«Ундина»

642

Описание

Сказочный сюжет рассказывал о трагической любви ундины к человеку — рыцарю Халдебранду (Huldebrand), по другим переводам: Хильдебранд, Хульдебранд, Хульдбранд. Чтобы получить человеческую душу, Ундина должна выйти замуж за своего любимого. Но у того уже есть невеста. Однако Ундина не собирается отступать и уводит у соперницы жениха прямо перед свадьбой. Однако и их любви не суждено быть долгой. Дело заканчивается трагическими смертями обоих влюбленных. В основу этой повести легли фольклорные произведения европейских стран — кельтские — еще с давних времен, — французские, немецкие, скандинавские — везде были похожие истории про деву-дух воды, мечтающую о любви с прекрасным героем. Повесть вызвала немалый интерес в литературном обществе. Появились переводы на другие языки. В девятнадцатом веке книга оказалась столь популярна, что даже была отмечена в The Times в 1843 году. Перевод на русский язык сделал Василий Андреевич Жуковский в 1837 году. Сюжет Фуке использовался в других произведениях другими авторами; одно из самых известных использований — сказка «Русалочка» (Den lille Havfrue),...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Ундина (djvu) - Ундина [Undine] (пер. Нина Александровна Жирмунская,Валерий Аронович Дымшиц) (Ундина (версии)) 7312K (скачать djvu) - Фридрих де Ла Мотт Фуке Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Ундина», Фридрих де Ла Мотт Фуке

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!