ПРЕДИСЛОВИЕ
Третья часть «Футарка» долго оставалась незаконченной в силу ряда причин, но
оставить историю незавершенной оказалось выше моих сил! Большой кусок текста
из середины грустно смотрел на меня из папки «Черновики» и всем своим видом (и
объемом) намекал на то, что пора бы открыть файл и дать волю Виктору Кину.
Поэтому — вот мой новогодний подарок читателям!
Хочу поблагодарить:
Ольгу Шеляг — за неоценимую и всестороннюю помощь, деятельное участие,
а также за перевод эпиграфов и комментариев к главам;
Morgul — за прекрасный рисунок для обложки;
Зверинец из Прикаминной Зоны, всех вместе и по отдельности — за
терпение, понимание и всевозможную поддержку;
Gabriel <Lee> Lark — за регулярные, сильные, меткие, результативные пинки
ботинком космодесантника;
Remi Lark — за консультацию по суккулентам;
Эрл Грея — за консультацию по некоторым аспектам толкования рун;
Анну Орлову — за участие в сочинении первых двух глав.
Приятного чтения!
ТЕЙВАЗ1
Тейваз — это знак,
хранящий доверие
между князьями,
вечно следует он путем своим
во тьме ночи,
не теряет курс никогда.
(Древнеанглийская руническая поэма)
1.
После прохлады Британских островов Мексика казалась настоящим пеклом, не
спасал даже ветер с моря.
Торопиться было некуда: телеграммой меня настоятельно просили заглянуть в
консульство, а причин сообщить не потрудились. Оставалось ждать посыльного и
развлекаться наблюдением за оставляющими пароход пассажирами.
Я прищурил здоровый глаз, чтобы яснее видеть, как по трапу шествует чета
Хоггартов, сияющих даже на солнце. Окружающие их не замечали, но инстинктивно
делали шаг в сторону, когда мимо проплывали призраки.
Ох уж эта парочка, даже за океаном нет от них покоя... Призраки хотели проводить
в дальний путь, я и взял с собой нефритовый кулон — их вместилище. Ну а когда
пароход отдал швартовы и начал отваливать от родного берега, они чем-то
пошептались и вдруг ринулись на борт — прямо через текучую соленую воду (хотя
Комментарии к книге «Футарк. Третий атт», Кира Алиевна Измайлова
Всего 0 комментариев