ни стало надо было перейти этот опасный рубеж ночью, ибо днем их легко могли распознать фашистские ищейки. В то же время открытое столкновение с частями вермахта и ночью ничего хорошего не сулило партизанам. Выручила военная хитрость. По приказанию Турханова автомашины партизан незаметно пристроились в хвосте одной из растянувшихся автоколонн фашистов и некоторое время двигались вместе с этой колонной, а потом, незаметно оторвавшись от нее, свернули с автострады и по проселочным дорогам к утру благополучно дошли к месту назначения – к лесу, расположенному западнее города Санкт-Пелтьен. Здесь должна состояться их встреча с передовыми подразделениями Шестой гвардейской танковой армии.

Замаскировав автомашины в довольно густом подлеске, партизаны заняли круговую оборону и под охраной полевого караула погрузились в сладкий предутренний сон. Майское утро застало усталых воинов спящими. Погода обещала быть чудесной. Весь лес гудел от птичьего гомона. Началось с пения малиновки, которую не зря многие называют зорянкой. К ней присоединили свои голоса певчие дрозды. Зачуфыкали тетерева. Закуковала вещунья-кукушка, засвистел хохлатый красавец свиристель. Но стройный хор- пернатых неожиданно смолк, и в лесу снова установилась чуткая тишина.

«Что бы это могло означать?» – подумал Турханов, медленно поднимаясь на ноги и оглядываясь по сторонам.

Словно отвечая на его недоуменный вопрос, издали донесся гром артиллерийской канонады. Снаряды рвались где-то совсем близко. Скоро в ясном небе появились скоростные бомбардировщики.

– Это наши «Туполевы»! – радостно закричали партизаны.

Дойдя до леса, бомбардировщики свернули направо и разгрузились совсем близко. В небе появились вспышки зенитных снарядов, но все самолеты улетели обратно невредимыми.

Между тем шум боя приближался и справа, и слева. Уже, отчетливо слышалась ружейно-пулеметная пальба, а скоро и рев моторов. В полевой бинокль уже хорошо просматривалось обширное поле, на котором происходили бои. Сначала там появились транспортные колонны отступающих немецких войск. Их преследовали советские штурмовики, нанося страшные удары по автоколоннам. Там и тут пылали бензовозы, вспыхивали грузовики. Скоро показались цепи пехотинцев. Отстреливаясь из всех видов оружия, они отходили в том же направлении, что и транспортные колонны.

«Значит, оборона противника прорвана, – решил Турханов. – Слева американцы, справа наша пехота. Немцам остается один выход – сложить оружие и сдаться в плен».

Так оно и случилось. То там, то тут немецкие пехотинцы бросали оружие и с поднятыми руками выходили из укрытий навстречу наступающим советским войскам. Но когда боевые порядки фашистов приблизились к лесу, где укрывались партизаны, группа пехотинцев отклонилась от основной массы отходящих войск и быстро направилась в сторону леса, очевидно желая укрыться там от убийственного огня наступающих-. Партизаны выкатили свои пулеметы на опушку. Там же цепью вытянулись автоматчики, готовые встретить врага убийственным огнем. Но стрелять не пришлось. Обгоняя советскую пехоту, неотступно преследовавшую немцев, появилась группа танков. Она отсекла немецкое подразделение от леса и из своих пулеметов и орудий начала расстреливать врага на открытой местности. В то же время три танка, не принимая участия в уничтожении окруженной немецкой пехоты, вырвались вперед и направились прямо к лесу.

– Сигнал! – крикнул Турханов в сторону наблюдателей.

В ясное небо взвились сразу три красные ракеты. Согласно последней радиограмме, при появлении наших танков свое местонахождение партизаны должны были показать таким путем. В ответ на их сигнал полетели три зеленые ракеты, и тут же танки остановились рядом с позициями партизан, открылись люки, а через минуту все танкисты уже обнимали десантников. В воздух полетели шлемы, пилотки и фуражки.

– Да здравствует Красная Армия! – кричали партизаны.

