Перевод Александры Борисенко и Виктора Сонькина.
Фотограф Джоел Стернфилд
Мы с сестрой сто раз обсуждали мой предстоящий визит в Винстон-Салем, но так и не договорились ни о чем конкретно. Я позвонил ей накануне приезда из гостиницы в Солт-Лейк-Сити.
— Я буду на работе, когда ты приедешь, — сказала она, — ключ оставлю од точным шком у адней вери.
— Чего?!
— Од точным шком.
Я подумал, что у нее что-то во рту, но потом сообразил, что это шифровка.
— Ты что, говоришь по громкой связи в наркодиспансере? Нельзя по-человечески сказать, куда ты сунешь этот чертов ключ?
Она перешла на шепот.
— Не телефонный разговор.
— Ты что, говоришь по мобильнику?
— Конечно, нет, — сказала она. — Это обычный радиотелефон, но осторожность не помешает.
Я сказал, что, по-моему, как раз помешает, и Лиза снова заговорила нормальным голосом, хоть и с некоторым сомнением.
— Да? А я слышала, что…
Моя сестра из тех, кто, затаив дыхание, смотрит все криминальные новости, но в памяти у нее застревают только леденящие душу детали. Она запоминает, что яблочное пюре может стать причиной смерти, но забывает, что для этого его нужно вводить внутривенно. Предостережения о том, что разговоры по мобильному телефону могут прослушивать, смешались у нее в голове с участившимися квартирными кражами и ранней смертью от инсультов, так что Лиза теперь твердо убеждена, что телефонное общение опасно для жизни. Если она не видела этого в новостях, так непременно читала в отчетах для потребителей или слышала от подруги своей подруги, у подруги которой от автоответчика загорелось ухо. Решительно все вокруг представляет опасность, и если невозможно избавиться от всех подозрительных предметов, то нужно, по крайней мере, проявлять бдительность.
— Ну ладно, — сказал я, — но, может, ты хоть скажешь, под каким шком? В последний раз когда я к тебе приезжал, их была уйма.
— Под асным, — сообщила она. — Ну, таким… асноватым.
Комментарии к книге «Повторяй за мной», Дэвид Седарис
Всего 0 комментариев