Над переводом работала команда RuRa-team
Перевод с английского: Bas026
Работа с иллюстрациями: Kalamandea
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
http://ruranobe.ru
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
http://vk.com/ru.ranobe
Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:
R125820793397
U911921912420
Z608138208963
QIWI-кошелек:
+79116857099
Яндекс-деньги:
410012692832515
PayPal:
paypal@ruranobe.ru
А также счет для перевода с кредитных карт:
4890 4943 0065 7970
Версия от 03.03.2017
Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров
Начальные иллюстрации Глава 1. Не успели мы понять, что началась зима, как она уже заканчиваетсяНа дворе вовсю шёл февраль.
Холод был всё так же жесток. Порывы сухого северного ветра заставляли дрожать оконные стёкла.
К тому времени, как закончился классный час, температура упала ещё сильнее. До моего места, недалеко от коридорной стены, тепло от обогревателя доходило слабовато. Зато сквозь незаметные щели у двери вовсю сифонил холодный воздух из коридора. Очередная его струйка погладила меня по шее, и я вздрогнул.
Взглянул в окно и убедился, что солнце стоит ещё высоко. Дни потихоньку удлиняются.
Календарь уверяет, что скоро уже наступит весеннее равноденствие. Но в такой колотун каждый год думаешь «И как определить тогда, что пришла весна? В голове соответствующая песенка заиграть должна, что ли?».
Ничего, как говорится, «Пришла Зима, зато Весна в пути!».
Комментарии к книге «Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11», Ватару Ватари
Всего 0 комментариев