– Слава советским партизанам! – отвечали танкисты.

Тем временем остальные танки полностью ликвидировали окруженную группу фашистов и тоже подошли к лесу. Торжество стало всеобщим. В честь радостной встречи партизаны и танкисты обменивались памятными подарками, обнимали друг друга, смеялись, выкрикивали лозунги и пели песни.

К Турханову подошел коренастый человек в комбинезоне.

– Командир батальона майор Вершинин, – представился он.- Мне приказано встретить ваш отряд, обеспечить надежной охраной и отвести в безопасное место на окраине города Санкт-Пелтьен. Там вас ожидает представитель штаба партизанского движения.

– Благодарю вас, – ответил Турханов.- Тогда задерживать вас не будем. Дайте мне проводника, и мы сейчас же двинемся к указанному месту, а вы продолжайте преследование отступающего противника.

– Сколько у вас машин? – спросил майор.

– Шесть грузовиков, два легковых автомобиля и один бронетранспортер.

– Для их охраны я вам дам два танка. Один пойдет в голове колонны, другой – в хвосте. Через пару часов будете на месте.

Дорога была забита войсками, Транспортными колоннами, санитарными автобусами, повозками местных жителей, а местами даже стадами коров, неизвестно каким образом попавшими в этот невообразимый водоворот. Навстречу этой лавине двигались колонны военнопленных, вереницы раненых советских воинов, сохранивших способность к самостоятельному передвижению до эвакогоспиталей. На переправах образовались огромные пробки из всех видов транспортных средств. Поэтому Интернациональный партизанский отряд к отведенному ему месту добрался не через пару часов, как предполагал майор Вершинин, а только к вечеру. Танкисты привели своих подопечных к зданию школы, передали местному начальству, после чего, тепло попрощавшись, поехали разыскивать своих товарищей на поле боя.

Разгрузкой автомашин и размещением партизан в школьном помещении занялся Соколов, а Турханов пошел к представителю штаба партизанского движения, который как ему сообщили, находится в кабинете директора школы. Там и состоялась их первая встреча. Как и полагается, сначала они представились друг другу, обменялись приветствиями и сразу же приступили к Делу. Турханов доложил, что задание выполнено и отряд ждет дальнейших распоряжений командования.

– Они здесь, – сказал представитель, вручая ему пакет, опечатанный сургучной печатью.- Вы пока знакомьтесь с новой директивой, а я сообщу в штаб о встрече с вами.

В директиве предлагалось Турханову сдать командование отрядом Комиссарову, который вместе с представителем штаба должен заняться расформированием отряда, а самому вместе с Соколовым и Фанни, захватив с собой арестованных профессора Вагнера и Рудольфа Иммермана, а также контейнер с секретными документами фашистской лаборатории, немедленно вылететь в Москву на специальном самолете.

Сдав радиограмму, вернулся представитель штаба.

– В Москве вас встретят на аэродроме. Там расстанетесь с военными преступниками и их багажом. Жить будете в гостинице ЦДКА. Вот вам для прописки ваши удостоверения личности, – сказал он, вручая полковнику три красные книжечки.

Турханов открыл первую. Она была выписана на имя майора Соколова.

– Разве он майор? – удивился полковник.

– Да, вам всем присвоены очередные звания. Поздравляю вас, товарищ генерал-майор! – И он назвал вместо псевдонима настоящую фамилию генерала.

– Я так привык к «Турханову», – улыбнулся генерал-майор.- Просто жалко расстаться с ним.

– Ничего не поделаешь. Кончится война, и некоторые события, связанные с ней, останутся только в наших личных делах. Кстати, изменения коснулись и вашей спутницы. Она теперь не Фанни Вагнер, а старший лейтенант Горностаева Фаина Аркадьевна. Генерал Барсуков приготовил ей сюрприз.

– Неужели разыскали ее отца?

– Да, он встретит вас на аэродроме. Пока это пусть убудет между нами.

– От души благодарю вас за радостную весть. Но, прежде чем попрощаться с отрядом, мне хотелось бы узнать, что будет с партизанами-иностранцами?

– Мы их распустим по домам. Будем надеяться, что герои освободительной войны навсегда останутся нашими друзьями…

Москва – д. Селищи 1969-1976 гг.

ОБ АВТОРЕ

Дмитрий Афанасьевич Кибек (Афанасьев) родился 15 сентября 1913 года в семье крестьянина-бедняка, в д. Тимерчкасы Вурнарского района Чувашской АССР.

Лишившись отца, он рано начал трудовую жизнь. В 1926 году, после окончания Тузи-Сярмусской начальной школы, поступил в Мало-Яушскую школу-восьмилетку. Затем окончил землеустроительный техникум и два курса Чувашского педагогического института. В 1932-1933 учебном году работал учителем и заведующим Вурман-Кибекской ШКМ, а в 1935 году – учителем в Мало-Яушской средней школе.

С 1935 по 1954 год беспрерывно служил в рядах Советской Армии. За время службы в армии окончил Киевское военное училище связи и Военно-юридическую академию. С самого начала Великой Отечественной войны Д. Кибек был на Калининском и Западном фронтах в должности начальника штаба отдельного батальона связи. В перерывах между боями писал рассказы и очерки о подвигах советских солдат и офицеров («За Родину», «В разведке», «Цена человека» и т. д.).

Последние восемь лет перед увольнением в запас служил в органах военной юстиции. В настоящее время писатель живет и работает в Москве.

Интерес к художественному слову пробудился у Д. Кибека очень рано. Еще будучи учеником начальной школы он много читал, а в старших классах начал писать стихи для школьной стенгазеты и рукописного журнала, который издавался литературным кружком. Его небольшой рассказ «Темаль», опубликованный в 1932 году в шестой книге альманаха «Трактор», послужил началом творческой деятельности. После этого им были опубликованы рассказы «Енжан пошла учиться» (1936), «В деревне» (1936), «Капитан Кочетов», «Сын лейтенанта», «Курсант Цыганок», «Дождливая ночь»-(1938), «Мечта и жизнь» (1940), «На почетной вахте», «Санинструктор», «Певица» (1941), которые считаются одними из лучших произведений чувашской прозы.

Повесть «Студенты», опубликованная впервые в- 1941 году в альманахе «Илемлё литература», также получила широкое признание читателей.

Из созданных писателем в послевоенные годы произведений большой успех выпал на долю повести «Красивая женщина» и романа «Охотники», которые были опубликованы в журналах «Ялав» и «Таван Атал». Два наиболее крупных произведения писателя последнего времени – романы «Воскресший из мертвых» и «Герои без вести не пропадают» – посвящены героям Великой Отечественной войны.

За период творческой деятельности произведения М. Ки-бека вышли в следующих изданиях: «За родину» (рассказ и очерки, 1941), «Рассказы» (1955), «Два рассказа» (1958), «Рассказы охотника» (1959), «Лесной великан» (рассказы, 1959), «Друзья природы» (роман, 1962), «Сквозь лунный свет серебрится дорога» (повести, 1963), «Молодой человек» (повести, 1964), «Красивая женщина» (повесть, 1966), «Герои без вести не пропадают» (роман, 1-я книга, 1969), «Охотники» (роман, 1973), «Герои без вести не пропадают» (роман, 2-я книга, 1974).

На республиканском конкурсе, посвященном 100-летию со дня рождения В. И. Ленина и 50-летию Чувашской АССР роман «Герои без вести не пропадают» удостоен второй премии. В нем рассказывается о трудной и славной борьбе советских и польских патриотов в суровые годы Великой Отечественной войны в тылу врага.

Много бедствий принесла война. Идеологи фашизма захотели завоевать весь мир, стремились подчинить своей воле многие народы. Для осуществления своей цели они не останавливались ни перед чем. Придумывали все новые и новые оружия для массового уничтожения людей. Против фашизма встал советский народ. Вместе с другими народами он мужественно боролся за мирное небо над землей. Мы никогда не должны забывать о том, что и сейчас есть силы, которые хотят поработить другие народы, превратить их в рабов. Мы должны стойко стоять против этих сил. «Помни войну. И делай все для того, чтобы всегда был мир на земле». Вот о чем еще раз напоминает М. Кибек своим романом «Герои без вести не пропадают».

