Ahmet Hamdi Tanpinar
HUZUR
Yapı Kredi Yayıncılık
Перевод с турецкого языка, предисловие Аполлинария Аврутина
Редактор, предисловие Юрий Аверьянов
Дизайн ABCdesign
Издательство благодарит Kalem Literary Agency за помощь в приобретении прав на публикацию на русском языке и Министерство культуры и туризма Турецкой Республики (проект TEDA по содействию публикаций произведений турецкой литературы за рубежом) за поддержку данного издания.
Сopyright © Ahmed Hamdi Tanpınar, 1949
© Аврутина А., перевод, предисловие, 2018
© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2018
* * * Ахмед Хамди Танпынар и его роман «Покой»На перевод романа, который вы сейчас держите в руках, у меня ушло ровно десять лет. Трудно было объяснить такой срок издателям, агенту, наследникам автора. Понимали меня лишь некоторые коллеги-переводчики по творческому цеху, которым я робко пыталась рассказать о своих поисках.
Начав работу над романом и довольно скоро выполнив «формальный» перевод книги, я поняла: текст, задуманный автором, состоит из многих и многих уровней и, чтобы разглядеть весь замысел великого произведения одного из самых сложных турецких авторов, требуется время.
Комментарии к книге «Покой», Ахмед Хамди Танпынар
Всего 0 комментариев