– Это последняя транспортировка на сегодня, ребята, – сказала женщина в возрасте, смотря на двух мужчин, почти её ровесников, а затем протянула одному из них планшет. – Поставьте подпись, после чего груз будет помещён на борт, в общем, как обычно.
– Да-да, Люси, помним мы, помним, – проворчал один из мужчин. – Неужели нельзя обойтись без всей этой официальщины?
– Нет! – решительно ответила Люси, добавив при этом: – Если пропадёт хоть один ящик, хоть одна банка тушёнки – все грабли полетят в меня! Так что поставь уже подпись, и я пойду.
– Ладно-ладно, понял я, понял, – с грустной миной промолвил он, а затем взял блокнот и расписался, отдав после Люси. – Можешь быть спокойна, теперь, если что, все камни полетят в нас, да Фрэд?
– Чего глазки подозрительно щуришь? – с таким же прищуром посмотрел на мужчину напарник, и спустя пару секунд тишины оба засмеялись в голос. – Даже не смей воровать тушёнку, мне хватило прошлого раза!
– Люси, давай скажи парням, чтобы грузили всё! – прокричал Фрэд вслед уходящей женщине. – Я не хочу снова возвращаться в три ночи домой!
Женщина обернулась и, ничего не ответив, продолжила свою дорогу. Мужчины же пошли к пирсу. Им обоим было уже за сорок, о чём хорошо говорила их внешность. Фрэд имел длинную густую бороду и выбритую под ноль голову. В силу возраста и частого употребления пива его живот немного выпячивал вперёд. Стоя у пирса, его напарник достал пачку сигарет, вынул одну и прикурил. Этого мужчину звали Норд. В отличие от Фрэда, он был довольно тощим и высоким. Сделав очередную затяжку, Норд поднёс руку с сигаретой к своему напарнику.
– Знаешь, – начал Фрэд, после чего затянувшись и выдохнув дым, продолжил: – В детстве я даже не мог и представить, что, когда стану взрослым, перестану ходить по земле. Учёные постоянно говорили о приближающемся выбросе по всем каналам, но я считал это ерундой. И затем это случилось…
– Мы были детьми. – Норд взял переданную ему сигарету, и, как только дым от выдоха развеялся, добавил: – Мы были глупы и наивны.
– Я знаю… – Фрэд опустил глаза вниз, смотря на воду, бившуюся о пирс. – Теперь же моя дочь не может представить и поверить в то, что раньше существовала земная твердь.
Комментарии к книге «Песня умирающих китов», Георгий Витальевич Беклемишев
Всего 0 комментариев