Имя Д. Кибека широко известно не только чувашскому читателю, но и далеко за пределами республики. Об этом свидетельствуют его книги, изданные в московских издательствах в переводе на русский язык: «Охотники» (роман, 1962), «Чужая беда» (повести и рассказы, 1965), «Герои без вести не пропадают» (1971, 1978, 1981).

С 1943 года Д. Кибек – член КПСС, с 1957 года- член Союза писателей СССР.

О советских писателях тепло отозвался Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Президиума Верховного Совета СССР товарищ К. У. Черненко при вручении высоких наград СССР группе видных советских писателей.

«Советские люди любят нашу литературу. С чувством глубокого уважения относятся они к творческому труду писателей. В лучших книгах находят яркое отражение славный путь и героические дела советского народа, богатый духовный мир нашего современника.

Писатели – надежные помощники партии в деле совершенствования развитого социализма, коммунистического воспитания трудящихся», – отметил товарищ К. У. Черненко.

Эти слова целиком и полностью относятся и к Митри Кибеку. Его книги нашли достойное место в нашей многонациональной литературе. Его Герои, такие, как Турханов из романа «Герои без вести не пропадают», учат нас добру, мужеству, преданности социалистической Родине. Такие образы глубоко западают в сердце читателя. Они боролись против фашизма и в невероятно трудных условиях, боролись до последнего дыхания и победили. Послевоенное поколение советских людей бесконечно благодарно ветеранам войны и труда, тем, кто с оружием в руках защищал социалистические завоевания, кто своим героическим трудом ковал победу в тылу.

Советский народ в этом году торжественно отпразднует 40-летие нашей Победы в Великой Отечественной войне. На этом празднике в почетной шеренге пройдут ветераны войны. Среди них читатели найдут и видного чувашского писателя Митри Кибека. Он будет шагать рядом с героями своего романа о войне.

СОДЕРЖАНИЕ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 3

ЧАСТЬ ВТОРАЯ 199

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 261

Митри (Дмитрий Афанасьевич Афанасьев)

ГЕРОИ

БЕЗ ВЕСТИ

НЕ ПРОПАДАЮТ

Роман

Книга вторая

Перевод с чувашского

С. Кирьянова и автора

Редактор

А. И. ИВАНОВ

Художники

С. А. ВЛАДИМИРОВ,

3. И. ЧЕРНОВА

Технический редактор

Г. С. САМСОНОВА

Художественный редактор

Е. Е. МИХАЙЛОВА

Корректоры

А. И. ЕЛИСИНА,

Л. М. КУБАШИНА

ИБ 1689

Сдано в набор 21 08.84. Подписано в печать 02.01.85. Формат 84ХЮ8 Уч9. Бумага типографская № 3. Гарнитура литературная. Печать высокая. Усл. печ. л. 21,0. Усл. кр.-отт. 21,21. Уч.-изд л. 23,48. Тираж 100 000 экз. (1 завод 40 000 экз.). Заказ 3242. Изд. № 63. Цена 1 руб. 60 коп.

Чувашское книжное издательство, 428000, Чебоксары, пр. Ленина, 4,

Типография № 1 Государственного комитета Чувашской АССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 428019, Чебоксары, Канашское шоссе, 15.

Оглавление

  • МИТРИ КИБЕК
  • 4803010200-00763_85
  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ . ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ.
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  • ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
  • СОДЕРЖАНИЕ
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ 199
  • Митри (Дмитрий Афанасьевич Афанасьев)
  • Книга вторая
  • Типография № 1 Государственного комитета Чувашской АССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 428019, Чебоксары, Канашское шоссе, 15.
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Герои без вести не пропадают. Книга 2», Митри Кибек

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства