Основано на реальных воспоминаниях F. Reichart, R. Newnes и J. L. Newman.
В доме была довольно большая библиотека, прямо как в полных аристократизма английских особняках. От пола до потолка, вдоль стены, тянулись полки из красного дерева. Те, что находились повыше, пустовали, а на самых нижних книги теснились друг на друге, в два ряда.
Тихо поскрипывало кресло-качалка, на укрытых пледом коленях лежала книга, перевернутая обложкой вверх.
«Англичане, новозеландцы и австралийцы в Первой мировой войне». Громкое имя автора, серая с зеленым обложка, многотысячный тираж. Мелкие буквы, цветная вклейка с серыми фотографиями, картами и моделями легкого вооружения.
Прошло вот уже двадцать лет, а он все никак не мог понять, что же он видел в тот день. Перевернул книгу, глянул на раскрытую страницу и, недовольно покачав в головой, снова устроил ее на коленях.
Воспоминания теснились в его светлой голове, не давая задремать под шум зарождающегося ливня за окном.
На стене висело, печально опустив кисти, знамя 3-го отделения 1-ой полевой роты N.E.Z. Давно пора было передать его музею, но рука никак не поднималась. Вышитые буквы выцвели на ярком солнце, а нитки кое-где растрепались.
В библиотеке стало холоднее. Пронизывающий ветер с каплями дождя проникал через открытое окно. Комната наполнилась привычным ароматом свежести.
Но в тот день все было совсем не так.
Губ коснулся сухой теплый ветер. Он принес и бросил в лицо горсть песка, заставив рефлекторно закрыть глаза. Был тихий день, кажется, середина августа.
В Средиземноморье погода почти всегда была ничего так, сухая и безоблачная, и радовала всех новичков, которые лишь через неделю или две понимали, в какой ад они загремели.
Настроение здесь очень сильно зависело от ветра, как бы это странно не звучало. Когда он дул с моря, принося солоноватую прохладу, душа тех, кто застрял здесь, на передовой, требовала покоя и тишины, а когда с континента, принося сухость и песок, все будто бы замирало, затихало, и только редкие травинки колыхались, будто живые, склоняясь то в одну сторону, то в другую. На север — на юг. На юг — на север.
С неба сурово и угрюмо смотрело жаркое солнце, и это было куда хуже пары тысяч бегающих где-то в горах турок.
Комментарии к книге «Высота 60», Владислав Чупрасов
Всего 0 комментариев