«Шестёрки-семёрки»

222

Описание

В сборник вошли рассказы: • Последний трубадур • Сыщики • Чёрствые булки • Своеобразная гордость • Налёт на поезд • Улисс и собачник • Чемпион погоды • Родственные души • В борьбе с Морфеем • Призрак • Джимми Хейз и Мьюриэл • Дверь, не знающая отдыха • Коварство Харгрэвса • Дайте пощупать ваш пульс! • Октябрь и Июнь • Церковь с наливным колесом • Нью-Йорк при свете костра • Методы Шенрока Джольнса • Леди наверху • Новый Конэй • Закон и порядок • Превращение Мартина Барней • Калиф и хам • Брильянт богини Кали • День, который мы празднуем



1 страница из 159
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Шестёрки-семёрки (fb2) - Шестёрки-семёрки [Sixes and Sevens-ru] [компиляция] (пер. Татьяна Алексеевна Озёрская (Тарковская),Мария Федоровна Лорие,Зиновий Давыдович Львовский,Лев Дмитриевич Каневский) (Генри, О. Сборники (авторские) - 10) 580K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - О. ГенриО. ГенриШЕСТЁРКИ-СЕМЁРКИ(Сборник) Последний трубадур

Перевод Зин. Львовского.

Сэм Гэллоуэй с неумолимым видом седлал своего коня. После трехмесячного пребывания он уезжал с ранчо Алтито. Нельзя требовать, чтобы гость дольше этого срока мог выносить сухари с желтыми пятнами, сделанные на поташе, и пшеничный кофе. Ник Наполеон, толстый негр-повар, никогда не умел печь хорошие сухари. Еще в то время, когда Ник служил поваром на ранчо Виллоу, Сэм вынужден был бежать оттуда уже через шесть недель его стряпни.

Лицо Сэма выражало грусть, усиленную сожалением и слегка смягченную снисходительностью великого человека, который не может быть понят.

Итак, он крепко и с неумолимым видом подтянул и застегнул свою подпругу, свернул кольцом веревку, повесил ее на луку седла, подвязал сзади свою куртку и одеяла и повесил хлыст на кисть правой руки.

Весь дом Мерридью (хозяева ранчо Алтито) — мужчины, женщины, дети, а также слуги, служащие, гости, собаки и все случайные посетители дома собрались на галерее ранчо проводить гостя, и лица их были меланхоличны и печальны. Так бывало всегда. Если приезд Сэма Гэллоуэя на какое-нибудь ранчо, лагерь или же хижину между реками Фрио и Браво возбуждал радость, то отъезд его неминуемо вызывал печаль и страдания.

И вот, при полном молчании, которое нарушалось только собакой, усердно с помощью задней ноги ловившей назойливую блоху, Сэм нежно и заботливо привязал поперек седла, поверх своей верхней одежды, гитару. Эта гитара была в зеленом парусиновом мешке. Если вы поймете значение этого, то и поймете заодно, что представляет собой Сэм.

Сэм Гэллоуэй был последним трубадуром. Вы, разумеется, слышали про трубадуров. В Энциклопедии определенно указывается, что особого размаха трубадуры достигли между одиннадцатым и тринадцатым столетиями. Чем они, собственно, размахивали — неясно, но, во всяком случае, вы можете быть уверены, что не мечом! Возможно, что смычком, или вилкой с макаронами, или дамским шарфом. Но так или иначе, Сэм Гэллоуэй был одним из трубадуров.

Комментарии к книге «Шестёрки-семёрки», О. Генри

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства